Каньон Тираннозавра — страница 43 из 68

18

Форд сидел, опершись спиной о скалу и вбирая тепло едва тлевшего костерка, сложенного из остатков сухих кактусов. Кругом высились черные склоны каньона Тираннозавра, и чем дольше Форд смотрел, тем необъятнее казалось густо-фиолетовое небо, усыпанное звездами.

Он уже поужинал рисом и чечевицей. Положив жестянку из-под чечевицы в огонь, подержал ее там до тех пор, пока все остатки еды не превратились в крошечные угольки — таким способом он «мыл посуду», чтобы не расходовать драгоценную воду, — палкой вытащил жестянку из огня, дал ей остыть и налил туда воды из фляги. Держа жестянку за металлическую крышку, стоймя поставил ее в костер. Через несколько минут вода закипела. Он добавил в жестянку ложку молотого кофе, помешал и снова поставил емкость в огонь. Еще пять минут — и кофе готов.

Форд пил маленькими глотками, придерживая жестянку за крышку и наслаждаясь горьковатым вкусом и дымным ароматом. Он грустно улыбнулся самому себе, вспомнив маленькое римское кафе недалеко от Пантеона, за углом, — там они с Джули, бывало, пили отличный эспрессо, сидя за одним из крошечных столиков, теснившимся среди других таких же. Как же называлось то местечко? «Тацца д’Оро»[26].

Как же оно теперь далеко…

Форд допил кофе до последней капли, выплеснул гущу в костер, а жестянку поставил рядом — утром еще завтракать. Со вздохом оперся на скалу, поплотнее закутался в свою рясу и поднял глаза к звездам. Было около полуночи, и почти полная луна медленно выплыла из-за склона. Форд нашел несколько знакомых созвездий: Большую Медведицу, Кассиопею, Плеяды. Через все небо разматывалась мерцающая пряжа Млечного Пути. Разглядывая его, Форд отыскал созвездие Лебедя — птицы, словно летящей через центр галактики и застывшей там навеки. Он читал когда-то, что там, в центре, есть огромная черная дыра, которая носит название Лебедь Х-1 и которая поглотила сто миллионов солнц, сжавшихся в одну точку. Форд подивился, насколько же все-таки дерзки люди: они считают, будто способны хотя бы отчасти постичь истинную сущность Бога…

Он вздохнул и, растянувшись на песке, задался вопросом, приличествуют ли подобные раздумья тому, кто вскоре станет монахом-бенедиктинцем. Уайман чувствовал, что события последних нескольких дней ведут его к некоему духовному кризису. Поиски тираннозавра пробудили в нем прежнюю жажду охоты, прежние стремления, которые он, как ему казалось, искоренил в себе. Видит Бог, Форд уже испытал достаточно приключений на своем веку. Говорил на четырех языках, жил не в одной экзотической стране и имел связи со многими женщинами, пока не нашел единственную большую любовь. Из-за всего этого Форд перенес страшные страдания, терзающие его и по сей день. Так откуда же бесконечная тяга к опасностям и треволнениям? Вот сейчас он ищет динозавра, ему не принадлежащего, который не принесет ни почестей, ни славы, ни денег. В чем тут дело? Неужели виной этому безумию какой-то существенный изъян в его личности?

Мысли Форда сами собой обратились к тому роковому дню в Сиемреапе, в Камбодже. День назад они с женой Джули выехали из Пномпеня и направлялись в Таиланд. На несколько дней задержались в Сиемреапе, чтобы осмотреть храмы Ангкор-Вата — это посещение достопримечательностей было частью их маскировки. Лишь на прошлой неделе стало известно о беременности Джули, и, желая отпраздновать событие, они забронировали номер люкс в отеле «Ройял Кампонг». Никогда Форд не забудет последний вечер, который провел с нею, стоя на балюстраде Нага главного храма Ангкор-Вата и глядя, как солнце опускается за пять огромных шпилей. Из монастыря, скрытого в лесу близ храма, слабо доносилось таинственное пение буддийских монахов — они пели без слов.

Свое задание Форд и Джули выполнили безукоризненно. В то утро пномпеньский агент получил от них диск с данными. Операция была завершена идеально — по крайней мере, так им казалось. Слегка настораживало лишь одно: Форд заметил, что по городу за ними постоянно следовал старый «Тойота Лендкрузер», причем началось это еще на многолюдных улицах столицы. Вроде бы, ничего серьезного здесь не было, и потом, раньше за Фордом тоже много раз следили без всяких последствий.

После захода солнца они поужинали на берегу реки Сиемреап в одном из дешевых ресторанчиков под открытым небом. Лягушки там скакали прямо по полу, а мотыльки бились о гирлянды лампочек. Вернувшись в свой неприлично дорогой номер, Форд и Джули добрые полночи занимались любовью. Они проспали до одиннадцати утра и позавтракали на террасе. А потом, пока Форд стаскивал вниз багаж, Джули спустилась к машине.

Он услышал приглушенный взрыв в тот самый момент, когда открылись двери лифта, уже спустившегося в фойе. Форд решил, что где-то сработал старый фугас — их в Камбодже до сих пор было полным-полно. Помнил, как прошел мимо декоративных пальм и через дверь фойе увидел прямо перед гостиницей столб дыма. Выбежал на улицу. Перевернутая машина фактически раскололась надвое, над ней клубился едкий дым, в тротуаре зияла вмятина. Одна шина, вся охваченная огнем, валялась в стороне, футах в пятидесяти, на нетронутой полоске газона.

Даже тогда Форд не узнал собственную машину. Он решил, что произошло очередное политическое убийство, которые были в Камбодже весьма обычным делом. Уайман стоял на ступеньках и оглядывал улицу, высматривая машину с Джули и волнуясь, как бы не сработала еще одна бомба. Тут он увидел подхваченный порывом ветра кусочек ткани, вспорхнувший по ступенькам и замерший у самых его ног. Тут-то и стало ясно, что это воротничок блузки, которую Джули надела утром…

Мучительным умственным усилием Форд вернулся к настоящему — к костру, к темному каньону, к сверкающим в небе звездам. Чудовищные воспоминания словно отдалились, будто бы те события произошли в другой жизни, с другим человеком.

Вот только непонятно: была ли это действительно другая жизнь, а он — другим человеком?

19

Байлер подъезжал к Эспаколе, огни города маячили впереди. Полицейский все еще следовал за Бобом, но тот больше не тревожился. Он даже сожалел, что в панике затолкнул бутылку под сидение, и несколько раз пробовал носком ботинка выкатить ее, однако грузовик сразу начинало заносить, поэтому попытки пришлось прекратить. В любой момент можно съехать на обочину и достать бутылку, но Байлер не знал наверняка, можно ли так поступить на этом участке дороги, и потом, ему не хотелось ничем привлекать внимание легавого. Наконец начала пробиваться станция «Старые хиты». Боб прибавил звук и стал мычать невпопад, подпевая знакомым голосам.

Впереди, где-то в четверти мили, виднелся первый в черте города светофор. Если успеть к тому моменту, когда загорится красный, как раз хватит времени нашарить бутылку. Черт, от такой езды пить хочется просто страшно!

Байлер поравнялся со светофором, чуть замедлил ход на желтый свет, а потом плавно, осторожно затормозил, следя в зеркало заднего вида за полицейской машиной. Стоило пикапу окончательно остановиться, как Байлер тут же наклонился и полез под сидение. Он шарил там, пока грязной рукой не коснулся холодного стекла бутылки. Вытащил ее и, пригнувшись, чтобы быть гораздо ниже сиденья, отвинтил крышку и плотно прижал горлышко к губам, стараясь глотать быстро и сразу помногу.

Внезапно по асфальту прошуршали шины и послышалось завывание сирен — столько всяких звуков одновременно! Байлер рывком выпрямился, позабыв о бутылке, которую держал в руке, и его ослепила белая вспышка прожектора. Похоже, грузовичок окружило несколько полицейских машин. У всех горели мигалки. Ошеломленный Байлер не мог сообразить, что творится. Он дернулся, заморгал, ничего не видя от яркого света. Мысли Боба уже не путались, их просто больше не было, вообще никаких.

До него доносился резкий голос, снова и снова что-то повторявший. Выходите из машины с поднятыми руками. Выходите из машины с поднятыми руками.

Неужели это говорят ему? Байлер огляделся, но людей не увидел. Лишь мигалки ослепительно полыхали.

Выходите из машины с поднятыми руками.

Да, обращались к нему. Байлер, охваченный слепой паникой, возился с дверной ручкой, которую надо было открывать не вверх, а вниз, и он сражался с ней, еще и налегая на дверь плечом. Вдруг она поддалась и распахнулась; Байлер вывалился из грузовика, бутылка виски вылетела у него из руки и разбилась об асфальт. Сам он остался лежать на дороге рядом с грузовиком, потрясенный и окончательно сбитый с толку. Встать у Байлера не было никаких сил.

Над ним выросла чья-то фигура, закрывшая свет. В одной руке фигура держала значок, в другой — револьвер. Голос рявкнул:

— Детектив Уиллер, полицейское управление Санта-Фе. Не двигаться!

На минуту все замерло. Байлер видел только черный силуэт на ярком фоне. Сзади, из грузовика, долетали обрывки песни Элвиса: «Ты всего лишь гончий пес»…

Музыка заглохла, и полицейский, вложив револьвер в кобуру, склонился над Байлером, пристально всматриваясь ему в лицо. Затем выпрямился, и Боб снова услышал его голос. На сей раз полицейский обращался к кому-то невидимому:

— Кто это такой, черт возьми?

20

Салли, зажав в зубах спичку, карабкалась по шаткому нагромождению камней, выискивая, за что взяться рукой и куда поставить ногу. При каждом шаге каменные глыбы сдвигались, некоторые выпадали и срывались вниз. Еще шаг — и сверху градом посыпались мелкие камешки. На дно шахты рухнула очередная глыба. Казалось, заскрипел и зашатался весь завал.

Салли выдохнула так резко, что огонь погас.

Она пошарила в коробке — оставалась последняя спичка. Ее Салли решила сэкономить.

— Я иду к тебе! — Хриплый голос, жутким образом искаженный, эхом прокатился по коридорам.

Салли ощупью продолжала карабкаться наверх. Со стуком упало еще несколько булыжников. Тут она услышала прямо над собой глухой рокот смещающихся свай и камней, затем дождем обрушилась