Шардоне проявила большую любезность и попросила Расселла отнести ужин на виллу Пейдж. Поев, она устроилась на диване в гостиной с бокалом вина в руке.
Снимки, которые сделал нанятый Кемпом фотограф, уже успели разойтись по соцсетям, и Пейдж позвонили друг за другом ее сестры и несколько членов семьи Уэстморленд. Спенсер позвонил ей, чтобы убедиться, что она в порядке. Он заверил ее в том, что непременно выяснит, как Кемп, его телохранитель и фотограф попали на территорию Расселл-Виньярдз, и примет все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось.
План Кемпа устроить здесь фотосессию обернулся против него самого. Так ему и надо.
Пейдж в очередной раз вернулась мыслями к Джессу. Он передумал лететь на Аляску и вернулся в Расселл-Виньярдз, но это не принесло ей большой радости. Ему следовало полностью ей доверять. Быть уверенным в том, что она предпочла бы его Кемпу в любой ситуации.
Хотя почему он должен быть в этом уверен? Он ведь не знает о ее чувствах к нему. Не знает, хочет ли она, чтобы их роман без обязательств перерос в длительные серьезные отношения.
Раздался стук в дверь, и она посмотрела на нее в нерешительности. Чутье подсказывало ей, что пришел Джесс, но она не знала, следует его впустить или нет. Она все еще злилась на него. Они не разговаривали, когда он вернулся. Она могла бы по крайней мере его выслушать.
Подойдя к двери, она посмотрела в замочную скважину и, убедившись, что на пороге стоит Джесс, а не Кемп, открыла ему. Он сменил слаксы и рубашку, в которых приехал, на джинсы и борцовку, открывающую мускулистые плечи и руки, которые всегда приводили ее в восхищение.
Прогнав эту мысль, она постаралась придать своему лицу нейтральное выражение и спросила:
— Джесс, что ты здесь делаешь?
— Нам пора поговорить.
Он смотрел на нее так, что в глубине ее женского естества все начало трепетать, но она нашла в себе силы ответить:
— Ты поверил в то, что я могла лечь в постель с другим мужчиной, после всего, что между нами было?
— Я сожалею об этом. Может, пустишь меня в дом, и мы поговорим?
Вместо ответа, она сделала шаг в сторону и, когда Джесс переступил через порог, закрыла дверь. Затем, повернувшись к нему лицом, спросила:
— Итак, почему ты все еще здесь, а не на Аляске, Джесс?
Засунув руки в карманы, Джесс встретился взглядом с Пейдж и ответил:
— Я вернулся потому, что вовремя понял, что позволил своим эмоциям возобладать над здравым смыслом. Мы можем сесть и поговорить?
— Хорошо, — немного помедлив, ответила она.
Они прошли в гостиную. Пейдж села на диван, а он в кресло напротив. Как ему объяснить ей, что он почувствовал, когда Кемп сказал, что они воссоединились?
— Я рассказывал тебе о девушке по имени Ава, с которой меня когда-то связывали серьезные отношения, — начал он. — Я не говорил тебе, что парень, с которым я ее застал, был ее предыдущим бойфрендом. Она рассталась с ним за полгода до того, как мы с ней начали встречаться.
Пейдж небрежно махнула рукой:
— Я знаю. Маверик сказал мне об этом. Я не понимаю, Джесс, какое отношение имею я ко всей этой истории?
Неужели она действительно не видит связи?
— Когда я пришел сюда и Пирсон сказал мне, что вы снова вместе, у меня возникло ощущение дежавю. Он был весьма убедителен, и я запаниковал. К счастью, когда я ехал в аэропорт, мне позвонил Маверик и сказал одну вещь, которая заставила мой здравый смысл включиться.
— Что тебе сказал Маверик?
— Он мне напомнил, что ты не такая, как Ава.
— То есть другой человек сказал тебе то, что тебе следовало понять самому?
— Я понял бы это сам, но я так сильно в тебя влюбился, что утратил способность здраво мыслить.
Пейдж резко выпрямилась:
— Что ты сказал?
— Я сказал, что я так сильно в тебя влюбился, что утратил способность здраво мыслить.
Она наклонила голову набок:
— Ты меня любишь?
— Да.
— С каких пор?
— Возможно, с того момента, как я впервые тебя увидел. Если помнишь, я говорил тебе, что дом Уэстморлендов имеет для меня эмоциональную ценность, потому что там я встретил тебя. — Увидев потрясение на лице Пейдж, он продолжил: — Все эти шесть лет я думал о том вечере как об упущенной возможности. Когда Диллон представил нас друг другу, я увидел кокетливый блеск в твоих глазах и понял, что должен сохранять самообладание, если не хочу потерять голову. В тот вечер я предпочел политическую карьеру более близкому знакомству с тобой.
Часть меня жалеет об этом до сих пор.
— Неужели?
— Да, Пейдж. То, что я сказал репортерам в тот вечер в «Седриксе», было чистой правдой. Единственная причина, по которой я не ответил на твои заигрывания шесть лет назад, заключалась в том, что время было неподходящее. Я был слишком занят своей избирательной кампанией, и мне нельзя было отвлекаться.
— А как насчет других наших встреч, которые произошли уже после того, как ты стал сенатором? — спросила она.
— Тогда либо ты была занята на съемках, либо я обустраивался в Вашингтоне. Когда наконец решился за тобой приударить, я узнал, что ты встречаешься с Кемпом Пирсоном и у вас все серьезно.
— Наши с Кемпом отношения нельзя было назвать серьезными. Мы встречались, когда оба не были заняты на съемках, — мягко произнесла она.
— Когда я предложил тебе сыграть роль твоего бойфренда, в глубине души я надеялся на то, что мне удастся завладеть твоим сердцем так же, как ты завладела моим.
В ответ Пейдж молча уставилась на него, и он продолжил:
— Я надеялся, что наши с тобой отношения не закончатся вместе с отпуском. Что ты захочешь меня видеть снова и снова.
— Ты никогда ничего этого мне не говорил, Джесс.
— Не говорил, потому что не хотел на тебя давить. Я думал, ты страдала из-за разбитого сердца.
— Кемп не разбил мне сердце, потому что я не была привязана к нему эмоционально. Даже если бы он мне не изменил, я все равно порвала бы с ним после его возвращения со съемок в Новой Зеландии.
— То есть его измена просто ускорила ваше расставание?
— Да, но ему в любом случае следовало хранить мне верность, пока мы не расстались. Он мне изменил, и у меня были основания чувствовать себя преданной.
— Согласен.
— Жаль, что мы не поговорили обо всем этом раньше, Джесс. Если бы мы это сделали, ты узнал бы, что я влюбилась в тебя в тот самый вечер шесть лет назад. Я говорила себе, что это всего лишь физическое влечение и оно со временем пройдет, но я часто думала о тебе, представляла тебя рядом с собой.
Джесс подался вперед:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что я тоже тебя люблю, Джесс. Что в моей жизни настал такой момент, когда карьера уже не имеет для меня такого большого значения, как раньше. Если ты помнишь, я говорила тебе, что подумываю о том, чтобы покинуть Голливуд и начать преподавать актерское мастерство в одном из университетов.
Он взял обе ее руки в свои:
— Знаешь, в Университете Джорджа Вашингтона, Джорджтаунском университете и Гарварде есть отделение сценических искусств.
— И все эти учебные заведения находятся в округе Колумбия? — улыбнулась она.
— Да. — Поднявшись, он помог ей встать и, притянув ее к себе, сказал: — Я люблю тебя, Пейдж, и хочу засыпать и просыпаться рядом с тобой.
— Я тоже тебя люблю, Джесс.
Накрыв ее губы своими, он подхватил ее на руки и направился в спальню.
Эпилог
— Наконец-то вы здесь. Я уже начал думать, что мне придется отправлять за вами двоими поисковый отряд. — Маверик улыбнулся Джессу и Пейдж, которые пришли на празднование годовщины свадьбы Дэниела и Кэтрин Расселл. Затем его взгляд упал на бриллиантовое кольцо на среднем пальце левой руки Пейдж, и он поднял бровь: — Вы ничего не хотите мне сказать?
Пейдж ослепительно улыбнулась. На следующий день после того, как они с Джессом поговорили и признались друг другу в любви, он уговорил ее полететь с ним на Аляску. На «цессне» Маверика, которую пилотировал сам Джесс, они отправились в маленький городок, расположенный между Юконом и Северным Ледовитым океаном, где круглый год лежал снег. Там они посетили давнего друга Джесса, который устроил для них прогулку на собачьих упряжках.
Крепче обняв Пейдж за талию, Джесс улыбнулся своему младшему брату:
— Хотим. Мы отлично провели время на севере. Пейдж понравилось кататься на собачьих упряжках. Твою «цессну» я вернул в целости и сохранности.
Маверик нахмурился:
— Хватит нести чушь. Я имел в виду бриллиант на пальце Пейдж, который чуть не ослепил меня своим блеском.
Захихикав, Пейдж продемонстрировала ему свое кольцо:
— Мы обручились!
— Обручились? — удивился Маверик.
— Да. Мы поженимся в день рождения Пейдж в конце ноября, — сказал Джесс.
— Значит, через три месяца.
— Да, через три месяца и пять дней, — улыбнулась Пейдж.
— Поговорим позже, — сказал Джесс. — Нам нужно поздороваться с остальными.
Уэстморленды и Аутло были все в сборе, и новость о предстоящей свадьбе Джесса и Пейдж быстро распространилась. Все были за них очень рады.
— Джесс, ты переберешься в Голливуд или Пейдж переедет в Вашингтон? — спросил Дэр Уэстморленд. Дэр и его жена Шелли жили в небольшом городке рядом с Атлантой, где Дэр работал шерифом.
— Мы будем жить на два дома, пока Пейдж не закончит сниматься в фильмах, где ее уже утвердили на роль. После этого она переедет в Вашингтон, — ответил Джесс.
— Это замечательно, — сказала Шелли. Затем она обвела взглядом зал, и на ее лице появилась широкая улыбка. — Я рада, что наш сын в центре внимания.
Все посмотрели на Эй-Джея Уэстморленда, старшего сына Дэра и Шелли. Он был вылитый Дэр. Другими словами, он был неотразим.
— Это Эй-Джей? — удивилась Пейдж. — Или его теперь следует называть Алисдер? — спросила она, вспомнив, что кто-то ей сказал, что теперь он предпочитает, чтобы его называли полным именем. — Когда я видела его в последний раз, он только окончил школу.