Каньон Тираннозавра — страница 63 из 68

— Вы лгали этим людям, верно?

— Нет. — Лицо пленника уже покрылось испариной. Тут кто угодно испугается.

— Нет, лгали. А теперь вы скажете правду, иначе я убью вас. И никаких повторных предупреждений, ничего. Я всажу вам пулю в голову, а со мной потом будь что будет.

Форд говорил совершенно серьезно, вот что было самое главное. Пленник это понимал.

— Хорошо. Первый вопрос. На кого вы работаете?

— Я начальник подразделения ЛО 480.

— Которое занимается?..

— Его учредили в семьдесят третьем, после экспедиции «Аполлона-17» на Луну. Оно должно было изучать лунный образец, известный под названием ЛО 480.

— То есть какой-то лунный камень?

— Да.

— Продолжайте.

Масаго сглотнул. С него градом катился пот.

— Это был осколок выбросов из кратера, известного под названием Ван Серг. В осколке содержались фрагменты метеорита, от удара которого возник кратер. В тех фрагментах находились частицы. Микроорганизмы.

— Что за микроорганизмы?

— Неизвестные. По-видимому, это инопланетная форма жизни. Они биологически активны. Их можно использовать для создания оружия.

— А какое к этому отношение имеет динозавр?

— В окаменевшем динозавре обнаружены аналогичные частицы.

Форд помолчал.

— Выходит, динозавра убили инопланетные организмы?

— Да.

— И все-таки, при чем же здесь лунный камень? Я что-то совсем запутался.

— Возраст кратера Ван Серг составляет шестьдесят пять миллионов лет. И динозавр погиб шестьдесят пять миллионов лет назад в результате падения Чиксулуба.

— Чиксулуба?

— Это астероид, падение которого вызвало массовое вымирание динозавров.

— Дальше.

— Осколок того астероида послужил причиной возникновения кратера Ван Серг. Астероид, видимо, кишел инопланетными частицами.

— Какова цель проводимой вами операции?

— Очистка территории, ликвидация всех сведений об ископаемом и последующее извлечение ископаемого для ведения секретных исследований.

— Когда вы сказали «очистка территории», то имели в виду — очистка от нас?

— Да.

— А говоря «ликвидация всех сведений об ископаемом», вы подразумеваете нашу ликвидацию, я прав?

— Мне нелегко смириться с необходимостью лишать американских граждан жизни. Но здесь серьезнейшим образом затронут вопрос национальной безопасности. На карту поставлено выживание нашего народа. Отдать жизнь за свою страну — достойный поступок, пусть даже вы умираете не по доброй воле. Порой этого нельзя избежать. Вы были агентом ЦРУ. Вы понимаете. — Он замолчал, впившись глазами в Форда. — Те инопланетные частицы вызвали массовое вымирание динозавров. Попади они в дурные руки, может начаться другое массовое вымирание — вымирание людей.

Форд выпустил Масаго.

Тот отскочил и, тяжело дыша, попятился; затем выхватил «беретту» и встал чуть позади Хитта.

— Хитт, уничтожить этих троих.

Снова наступило долгое молчание.

— Вы не сделаете этого, — сказала Салли. — Теперь вы понимаете, что совершите убийство.

— Я жду исполнения моего непосредственного приказа, сержант, — тихо проговорил Масаго.

Никто не произносил ни слова. Никто не двигался с места.

— Хитт, вы лишаетесь командных полномочий, — сказал Масаго. — Рядовой Говицки, исполняйте приказ. Уничтожить этих людей.

Снова напряженная тишина.

— Говицки, я не слышу вашего ответа на полученный приказ.

— Есть, сэр.

Говицки поднял винтовку. Секунды шли.

— Говицки? — вопросительно произнес Масаго.

— Стойте! — вдруг вмешался Хитт.

Агент прицелился сержанту в голову.

— Говицки! Исполняйте мой приказ.

Том сделал Масаго подножку, пистолет выстрелил в воздух, но никого не задело. Агент перевернулся, вскочил, однако Хитт ловко ударил его в солнечное сплетение. Масаго тяжело рухнул за землю. Он лежал, согнувшись пополам, не в силах произнести ни звука.

Хитт ногой отшвырнул пистолет в сторону и печально проговорил:

— Наденьте ему наручники.

Говицки с Хиршем выступили вперед и через минуту защелкнули наручники у Масаго за спиной. Он задыхался и кашлял, катаясь по песку, из угла его рта сочилась тонкая струйка крови.

Все надолго замолчали.

— Итак, — сказал Хитт солдатам, — я беру на себя командование операцией. По-моему, этим троим нужна вода.

Говицки снял с плеча флягу, передал ее по кругу. Недавние пленники по очереди жадно приникали к ней.

— Хорошо, — сказал Хитт, — теперь настоящее положение дел нам известно, однако операцию все-таки нужно завершать. Думаю, следует точно определить местонахождение динозавра. Это известно вам, — он посмотрел прямо на Форда.

— Что вы собираетесь с нами сделать?

— Вас троих я отвезу в Уайт-Сэндз. Генерал Миллер решит, как с вами быть — здесь он командир, а не этот… — сержант бросил взгляд на Масаго, — … штатский.

Форд кивнул на огромный валун, высившийся в глубине пещеры.

— Динозавр сразу за тем камнем.

— Вы говорите правду? — Хитт повернулся к Говицки. — Присмотрите за ними, а я схожу и удостоверюсь.

Он исчез за валуном и вернулся несколько минут спустя. Сказал:

— Ну и дела. Ничего себе ящерка… — Повернулся к своим людям. — Первый этап операции, по-видимому, завершен. Ископаемое обнаружено. Сейчас я вызову остальных членов группы, мы соберемся все вместе у вертолета, вернемся на базу, явимся с донесением к генералу Миллеру и приведем с собой этих троих. Потом будем ждать дальнейших приказов. — Хитт обернулся к Масаго. — А вы, сэр, будете вести себя тихо и не станете создавать нам неудобств.

3

Вертолет на солончаковой равнине напоминал гигантское черное насекомое, сидящее на земле и собирающееся взлететь. Люди в молчании приближались к нему: Том, прихрамывая, шел без посторонней помощи, Салли поддерживал один из солдат. Шествие замыкал Хитт, впереди себя он вел Масаго.

Четверо членов группы, которых сержант отозвал с занимаемых ими точек, присели с сигаретами в тени ближайшей скалы. Хитт жестом подозвал их к вертолету, и они поднялись, отбросив окурки. Вслед за солдатами в вертолет вошел Том. Сержант показал на длинные металлические сидения вдоль стены.

— Доложите на базу о завершении первого этапа операции, — сказал он второму пилоту. — Сообщите, что я счел необходимым лишить штатское лицо Масаго права командовать операцией, а также обезоружить его.

— Есть, сэр.

— Я лично явлюсь с подробным донесением к генералу Миллеру.

— Да, сэр.

Один из солдат задвинул створку люка, вертолет разогнался и взлетел. Том, сидевший рядом с Салли, облокотился о свернутую веревочную лестницу. Настолько вымотанным он не чувствовал себя никогда в жизни. Оглянулся на Масаго. Тот до сих пор не произнес ни слова. Странно, лицо его совсем ничего не выражало.

Вертолет поднялся над крутосклонной долиной и заскользил над вершинами плоскогорий в юго-западном направлении. Солнце докрасна раскаленным диском теперь висело над горизонтом, и по мере того как вертолет набирал высоту, Тому удавалось разглядеть Навахское кольцо, а за ним — Меса де лос Вьехос с группой каньонов, известных под названием Лабиринта. А уж совсем далеко виднелась извилистая синяя полоска — река Чама.

Когда вертолет неспешно поворачивал на юго-восток, Том краем глаза заметил внезапное движение. То был Масаго. Он успел встать и уже бежал к кабине пилотов. Том вскочил и бросился на него, однако агент, извернувшись, высвободился и со всего размаху ударил Тома скованными руками по голове. Несмотря на наручники, он сумел вытащить нож из чехла, висевшего у бедра, перекувырнулся через голову и влетел в открытую дверь кабины пилотов. Все остальные вскочили со своих мест, чтобы догнать Масаго, но вертолет вдруг накренился, и люди повалились вбок, а из кабины раздался булькающий вопль.

— Он собирается устроить аварию! — прокричал Хитт.

Вертолет с головокружительной быстротой устремился вниз, винт его вибрировал, издавая низкое гудение. Том с трудом поднялся на ноги, цепляясь за веревочную лестницу и пытаясь устоять: вертолет со свистом несся к земле, все быстрее и быстрее. В открытую дверь кабины Том мельком увидел, как второй пилот борется с Масаго, а мертвый первый пилот лежит на полу, залитый кровью.

Вертолет дернулся назад, и Том воспользовался этим рывком, чтобы самому попасть в кабину. Он ударился о приборную панель, очутился в кресле, нанес удар Масаго и попал ему по уху. Неловко отклонился, и второй пилот, схватив Масаго за скованные руки, стукнул ими по панели, выбив таким образом нож. Тут вертолет накренился, Том с пилотом повалились на пол, и Масаго, набросившись на пилота, стал его душить. Они катались по полу, скользкому от крови.

Том кинулся на Масаго, ударил его головой об пол, освободив второго пилота, и крикнул ему:

— К приборам!

Но того и не нужно было подгонять. Он рывком вскочил на ноги, схватил штурвал, и вертолет резко накренился. Хвостовой винт взревел, машина замедлила ход, отчего людей чуть не вывернуло наизнанку, но второму пилоту удалось выровнять вертолет. Масаго все еще отчаянно сопротивлялся, выказывая почти нечеловеческую силу, но к Тому теперь присоединился Хитт, и вместе они прижали представителя ЦРУ к полу. Сквозь вой двигателей до Тома доносилось, как второй пилот вызывает аварийно-спасательную службу. Одновременно он пытался совладать с приборами.

Вдруг в ветровом стекле мелькнул, проносясь мимо, утес. Тут же вертолет со страшной силой тряхнуло, и раздался грохот, похожий на автоматную очередь, — обломки винта, словно шрапнель, пробили обшивку и ворвались в кабину вместе с тучей мелких капель гидравлической жидкости. Второго пилота обломками прибило к стене, его кровь забрызгала разбитое ветровое стекло. Скрежетнул задевший о камень металл, потом последовало несколько секунд свободного падения, невесомости, и затем — сильный толчок.

И тишина.

Том словно выплывал из темноты, и ему понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, где он. Да, в разбившемся вертолете. Том попытался шевельнуться и понял: его, лежащего на боку в углу кабины, засыпало обломками. Словно издалека доносились крики, капанье гидравлической жидкости (или то была кровь?), чувствовался мерзкий запах авиационного топлива и сгоревших приборов. Все оставалось неподвижным. Том с усилием выбрался из-под обломков. В боку вертолета образовалась громадная дыра, и сквозь нее было видно, что они упали на крутой склон разрушенной скалы. Вертолет загудел и немного сполз вниз, вылетело несколько заклепок. Воздух медленно наполнялся дымом.