Каникулы Карпинчо — страница 23 из 25

50.

Сначала бежать было трудновато, потому что ноги вязли. Но чем ближе к морю, тем плотнее был песок, и в конце он был уже похож на утоптанную землю, даже следов не оставалось. У самого края моря они остановились.

Волны подбегали, белой пеной подползали к ногам и с шипением отползали. Линка сняла сандалии, бросила их назад и зашла в воду, совсем недалеко. Волны закручивались вокруг щиколоток и смешно щекотались. Вода была тёплая, Линка такой никогда не видела, ни в одной реке. Карпинчо тоже зашёл, окунул нос в воду и изумлённо воскликнул:

– Она и правда солёная! Я про это слышал, но не знал, что такая солёная. Линка, давай сплаваем?

– Немножко страшно, – призналась Линка. – Другого берега не видно.

– А мы недалеко, – успокоил её Карпинчо. – И потом, я же буду рядом.

– Хорошо, иди ты первым, – предложила Линка.

Карпинчо осторожно зашёл в глубокое место и поплыл. Потом развернулся к Линке:

– Заходи, я хочу спросить одну вещь.

Купальника нет, подумала Линка, ну и ладно. Шорты и футболка быстро высохнут – она зашла в воду по пояс и поплыла. Что-то было не так, как обычно, но она не могла пока понять, что.

Карпинчо плыл рядом. А потом повернул голову и спросил:

– Тебе не кажется, что плыть легче, чем обычно?

– Ой, и правда! – воскликнула Линка. – Мне же говорила Настя, я просто забыла. Морская вода солёная, она тяжелее, чем в реке, и в ней легче плыть.

И действительно, плыть было очень легко. Волны сначала немножко мешали, но Линка быстро наловчилась поднимать голову, когда подходит волна, и переваливаться через неё. Скоро она устала.

– Поплыли обратно, Карпинчо!

– Давай, конечно! – и Карпинчо поплыл рядышком. – Не устала? Тебя довезти до берега?

– Нет, сама доберусь! – упрямо сказала Линка, но потом добавила: – Ты всё-таки плыви рядышком.

Вся компания – папа, мама и прочие – уже пробралась через кусты и шла по пляжу к морю. Мама что-то крикнула, но шум волн заглушал голос.

Волна аккуратно подтолкнула Линку и вынесла её прямо на берег.

– Я говорю, что же мы не взяли купальники, – сказала мама. – Придется плавать в одежде. Как водичка, Линка?

– Очень!!! – сказала Линка. – Залезайте скорее, это гораздо лучше, чем в реке!

Оказалось, что Вася плавки надеть не забыл, а все остальные полезли в море прямо в одежде. Карпинчо, конечно, отправился плавать ещё раз, а Линка сказала, что посидит на берегу и посмотрит на море.

Она щурилась от яркого солнца, которое не только светило сверху, но и отражалось в волнах, так что у неё даже немножко закружилась голова. И было очень странно: ещё час назад они завтракали дома, на привычной кухне, а сейчас она сидит на берегу моря, о котором столько мечтала. Прибой шумит, и над головой летают какие-то крикливые птицы. Наверное, это чайки. Линка лизнула руку: солёная!

Вот и эта мечта сбылась. И Карпинчу удалось поднять наверх, и он увидел море. Линка счастливо вздохнула. Она вспомнила, как они первый раз говорили про море, и даже не думали, что оно так близко.

Тем временем все занялись игрой в летающую тарелку, а Карпинчо вылез на берег, отряхнулся и предложил:

– Давай погуляем вдоль берега? Тут столько всего интересного!

Карпинчо брёл по воде, а Линка чуть повыше. Интересного и вправду было много: ракушки, водоросли, деревяшки, побелевшие от воды и солнца, панцирь от краба, красивые прозрачные камушки всех цветов. Линка насобирала полный карман ракушек. Особенно ей нравились самые маленькие, размером с ноготь и завитые в спираль. В другой карман она складывала самые красивые камни.

– Я теперь понимаю, – сказала Линка, – почему люди так любят море. Тут можно бродить целый день, купаться, собирать всякие удивительные вещи. И ни о чём не беспокоиться!



– Да – согласился Карпинчо. – А мне вот больше всего нравится, когда волна набегает и закручивается вокруг лап.

Раздался далёкий свист, Линка и Карпинчо оглянулись. Вася махал рукой, видимо, звал их обратно.

– Пойдём? – сказала Линка. – Наверное, уже пора.

– Но мы ведь ещё вернёмся сюда? – спросил Карпинчо с беспокойством.

– Обязательно! – заверила его Линка.

Обратно все шли медленно и почти не разговаривали. Наконец, папа сказал:

– Мы так давно собирались на тёплое море, и никак не получалось. Я просто не могу в себя прийти, так это здорово. Линка, а ты что скажешь?

Линка не знала даже, что ответить, но Настя ей помогла:

– Ой, папа, ну что ты спрашиваешь? Посмотри, она бредёт, как во сне. Если ты не можешь в себя прийти, то уж Линка-то точно. Линка, как я за тебя рада! И за Карпинчу!

Карпинчо вздохнул.

– Мне про море рассказывали пеликаны в зоопарке, ещё в Буэнос-Айресе. Потом я припыл сюда, потом вернулся в Аргентину, потом опять в долину – и вот наконец оно, море!

– И что ты можешь сказать, самое главное? – поинтересовался Вася.

– Это самое волшебное, что я видел, – ответил Карпинчо серьёзно. – Я теперь понимаю, почему пеликаны всё время говорили о море. Они только не могли толком объяснить, что в нём такого хорошего.

– А ты можешь?

Карпинчо задумался надолго, потом ответил:

– Нет, это можно только почувствовать. Видишь его – и сразу становишься счастливым.

51.

Вечером после ужина папа сказал:

– Я сегодня засекал время. Чтобы подняться наверх, мы потратили сорок минут. До моря дойти – ещё двадцать минут. Итого час. Когда мы шли обратно, мы дошли за полчаса, и спустились вниз тоже за полчаса.

– Конечно, вниз спускаться быстрее, – сообразила Линка. – А от моря идти вверх, значит дольше.

– И вообще, всех разморило на солнышке, – добавила Настя.

– Да, так вот, – продолжал папа. – Добраться до моря – это примерно столько же времени, как доехать куда-нибудь в центр. Так что мы можем каждый день туда ходить. Надо только наделать бутербродов, и воды брать в бутылках. А то сегодня я что-то проголодался.

– Здорово! – сказал Карпинчо. – Очень хороший план.

И наутро началась совсем новая жизнь.

Линка просыпалась теперь первая, как только становилось светло. Ей не терпелось скорее попасть на море, но приходилось ждать – пока вернётся из долины Карпинчо, пока встанут мама и Настя. Линка уже стала сама готовить завтрак, кашу, оладушки или омлет, потом она нарезала бутерброды или делала завёртки из лаваша с сыром – брать с собой на море. Так время проходило быстрее. Наконец, вставала мама, потом папа и Настя, все быстро завтракали, папа чаще всего уходил на работу, а остальные шли в долину. Залезание на гору теперь занимало совсем немного времени – все здорово научились. Линка с Карпинчей всегда бежали вперед, а мама и Настя шли сзади и о чём-нибудь беседовали. Альберто, Хосе и Хорхе в эти дни много работали в пещере: фотографировали настенные картины, разбирали кости животных, даже нашли несколько каменных ножей, скребков и иголок из кости.

А Линка с Карпинчей всё время проводили у моря.

Вода в море была удивительно прозрачная, видно было на много метров в глубину. Карпинчо научил Лин-ку нырять. Недалеко от берега был риф, и там среди кораллов плавали стайки разноцветных рыб, самой удивительной формы и расцветки: ярко-голубые, серебристые, красные, полосатые, в крапинку, угольно-чёрные. Папа купил Линке маску, трубку и ласты, и она проводила на рифе целые часы. Можно было наблюдать за подводной жизнью целый день, и это не надоедало. По дну ползали крабы и омары, в расщелинах рифа прятались морские ежи и креветки. На песчаном дне росли длинные бурые водоросли и медленно колыхались в воде. Ярко-жёлтые губки были похожи на бокалы, только высотой в полметра. А больше всего Линке понравились анемоны – прозрачные животные, сидящие на камнях, у которых сверху был яркий венчик из десятков щупалец, жёлтый, голубой или оранжевый. Если протянуть к нему руку, анемон мгновенно втягивал щупальца и превращался в шарик.



Кораллы тоже были самые разные: ветвистые, как кусты, или похожие на опахало. Эти тоже плавно колебались от течения. Были кораллы, похожие на огромный мозг, как его рисуют в школьном учебнике – вроде шара, покрытого бороздами. А некоторые были похожи на лосиные рога, только гораздо больше.

Линка, конечно, видела в зоопарке морские аквариумы с рыбками и моллюсками, но разве можно было сравнить их с настоящим морем! В море животных было, наверное, в сто раз больше, и все они были заняты чем-то, плавали, ползали, а некоторые рыбки даже щипали Лин-ку за ноги. Сначала она испугалась, но потом привыкла, и стала приносить им белого хлеба. Рыбки целыми стаями набрасывались на кусочки хлеба, которые отщипывала им Линка, и скоро стали узнавать её и слетаться, когда она появлялась.

Настя иногда брала у Линки маску и трубку, но ей рифы понравились меньше. К тому же, у неё часто были дела в городе, так что она приходила на море не каждый день. А мама предпочитала просто плавать, и заплывала так далеко, что Линка начинала беспокоиться.

Карпинчо был совершенно счастлив и проводил в море ещё больше времени, чем Линка. Он к тому же совсем не замерзал, а Линка примерно через час всё-таки вылезала на берег и грелась на солнце. А потом они с Карпинчей ходили по берегу, то в одну сторону, то в другую, и всё дальше и дальше. Песок был не везде, где-то пляж был галечный, но больше всего Линке, конечно, нравилось ходить по плотному, как будто укатанному катком песку. Следы быстро смывало волной. Это было тоже очень любимое время: они с Карпинчей говорили часами обо всём на свете, и это никогда не надоедало.

В одном месте к берегу выходили скалы, и в них был грот. Линка заплыла внутрь и замерла от восторга: стены и потолок грота были покрыты прозрачными кристаллами, свет проходил через воду внутрь, отражался в кристаллах, и всё вокруг искрилось и переливалось. В этот грот Линка на следующий день затащила всех: и Настю, и маму с папой, и Васю, и аргентинцев.

И вот в этот-то день к вечеру она почувствовала, что впечатлений уже слишком много и надо немножко отдохнуть.