Кантата победивших смерть — страница 30 из 42

Рамола начинает представление сначала:

— Я — доктор Рамола Шерман. Мы отчаянно нуждаемся в вашей помощи, и у нас больше нет времени…

— Ты слышишь, как она говорит? — перебивает ее Дуб.

Второй детина подхватывает:

— Похоже, иностранные государства уже вмешались…

— Какого хрена, хватит уже, — не выдерживает Рамола. — Натали, садись на велосипед. Поехали.

Она подходит к Джошу и машет рукой в направлении мужчин:

— С дороги, тупари!

Камуфлированный дуэт бормочет туманные угрозы, мол, не пропустим, которые теряют силу, по мере того как верзилы расступаются перед Рамолой и отходят к пикапу.

Дэн похлопывает гигантов по плечу:

— Все хорошо, Ричард. Все хорошо, Стэнли. Эй, давайте мы все успокоимся. — Он произносит последнее слово как «аспаоимся», бостонский акцент настолько ярко выражен, что кажется поддельным, как английский в исполнении Джоша.

— Дик-и-Стан[23] — захочешь, не забудешь, — угорает Джош.

— Ой, дай угадать, кто из них Стэнли, — хохочет Луис.

Дуб рычит:

— Идите на хер, — однако это не проясняет, Стэнли он или Роберт. Прежде чем подростки успевают высказать вслух свои догадки, Рамола в последний раз просит о помощи. Машина, способная довезти Натали до клиники, стоит на расстоянии вытянутой руки.

— Я врач Норвудской педиатрической больницы. Мы с Натали ехали на карете «Скорой помощи» в клинику Эймса. Примерно в миле отсюда нас в бок ударила машина. Мы не пострадали. Чего нельзя сказать о другом водителе. Однако «Скорая» вышла из строя, дозвониться до приемного отделения по телефону мы не смогли, поэтому новый транспорт за нами не выслали. Эти молодые люди были свидетелями аварии и любезно согласились подвезти нас до клиники, чтобы Натали и ее ребенок получили должный уход. — Рамола вплотную подходит к Дэну и двум мужчинам. — Вы подбросите нас до клиники? Она на Пяти Углах, меньше мили отсюда. Мы будем вам бесконечно благодарны, и вы сможете быстро вернуться к вашим занятиям.

От группы из шести мужчин, скопившейся в десяти-двадцати метрах за пикапом, доносятся крики «что происходит?», «у вас там все в порядке?». Двое одеты в темные флисовые жилеты поверх светло-коричневых рубах с воротниками и большими оранжевыми нашивками на левом рукаве. Они стоят слишком далеко от Рамолы, чтобы прочитать надписи на нашивках. В руках — длинные, тонкие шесты с петлями на конце. В отличие от камуфляжа Ричарда и Стэнли, трое остальных одеты в типичный осенний наряд мужчин северо-запада — одежда из флиса и фланели известных брендов, в руках — лопаты. Низкорослый, лысеющий мужичок утопает в студенческой куртке с эмблемой «Нью-Ингленд Пэтриотс» и держит малокалиберное охотничье ружье.

Дэн оборачивается и показывает группе большой палец. А Рамоле говорит:

— А-а, ну да, хорошо. Вы ведь знаете, это небольшая клиника. Не как настоящая больница. Она вообще открыта, работает? Я не в курсе. Мы мимо нее не проходили, так что не знаю. А так — конечно. Я вас подвезу.

Ричард и Стэнли со вздохом отворачиваются и вскидывают руки, точно капризные дети, которым родители отказались купить в магазине шоколадку.

Дэн не обращает внимания. Сложив ладони рупором, он кричит тем, что стоят за пикапом:

— Идите вперед! Продолжайте стучать! Группа разделяется надвое, к каждой примыкает один мужчина в коричневой рубашке с шестом. Они направляются к домам по обе стороны Бей-роуд. Человек с ружьем топчется на середине дороги.

— Вас Натали зовут, правильно? — спрашивает Дэн. — Можете ехать со мной в кабине. Остальные, если хотите, полезайте в кузов.

— Зашибись! Нам до дома тоже по пути, — восклицает Джош.

— Да, мы местные, — подхватывает Луис.

Рамола благодарит Дэна, берет Натали за руку и проводит ее между двумя погрузившимися в гробовое молчание верзилами в камуфляже. Когда они огибают капот машины, Натали шепчет на ухо Рамоле: «Что у них в прицепе? Вряд ли что-то хорошее». Стоя перед радиатором, они сначала не заметили позади пикапа небольшой одноосный прицеп. Четыре боковые панели примерно полметра высотой сделаны из металла и выкрашены в черный цвет. Неизвестное содержимое накрыто зеленым брезентом.

Рамола привстает на цыпочках, однако разглядеть то, что накрыто брезентом, не удается. «Не знаю», — отвечает она. В уме неоновыми предупреждающими сигналами сверкают вопросы о том, что здесь делают эти люди и почему они стучат в дверь каждого дома, но Рамола не торопится их задавать. Ей и Натали всего лишь надо доехать до клиники. Она тянет на себя ручку дверцы — заперта.

Джош и Луис подводят велосипеды к пикапу, восклицая «прошу прощения!», «порядок», «после вас», «я настаиваю», «это уж вряд ли» и прочее с гадостно фальшивым британским акцентом.

Дуб заступает дорогу парням, не позволяя погрузить велосипеды в кузов. Высоким визгливым тоном он быстро-быстро, без остановок и пауз выговаривает Дэну:

— Ты читал мою заметку на «Reddit» насчет заговора ООН и глубинного государства по созданию и распространению вируса, чтобы они могли прилететь и спасти положение новой вакциной, обдурить народ, чтобы все думали, будто вакцины, которые они нам навязывают, безвредны, и как они разбрасывали зеленые пакеты с приманкой и распространяли вирус с помощью ветеринаров и педиатров, чтобы отслеживать процесс в больницах?

Второй достает из глубоких карманов пару зеленых пакетов с приманкой-вакциной, которые Служба охраны диких животных сбрасывает уже несколько недель.

— А ведь мы тебя предупреждали, Дэн, — говорит он. — У этой чертовой дряни даже инструкции на французском. Идет глобальная биологическая война. — Он делает шаг к подросткам и взмахивает пакетом перед носом Джоша.

— Берегись, — предупреждает Луис, — он тебя заразит государственным бешенством.

Дэн качает головой:

— Парни, вы что? Помимо бород, принадлежности к белой расе и среднего возраста Рамола замечает между Дэном и парой в камуфляже некоторое физическое сходство. Видимо, братья — если не родные, то двоюродные. Как бы то ни было, Дэн теперь меньше похож на главаря и больше — на обыкновенного мужика с пикапом и прицепом. — Я с вами не спорю, — продолжает он. — Я всего лишь хочу подвезти беременную женщину. — Он подходит к задней части машины.

— Она же явилась с врачом-иностранкой! Что ты делаешь? — шипит Дуб.

— Отцепляю прицеп. Оставлю его здесь, если он вам понадобится. Когда вернусь, снова прицеплю.

— Поехали. Нам надо ехать. — Натали дергает ручку двери. — Заперто.

Дэн отвлекается от прицепа и двумя нажатиями кнопки на контроллере отпирает замок.

Натали открывает дверь и, пока Рамола усаживает ее в кабину, бормочет себе под нос: «Все хорошо, ты жива, дело ладится, худшее позади, через реку, через лес…»[24] Постепенно бормотание распадается на повторные, не связанные друг с другом слова. Беспризорные слова, в свою очередь, рассыпаются на покашливания и холостые глотательные движения.

— Мы скоро приедем. Обещаю, — говорит Рамола и тут же вспоминает недавние рассуждения Натали о том, чего стоят обещания.

— Я дико устала. — Медленный кивок Натали превращается в конвульсию паралитика.

Она смотрит вперед через лобовое стекло.

Рамола перепоясывает грудь Натали непослушным ремнем безопасности, проследив, чтобы нижний ремень не давил на живот, и застегивает пряжку. Вместо напутствий, ободряющих фраз и никчемных пожеланий Рамола быстро, словно за ней гонятся, вылезает из кабины и захлопывает дверцу. Она тоже устала.

Дэн оттащил прицеп на обочину, между ним и двумя дылдами в камуфляже разгорается ссора.

— Ты ведешь себя так, словно выше нас всех, — упрекает Дуб. — Как будто мы дебилы или безумцы.

— Это потому, что ваши теории заговора дебильные и безумные, — огрызается Дэн.

— Чем твой чувак в «Твиттере»[25] лучше нашего «Reddit»?

Дэн отходит от прицепа, бросает через плечо:

— Даже я лучше вашего чертова «Reddit».

— Ты не прав, Дэн, — говорит второй детина в камуфляже. — Как всегда, прячешь голову в песок. Это начало попытки переворота. Но к нам уже идет армия патриотов, они остановят переворот и распространение вируса. Они сделают то, что требуется сделать, а мы должны им помогать.

Воспользовавшись перепалкой, Джош и Луис залезают в пикап и укладывают в кузов свои велосипеды. Встав на борт, чтобы было лучше видно, подростки смотрят, что будут делать мужчины, приближающиеся к домам.

— Эй, доктор Рамола, — зовет Луис, — эти мужики в коричневых рубашках работают в службе отлова бездомных животных.

Зачем ей это слышать? Никчемная информация. Сейчас надо, чтобы Дэн сел в пикап и развернул его в сторону клиники. Пусть эти люди предаются своим идиотским фашистским фантазиям без нее и Натали.

— Дэн! — зовет она. — Натали надо срочно везти в клинику. Она переутомилась, измучена жаждой… Рамола осекается. Что если Дэн предложит Натали в кабине попить? Ее не будет рядом, чтобы помешать. А тут еще Джош с Луисом и бутылками воды, висящими у них на шее. Как поступят мерзкие типы, если заметят гидрофобию Натали? Рамола, запинаясь, договаривает до конца: — Ей нужна капельница и хороший уход. Больше медлить просто нельзя.

— Да иду я, иду, — отзывается Дэн.

Покинув стоящих около прицепа мужчин в камуфляже, он рысцой подбегает к машине. Миновав Рамолу, обходит пикап спереди, направляясь к месту водителя.

— Почему бы тебе не рассказать своим новым приятелям, чем мы тут занимаемся? — бросает ему вслед Дуб. — Объясни им, что на этих ребятах форменные рубашки службы отлова бродячих животных и что все придумал именно ты. Посмотрим, захотят ли они с тобой после этого ехать.

Рамола дважды стучит по окну со стороны пассажира. Натали не поворачивает головы, продолжает смотреть прямо перед собой.

Стэнли приподнимает край брезента на прицепе: