Примечания
1
Герой детских книг английского писателя Хью Лофтинга (1886–1947), доктор, который лечит животных и понимает их язык, прототип доктора Айболита. — Примечание переводчика. Далее, если не указано иное, — примечания автора.
2
К семейству гоминид (Hominidae, англ. great apes) из современных животных относятся люди, шимпанзе, гориллы и орангутаны. — Прим. пер.
3
Впоследствии Милибэнд сменил еще несколько министерских портфелей. Последней его государственной должностью был пост министра иностранных дел в правительстве Гордона Брауна. — Прим. пер.
4
Выражение a devil’s chaplain встречается еще в «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера. Неясно, заимствовал ли его Дарвин или придумал сам. У Чосера «капелланам дьявола» уподоблены льстецы, отправляющие таким образом дьявольское «богослужение». Дарвин вкладывает в этот образ другой смысл. Он, вероятно, имеет в виду, что «капеллан дьявола» проповедовал бы зло, в отличие от обычного капеллана. — Прим. пер.
5
http://www.e-fabre.com/en/virtual_library/more_hunting_wasp/chap04.htm.
6
Williams, G. C. Plan & Purpose in Nature. New York, Basic Books, 1996, p. 157.
7
http://scienceblogs.com/evolutionblog/2008/06/my_review_of_saving_darwin.php.
8
Wells, H. G. Anticipations of the Reaction of Mechanical and Scientific Progress upon Human Life and Thought. London, Chapman and Hall, 1902.
9
Huxley, J. Essays of a Biologist. London, Chatto & Windus, 1926.
10
Роменсовские лекции (Romanes Lectures) — престижные публичные лекции, с которыми в Оксфорде один раз в год выступает какой-либо выдающийся ученый, мыслитель, политик или деятель искусств. Учредителем этих лекций был английский естествоиспытатель Джордж Роменс (1848–1894). — Прим. пер.
11
http://aleph0.clarku.edu/huxley/CE9/E-E.html.
12
Dawkins, R. The Selfish Gene. Oxford, Oxford University Press, 1976; 2nd edn 1989. / Dawkins, R. The Blind Watchmaker. London, Longman, 1986; London, Penguin, 2000.
13
Реджинальд Хебер (1783–1826) — англиканский епископ, миссионер и автор известных церковных гимнов, один из которых содержит цитируемые строки («И что с того, что ветры / Цейлона так теплы, / И все в природе мило, / И только люди злы?»). — Прим. пер.
14
Huxley (1926).
15
Huxley, J. Essays of a Humanist. London, Penguin, 1966.
16
Dobzhansky, Theodosius. Changing Man // Science, 155 (27 January 1967): 409.
17
Во втором и всех последующих изданиях «Происхождения видов» Дарвин добавил в этом месте «Творцом» (by the Creator), предположительно в угоду религиозным чувствам читателей.
18
Из стихотворения «Моему сердцу — призыв не знать страха» (To my Heart, bidding it have no Fear):
Не дрожи, мое сердце, постой,
Но мудрости древней припомни урок:
Кого в дрожь повергают потоп и пожар,
И ветра, что дуют вдоль звездных дорог,
Того звездный ветер, потоп и пожар
Погребут под собой, ибо он чужой
На пиру бытия, в царстве древних чар.
— Прим. пер.
19
Когда я выбирал заголовок для этого очерка, я не знал, что Би-би-си уже использовала фразу Дарвина «капеллан дьявола» в качестве названия для превосходного документального фильма, основанного на биографии Дарвина, которую написали Эдриан Дезмонд и Джеймс Мур.
20
Впервые текст был опубликован под заголовком Hall of Mirrors в журнале «Форбс Эй-эс-эй-пи» 2 октября 2000 года.
21
Оригинал Поупа великолепен, но в отрыве от контекста этот афоризм теряет всю свою прелесть. (Цитата из поэмы «Опыт о критике» в пер. А. Субботина: «И полузнайство ложь в себе таит; / Струею упивайся пиерид: / Один глоток пьянит рассудок твой, / Пьешь много — снова с трезвой головой». — Прим. пер.)
22
Британское издание: Sokal, A. and J. Bricmont. Intellectual Impostures. London, Profile Books, 1998. См. мою рецензию на эту книгу («Разоблачение постмодернизма») в данном сборнике.
23
Gross, P. and N. Levitt. Higher Superstition. Baltimore, The Johns Hopkins University Press, 1994.
24
Patai, D. and N. Koertge. Professing Feminism: Cautionary Tales from the Strange World of Women’s Studies. New York, Basic Books, 1994.
25
Dawkins, R. River Out of Eden. New York, Basic Books, 1995.
26
Формула Ньютона получается из уравнений Эйнштейна в предельном случае, когда скорости в рассматриваемой системе незначительны по сравнению со скоростью света, а гравитационный потенциал много меньше квадрата скорости света. — Прим. пер.
27
Так трактует иллюзии крупнейший из ныне живущих специалистов: Gregory, R. Eye and Brain, 5th edn. Oxford, Oxford University Press, 1998.
28
Концертирующие оккультисты и экстрасенсы, которые охотно выступают перед учеными, ссылаются на головную боль и отказываются продолжать, если им становится известно, что в первом ряду партера сидит группа профессиональных фокусников. По этой же причине тогдашний главный редактор журнала «Нейчур» Джон Мэддокс прибег к помощи иллюзиониста Джеймса Рэнди (Удивительного Рэнди), когда расследовал случай, в котором гомеопатов подозревали в жульничестве. Некоторых это возмутило, но это было вполне разумное решение. Настоящему ученому нечего бояться скептически настроенного иллюзиониста, заглядывающего ему через плечо.
29
Wolpert, L. The Unnatural Nature of Science. London, Faber & Faber, 1993.
30
Из сб.: Cavalieri, P. and P. Singer (eds.). The Great Ape Project. London, Fourth Estate, 1993.
31
Этот термин, образованный по аналогии с термином «расизм», предложил Ричард Райдер, а популяризировал Питер Сингер. (Слово speciesism образовано от лат. и англ. species — вид — по аналогии. В русском языке соответствующий термин используется редко, иногда в варианте «специецизм», хотя правильная транслитерация с латыни — «специесизм», а с английского — «спишисизм». — Прим. пер.)
32
Примерно 1,8 метра и 1,5 метра соответственно. — Прим. пер.
33
К счастью, это в прошлом. История режима апартеида может служить одним из напоминаний о тирании дискретного мышления.
34
Сэр Дональд Брэдман (1908–2001) — игрок в крикет, которого многие, даже за пределами Австралии, считают лучшим отбивающим всех времен.
35
Питер Монд, барон Мелчетт (р. 1948) — член Палаты лордов, активист «Гринпис». Чарльз, принц Уэльский, и лорд Мелчетт — известные противники сельскохозяйственного использования генетически модифицированных организмов (ГМО). — Прим. пер.
36
Я разъяснил почему в своем открытом письме принцу Чарльзу: «Обсервер», 21 мая 2000 года (http://www.guardian.co.uk/science/2000/may/21/gm.food1). См. также мою статью о вандализме лорда Мелчетта в отношении научных испытаний ГМО: «Обсервер», 24 сентября 2000 года (http://www.guardian.co.uk/environment/2000/sep/24/activists.gmcrops1).
37
Выводы из быстрого накопления знаний о генетике обсуждаются в очерке «Сын закона Мура», помещенном в данном сборнике.
38
Dawkins, R. Unweaving the Rainbow. London, Allen Lane/Penguin Press, 1998.
39
Фолк-певец Вуди Гатри умер от хореи Хантингтона — ужасной смертельной болезни, которая проявляется лишь в среднем возрасте. Ее вызывает доминантная форма единственного гена, так что детям Вуди известно, что каждого из них с вероятностью ровно 50 % ждет та же ужасная судьба. Некоторые люди, узнав о такой вероятности, отказываются от сдачи анализа. Они предпочитают не знать, пока узнать не придется. Врачи, осуществляющие экстракорпоральное оплодотворение, теперь могут проводить такой анализ вскоре после оплодотворения яйцеклеток и имплантировать только те эмбрионы, которые не содержат фатального гена. Это очевидно благое дело, однако оно подвергается нападкам со стороны невежественных лоббистов, которые боятся «ученых, играющих в Бога».
40
См. очерк «Разрывы в мышлении», где эта проблема обсуждается подробнее.
41
См. очерк «Долли и рясоголовые».
42
Таковы были получившие широкую огласку псевдонимы, которые дали двум сиамским близнецам, привезенным незадолго до написания этой докладной в Англию на лечение. Врачи хотели, вопреки воле родителей, разделить близнецов, проведя сложнейшую операцию, которая дала бы Джоди какую-никакую жизнь, но неизбежно привела бы к смерти Мэри. Без этой операции обе они должны были умереть, потому что Мэри, у которой не было большинства жизненно важных органов, в том числе функционального головного мозга, существовала как паразит за счет организма Джоди. Многие либерально настроенные люди считали, что будет правильно поступить вопреки воле родителей, которые не соглашались на это из религиозных соображений, и «убить» Мэри, чтобы спасти Джоди. Я считал, что родители были правы, отказываясь от операции, хотя и на неправильном основании, и что в любом случае их воля должна быть исполнена, потому что это на их жизни самым серьезным образом могла сказаться необходимость удовлетворять потребности оставшегося в живых глубоко неполноценного ребенка. (В итоге суд разрешил операцию, и она была успешно проведена 7 ноября 2000 года. — Прим. пер.)
43
Для гомеопатии двойной слепой метод составляет особую проблему. Я писал об этом в своем предисловии к книге Джона Даймонда «Змеиное масло».
44
Professor for the Public Understanding of Science — так называлась должность Докинза в Оксфордском университете с 1995 года до его ухода на пенсию в 2008 году — Прим. пер.
45
Впервые опубликовано в газете «Обсервер» 16 ноября 1997 года.
46
Англичанка Луиза Вудвард (р. 1978) в 1997 году была осуждена в штате Массачусетс за непредумышленное убийство восьмимесячного младенца, за которым ухаживала. Американский футболист и актер Орентал Джеймс Симпсон (р. 1947) в 1994–1995 годах обвинялся в убийстве своей бывшей жены и ее предполагаемого любовника, но был оправдан присяжными, несмотря на веские доказательства его виновности. В 2008 году Симпсон был приговорен к тридцати трем годам тюрьмы по другому делу. — Прим. пер.
47
Впервые опубликовано в газете «Санди телеграф» 18 октября 1998 года.
48
Когда вы в следующий раз пойдете к «альтернативному» целителю, который утверждает, что «укрепляет баланс ваших энергетических полей», попросите его объяснить, что это такое. Ответа вы не получите.
49
Удивительное дело (лат. «удивительно сказать») — Прим. пер.
50
По программе он должен был прочитать нам небольшую лекцию, но говорил без бумажки, и в итоге мы три часа слушали его как зачарованные.
51
Дорога гигантов (Тропа великана, англ. Giant’s Causeway) — местность на побережье Северной Ирландии, покрытая десятками тысяч базальтовых колонн, преимущественно шестиугольных в сечении. — Прим. пер.
52
Sokal, A. and J. Bricmont. Intellectual Impostures. London, Profile Books, 1998. Американское издание: Sokal, A. and J. Bricmont. Fashionable Nonsense. New York, Picador USA, 1998. [Русский перевод: Сокал А., Брикмон Ж. Интеллектуальные уловки. Критика философии постмодерна / Пер. с англ. Анны Костиковой и Дмитрия Кралечкина. Предисловие С. П. Капицы. М., Дом интеллектуальной книги, 2002.] Рецензия впервые опубликована в журнале «Нейчур» (№ 394 от 9 июля 1998 года, с. 141–143).
53
Medawar, P. B. Pluto’s Republic. Oxford, Oxford University Press, 1982.
54
Впервые опубликовано в газете «Гардиан» 6 июля 2002 года.
55
Экзамен повышенного уровня (advanced level examination) — экзамен после окончания средней школы, от которого во многом зависит поступление в британские университеты. Этот экзамен печально известен моральным травмированием подростков, потому что от его результатов столь многое зависит. Школы соревнуются друг с другом за лучшие показатели в национальных таблицах результатов этого экзамена, и известны случаи, когда в престижных школах наименее способных учеников даже отговаривали от попытки сдать этот экзамен — из страха, что их результаты повредят рангу школы в сводной таблице.
56
Аундловская школа (Oundle School) в городке Аундл в Нортгемптоншире (Центральная Англия), основана в 1556 году.
57
Wells, H. G. The Story of a Great Schoolmaster: being a plain account of the life and ideas of Sanderson of Oundle. London, Chatto & Windus, 1924.
58
Sanderson of Oundle. London, Chatto & Windus, 1926.
59
Термином public school (публичная школа) у нас, как ни странно, обозначают частные школы! Лишь довольно богатые родители могут позволить себе учить там своих детей, поэтому такие школы расположены на противоположном краю политического спектра по отношению к государственным общеобразовательным (comprehensive) школам (еще не придуманным во времена Сэндерсона), обучение в которых бесплатное (В США термином public school называют как раз государственные школы — Прим. пер.)
60
Хотя вполне могло смутить, потому что поверочная плита — это очень точно отшлифованная плоская поверхность, используемая для проверки плоскостности предметов.
61
Sanderson of Oundle. London, Chatto & Windus, 1926.
62
Цитата из «Бури» Шекспира (акт IV, сцена 1; пер. М. Кузмина). Взятое из этой цитаты противопоставление роли природы и воспитания (nature/nurture), прежде всего в формировании человеческой личности, было предметом бурных споров, особенно во второй половине XX века. — Прим. пер.
63
Впервые этот текст был напечатан как предисловие к учебному изданию: Darwin, C. The Descent of Man. London, Gibson Square Books, 2003.
64
Замечание, добавленное Уотсоном и Криком в конце статьи, в которой была впервые описана открытая ими двойная спираль ДНК. Подробнее о предполагаемом механизме копирования они написали в своих последующих публикациях. — Прим. пер.
65
Letter to Wallace, 26 February 1867 / Darwin, Francis (ed.) Life and Letters of Charles Darwin, vol. 3. London, John Murray, 1888, p. 95.
66
Cronin, H. The Ant and the Peacock. Cambridge, Cambridge University Press, 1991.
67
Hamilton, W. D. Narrow Roads of Gene Land, vol. 2. Oxford, Oxford University Press, 2001.
68
Zahavi, A. and A. Zahavi. The Handicap Principle: a missing piece of Darwin’s puzzle. Oxford, Oxford University Press, 1997.
69
Fisher, R. A. The Genetical Theory of Natural Selection. Oxford, Clarendon Press, 1930.
70
Попытке объяснить это я посвятил главу 9 своей книги «Слепой часовщик». Авторитетный обзор, посвященный половому отбору, ищите в кн.: Andersson, M. Sexual Selection. Princeton, Princeton University Press, 1994.
71
Eberhard, W. G. Sexual Selection and Animal Genitalia. Cambridge, Mass., Harvard.
72
Dennett, D. Darwin’s Dangerous Idea. New York, Simon & Schuster, 1995.
73
Ghiselin, M. The Triumph of the Darwinian Method. Berkeley, University of California Press, 1969.
74
Dawkins, R. Higher and Lower Animals: a Diatribe // Fox-Keller, E. and E. Lloyd (eds.). Keywords in Evolutionary Biology. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1992.
75
Глава XX первого издания «Происхождения человека», глава XIX — второго издания.
76
Английское слово man означает также «мужчина», а выражаться так по нынешним меркам — это сексизм. — Прим. науч. ред.
77
http://members.shaw.ca/mcfetridge/darwin.html.
78
http://archive.workersliberty.org/wlmags/wl61/dawkins.htm.
79
На самом деле несколько раньше, но именно в 1930 году Фишер опубликовал свою эпохальную книгу.
80
Fisher (1930).
81
Письмо датировано так: «Вторник, февраль, 1866 год» (Tuesday, February, 1866). Опубликовано в кн.: Marchant, J. Alfred Russet Wallace: Letters and Reminiscences, vol. 1. London, Cassell, 1916. Воспроизводится с разрешения д-ра Джереми Джона из Британской библиотеки.
82
Fisher (1930).
83
Hamilton, W. D. Extraordinary Sex Ratios (1966). Перепечатано в его книге: Narrow Roads of Gene Land, vol. 1. Oxford, W. H. Freeman, 1996.
84
Charnov, E. L. The Theory of Sex Allocation. Princeton, Princeton University Press, 1982.
85
Edwards, A. W. F. Natural Selection and the Sex Ratio: Fisher’s Sources // American Naturalist, 151 (1998): 564–569.
86
Trivers, R. L. Parental investment and sexual selection / Campbell, B. (ed.) Sexual Selection and the Descent of Man. Chicago, Aldine, 1972, pp. 136–179.
87
Leakey, R. Origin of Humankind. London, Weidenfeld & Nicolson, 1994.
88
Pinker, S. The Language Instinct. London, Penguin, 1994.
89
Gould, S. J. Ontogeny and Phylogeny. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1977.
90
Diamond, J. The Rise and Fall of the Third Chimpanzee. London, Radius, 1991.
91
Morris, D. Dogs: The ultimate dictionary of over 1000 dog breeds. London, Ebury Press, 2001.
92
Vilà, C., Maldonado, J. E., and R. K. Wayne. Phylogenetic Relationships, Evolution, and Genetic Diversity of the Domestic Dog // Journal of Heredity, 90 (1999), 71–77.
93
Miller, G. The Mating Mind. London, Heinemann, 2000.
94
Из кн.: Robinson, M. H. and L. Tiger (eds.). Man and Beast Revisited. Washington, Smithsonian Institution Press, 1991.
95
Так она сформулировала. Шутка была подпорчена редактором оригинала этой статьи, из соображений политкорректности заменившим «ее Галапагосы» на «его или ее Галапагосы».
96
Dawkins, R. Universal Darwinism / Bendall, D. S. (ed.) Evolution from Molecules to Men. Cambridge, Cambridge University Press, 1983, pp. 403–425; Dawkins, R. The Blind Watchmaker. New York, W. W. Norton, 1986, ch. 11.
97
Singer, C. A. Short History of Biology. Oxford, Clarendon Press, 1931.
98
Цит. по: Mayr, E. The Growth of Biological Thought: Diversity, Evolution, and Inheritance. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1982.
99
См. очерк «Много света будет пролито…».
100
Из двух историй о Хаксли, которые стали бородатыми анекдотами, эту я уверенно предпочитаю истории о его так называемой «дискуссии» с Сэмом Уилберфорсом, епископом Оксфордским. В этом раздражении Хаксли от того, что он сам не додумался до такой простой идеи, есть какая-то подкупающая честность. Мне долго казалось полнейшей загадкой, почему никто не додумался до нее вплоть до XIX века. Достижения Архимеда и Ньютона кажутся по сравнению с ней намного сложнее. Но тот факт, что никто действительно не додумался до идеи естественного отбора вплоть до XIX века, ясно показывает, что я не прав. Как и тот факт, что так много людей, даже сегодня, по-прежнему ее не понимают.
101
Williams, G. C. Adaptation and Natural Selection. Princeton, Princeton University Press, 1966.
102
Fisher, R. A. The Genetical Theory of Natural Selection. Oxford, Clarendon Press, 1930.
103
Я нахожу этот образ, заимствованный с изменениями у почтенного американского специалиста по популяционной генетике Сьюалла Райта, полезным способом представлять себе эволюцию. Впервые я воспользовался им в своей книге «Слепой часовщик» и посвятил ему две главы в «Восхождении на пик Невероятности», где я называл это «музеем» всех возможных животных. На первый взгляд, «музей» лучше, чем «ландшафт», потому что музей трехмерен, хотя на самом деле, разумеется, мы имеем дело с числом измерений гораздо больше трех. Вариант Дэниела Деннета из его книги «Опасная идея Дарвина» — библиотека, получившая колоритное название «Библиотека Менделя».
104
Dawkins, R. The Blind Watchmaker, p. 31.
105
Слово «хаос» имеет здесь свое первоначальное значение, в котором оно по-прежнему используется в разговорной речи, а не то специальное значение, которое оно недавно получило.
106
Факты о функциональной сложности жизни или об ее большом «объеме информации».
107
Это убедительно разъясняется в книгах: Atkins, P. The Second Law. New York, Scientific American Books, 1984; Atkins, P. Galileo’s Finger. Oxford, Oxford University Press, 2003.
108
Он воспользовался аналогией с настройкой микроскопа на резкость. Очень небольшое смещение объектива с вероятностью 50 % будет в нужном направлении (что сделает изображение более резким). Большое же смещение неизбежно повредит резкости (даже если оно будет в нужном направлении, объектив проскочит оптимальное положение).
109
Макромутациями, или сальтациями, называют мутации большой величины. Знаменитый пример таких мутаций у плодовых мух — antennapedia: у мутантных мушек вместо усиков вырастают ноги.
110
«Настаивает», возможно, слишком громко сказано. Теперь, после смерти профессора Кимуры, здесь можно привести довольно милую историю, которую рассказал Джон Мейнард Смит. Книга Кимуры действительно содержит утверждение, что в адаптивной эволюции должен быть задействован естественный отбор, но, по словам Мейнарда Смита, Кимура не мог найти в себе силы сам написать это предложение и попросил сделать это своего друга, выдающегося американского генетика Джеймса Кроу. Книга, о которой идет речь — The Neutral Theory of Molecular Evolution. Cambridge, Cambridge University Press, 1983.
111
Dawkins, R. Climbing Mount Improbable. London, Penguin, 1996, ch. 3.
112
Mayr, E. The Growth of Biological Thought: Diversity, Evolution, and Inheritance. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1982.
113
Crick, F. H. C. Life Itself. London, Macdonald, 1982.
114
Dawkins, R. The Extended Phenotype. San Francisco, W. H. Freeman, 1982 / Oxford, Oxford University Press, 1999, pp. 174–176 (рус. пер.: Докинз Р. Расширенный фенотип: длинная рука гена. М., Астрель: CORPUS, 2010). См. также: Dawkins, R. The Blind Watchmaker, ch. 11.
115
Впервые опубликовано в сиднейском журнале «Скептик» (№ 4, декабрь 1998 года).
116
См. очерк «Неоконченная переписка с дарвинистом-тяжеловесом».
117
Продюсеры так и не соизволили прислать мне запись, и я совсем забыл об этом фильме, пока один американский коллега не обратил на него мое внимание.
118
См. статью Барри Уильямса «Разоблачение обмана креационистов» (Williams, B. Creationist deception exposed // The Skeptic 18 (1998), 3, pp. 7–10), где описано, как мое продолжительное молчание (во время которого я раздумывал, не вышвырнуть ли их вон) представили так, будто это проявление нерешительности и неспособности ответить на поставленный вопрос, за чем якобы последовал явно уклончивый ответ на совсем другой вопрос.
119
Очень важно, чтобы вы не осуждали Шеннона за мой словесный и интуитивный способ выразить то, в чем мне видится суть его идеи. Читателям-математикам стоит обратиться непосредственно к оригиналу: Shannon, C., Weaver, W. The Mathematical Theory of Communication. University of Illinois Press, 1949. Клод Шеннон, между прочим, обладал очень оригинальным чувством юмора. Однажды он сконструировал ящик, у которого был один выключатель, снаружи. Если его включить, крышка ящика медленно открывалась и из него появлялась механическая рука, которая доставала до выключателя и выключала этот ящик. Затем она убиралась обратно, и крышка закрывалась. Артур Кларк сказал: «Есть что-то неописуемо зловещее в механизме, который не делает ничего — абсолютно ничего, — кроме того, что сам себя выключает».
120
Эти круглые цифры — десятичные приближения. В компьютерном мире стандартные метрические приставки кило-, гига- и т. п. заимствованы для обозначения ближайшей удобной степени двойки. Поэтому килобайт — это не тысяча байт, а 210, или 1024 байт, а мегабайт — не миллион байт, а 220, или 1 048 576 байт. Если бы эволюция дала нам не десять, а восемь или шестнадцать пальцев, компьютер, быть может, изобрели бы столетием раньше. Теоретически мы могли бы теперь решить учить всех детей восьмеричной, а не десятеричной арифметике. Мне бы очень хотелось, чтобы так и попробовали сделать, но, рассуждая реалистически, я понимаю, что огромные краткосрочные затраты на этот переход перевесили бы его несомненную долгосрочную выгоду. Начать с того, что нам всем пришлось бы вновь учить таблицу умножения.
121
Одно из успешных приложений этого аспекта теории информации — идея Хораса Барлоу, что сенсорные системы устроены так, чтобы очищать свои сообщения от солидных объемов избыточности, прежде чем передавать их в мозг. Один из способов это сделать состоит в том, чтобы передавать сигналы об изменениях в окружающем мире (математики назвали бы это дифференцированием), вместо того чтобы докладывать постоянно о текущем его состоянии (что отличалось бы высокой избыточностью, потому что оно не меняется быстро и беспорядочно). Эта идея Барлоу обсуждается в моей книге «Расплетая радугу»: Dawkins, R. Unweaving the Rainbow. London, Penguin, 1998; Boston, Houghton Mifflin, 1998, pp. 257–266.
122
Химик скорее спросил бы: «Это производное пиримидина?» — но в моем примере такой вопрос мог бы сбить с толку. Лишь случайно получилось так, что четыре буквы алфавита ДНК оказались распределены поровну между двумя группами химических соединений, производными пурина и пиримидина.
123
Эту формулу используют также экологи в качестве коэффициента разнообразия.
124
Мое предположение («Эгоистичный ген», 1976), что избыточная ДНК — это некий паразит, было подхвачено другими учеными («эгоистичная ДНК»). См. второе издание «Эгоистичного гена»: Dawkins, R. The Selfish Gene, 2nd edn. Oxford University Press, 1989, pp. 44–45, 275.
125
См. очерк «Человеческий шовинизм и эволюционный прогресс».
126
Впервые текст был опубликован под заголовком Don’t panic; take comfort, it’s not all in the genes в газете «Дейли телеграф» 17 июля 1993 года.
127
Hamer, D. H., et al. A linkage between DNA markers on the X chromosome and male sexual orientation // Science, 261 (1993): 321–327.
128
У мужчин всего одна X-хромосома, которую они всегда получают от матери. У женщин две X-хромосомы, по одной от каждого из родителей. В X-хромосоме у мужчины могут быть те же гены, что у его дяди по матери, но не у дяди по отцу.
129
Эта разница обсуждается и в очерке «Дарвин-триумфатор».
130
Впервые опубликовано в сб.: Brockman, J. (ed.) The Next Fifty Years. New York, Vintage Books, 2002.
131
Гигабаза — миллиард баз, то есть азотистых оснований, которыми различаются составляющие ДНК нуклеотиды. В базах (килобазах, мегабазах и так далее) измеряют длину ДНК, в том числе генов, хромосом и целых геномов. — Прим. пер.
132
См.: «Наука, генетика и этика. Докладная для Тони Блэра».
133
Нелепость этого можно оценить, обратившись к следующему незабываемому образу, приведенному в одной из первых книг по зоологии, которые мне довелось прочесть — «Животные без позвоночника» Ральфа Буксбаума: «Если бы вся материя во вселенной, за исключением нематод, куда-то исчезла, наша планета по-прежнему осталась бы смутно узнаваемой… Мы увидели бы горы, холмы, долы, реки, озера и океаны, представленные пленкой нематод… Вдоль призрачных рядов, представляющих наши улицы и дороги, по-прежнему стояли бы деревья. Местоположение разных растений и животных по-прежнему можно было бы установить и, будь у нас достаточно знаний, во многих случаях даже определить их до вида, исследовав паразитировавших на них нематод». Существует, по-видимому, более полумиллиона видов нематод — намного больше, чем во всех классах позвоночных, вместе взятых.
134
Кристофер Эванс (1931–1979) — британский психолог и специалист по информатике. — Прим. пер.
135
Анализ ДНК уже вносит впечатляющий вклад в исторические исследования. См., например: Sykes, B. The Seven Daughters of Eve. London, Bantam Press, 2001; Wells, S. The Journey of Man: A Genetic Odyssey. London, Allen Lane, 2002.
136
Когда книга проходила корректуру, пришло известие о том, что Сидней Бреннер удостоен Нобелевской премии.
137
Brenner, S. Theoretical Biology in doe Third Millennium // Phil. Trans. Roy. Soc. B, 354 (1999), 1963–1965.
138
См. очерк «Разрывы в мышлении».
139
Dennett, D. Consciousness Explained. Boston, Little Brown, 1990; Dennett, D. Darwin’s Dangerous Idea. New York, Simon & Schuster, 1995.
140
См. блестящую лекцию Николаса Хамфри «Чему учить наших детей?» (What shall we tell the children?) из серии лекций в поддержку фонда «Международная амнистия», впервые опубликованную в книге: Williams, W. (ed.) The Values of Science: The Oxford Amnesty Lectures 1997. Boulder, Westview Press, 1999, а теперь перепечатанную в сборнике очерков Хамфри: Humphrey, N. The Mind Made Flesh. Oxford, Oxford University Press, 2002.
141
Выстрел в коленную чашечку (kneecapping) — форма пытки и наказания, применявшаяся, в частности, боевиками-католиками в Северной Ирландии. — Прим. пер.
142
Я не хочу этим сказать, что вирусная теория сама по себе достаточна, чтобы объяснить феномен религии. Вот две глубоко содержательных книги, в которых применен биологический, или психологический, подход к этой проблеме: Hinde, R. Why Gods Persist. London, Routledge, 1999; Boyer, P. Religion Explained. London, Heinemann, 2001.
143
Blackmore, S. The Meme Machine. Oxford, Oxford University Press, 1999.
144
В Оксфорде (где учился и впоследствии работал Докинз) и некоторых других британских университетах наставником (tutor) называется руководитель студенческой группы. — Прим. пер.
145
А русские — «испорченный телефон». — Прим. пер.
146
Delius, J. D. The Nature of Culture // Dawkins, M. S., Halliday, T. R., and R. Dawkins (eds.). The Tinbergen Legacy. London, Chapman & Hall, 1991.
147
Во время Английской революции XVII века «круглоголовыми» (Roundheads) прозвали сторонников Парламента, а «кавалерами» (Cavaliers) — роялистов. — Прим. пер.
148
Термин «культурген» (culturgen) был предложен в книге: Lumsden, C. J., and E. O. Wilson. Genes, Mind and Culture. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1981. B 1976 году, когда я предложил термин «мем» (meme), мне было совершенно неизвестно, что немецкий биолог Рихард Земон написал книгу, озаглавленную Die Mneme (англ. пер.: Semon, R. The Mneme. London, Allen & Unwin, 1921), в которой он использовал термин «мнема» (mneme), предложенный в 1870 году австрийским физиологом Эвальдом Герингом (Ewald Hering). Я впервые узнал об этом из рецензии на мою книгу «Эгоистичный ген» Питера Б. Медавара, который назвал «мнему» «сознательно этимологически добросовестным термином».
149
См.: Brodie, R. Virus of the Mind: the New Science of the Meme. Seattle, Integral Press, 1996; Lynch, A. Thought Contagion: How Belief Spreads Through Society. New York, Basic Books, 1998; Balkin, J. M. Cultural Software. New Haven, Yale University Press, 1998; Bloom, H. The Lucifer Principle. Sydney, Allen & Unwin, 1995; Aunger, Robert. The Electric Meme. New York, Simon & Schuster, 2002; Laland, Kevin, and Gillian Brown. Sense and Nonsense. Oxford, Oxford University Press, 2002; Shennan, Stephen. Genes, Memes and Human History. London, Thames and Hudson, 2002. Громадная роль в успехе идеи мема принадлежит философу Дэниелу Деннету, особенно двум его книгам: Dennett, Daniel. Consciousness Explained. Boston, Little Brown, 1991; Dennett, Daniel. Darwin’s Dangerous Idea. New York, Simon & Schuster, 1995.
150
Текст впервые опубликован в кн.: Dahlbom, B. (ed.) Dennett and His Critics: Demystifying Mind. Oxford, Blackwell, 1993.
151
Dennett, D. Consciousness Explained. Boston, Little Brown, 1990, p. 207.
152
Шахтеры использовали канареек в клетках в качестве детекторов ядовитых газов. Заметив, что с канарейкой не все в порядке, они срочно покидали шахту. — Прим. пер.
153
Thimbleby, H. Can viruses ever be useful? // Computers and Security, 10 (1991): 111–114.
154
От английских слов live (живой) и ware (товар), по аналогии с терминами software и hardware (программное обеспечение и оборудование, или «софт» и «железо»). — Прим. пер.
155
Это одна из многих связанных с этим вопросом идей, порожденных бесконечно изобретательным умом Дугласа Хофштадтера: Hofstadter, D. Metamagical Themas. London, Penguin, 1985.
156
Энтони Кенни (р. 1931) — английский философ. В молодости выучился на католического священника, впоследствии стал агностиком. — Прим. пер.
157
Робот из книги «Холистическое детективное агентство Дирка Джентли» (Dirk Gently’s Holistic Detective Agency). — Прим. пер.
158
Около половины жителей города Солт-Лейк-Сити, столицы американского штата Юта, составляют мормоны с их экстравагантной верой. — Прим. пер.
159
Томас Браун (1605–1682) — английский врач и автор ряда трактатов, посвященных в том числе богословским вопросам. — Прим. пер.
160
Browne, T. Religio Medici (1635), I, 9.
161
Zahavi A. Mate selection — a selection for a handicap // Journal of Theoretical Biology, 53 (1975): 205–214.
162
Grafen, A. Sexual selection unhandicapped by the Fisher process // Journal of Theoretical Biology, 144 (1990): 473–516; Grafen, A. Biological signals as handicaps // Journal of Theoretical Biology, 144 (1990): 517–546.
163
Kilduff, M. and R. Javers. The Suicide Cult. New York, Bantam, 1978.
164
Джон Уэсли (1703–1791), английский протестантский проповедник, один из основателей методистской церкви — Прим. пер.
165
Св. Тереза Авильская (1515–1582) — испанская монахиня-кармелитка. В одном из ее видений, описанных ею впоследствии, серафим многократно пронзал ее сердце золотым копьем, вызывая сильную боль и доставляя еще более сильное наслаждение. — Прим. пер.
166
Kenny, A. A Path from Rome. Oxford, Oxford University Press, 1986.
167
Текст впервые опубликован под заголовком Snake Oil and Holy Water в журнале «Форбс Эй-эс-эй-пи» от 4 октября 1999 года.
168
Goodenough, U. The Sacred Depths of Nature. New York, Oxford University Press Inc., 1999.
169
Sagan, C. Pale Blue Dot: A Vision of the Human Future in Space. New York, Ballantine, 1997.
170
Более того, самого Эйнштейна возмущало предположение, что он верующий: «То, что вы читали о моих религиозных убеждениях, разумеется, ложь, причем ложь, которую систематически повторяют. Я не верю в личного Бога, и я никогда не отрицал этого, но ясно это высказывал. Если во мне и есть что-то, что можно назвать религиозностью, то это безмерное восхищение устройством мира, насколько наша наука позволяет его узнать». См.: Einstein, A. The Human Side. Ed. H. Dukas and B. Hoffman. Princeton, Princeton University Press, 1981. Эта ложь по-прежнему систематически распространяется, разносимая по мемофонду отчаянным желанием множества людей в это верить — таков уж авторитет Эйнштейна.
171
Дон Кьюпитт (р. 1934) — английский философ и историк богословия, англиканский священник, при этом неверующий. — Прим. пер.
172
Stenger, V. J. The Unconscious Quantum. Buffalo, NY, Prometheus Books, 1996.
173
Это если толковать слова папы в его пользу. Вот ключевой отрывок из французского оригинала его послания: «Aujourd’hui… de nouvelles connaissances conduisent à reconnaître dans la théorie de l’évolution plus qu’une hypothèse» (Сегодня… новые открытия подводят нас к тому, чтобы признать теорию эволюции более чем гипотезой). В официальном английском переводе plus qu’une hypothèse было передано как «более чем одной гипотезой». Слово une по-французски двусмысленно, и было высказано милостивое предположение, что на самом деле папа имел в виду, что эволюцию следует признать «более чем [всего лишь] гипотезой». Если официальная английская версия — в самом деле неправильный перевод, он в лучшем случае демонстрирует вопиющую некомпетентность переводчика. Она, несомненно, оказалась настоящим подарком для противников эволюции внутри католической церкви. Журнал «Кэтолик уорлд репорт» с радостью ухватился за вариант «более чем одной гипотезой», заключив, что «единодушия нет и в самом научном сообществе». Теперь Ватикан в своей официальной версии этой строки предпочитает интерпретацию «более чем гипотезой», и, к счастью, именно в таком варианте эту новость подхватила пресса. С другой стороны, один из последующих отрывков в папском послании кажется созвучным предположению, что официальный английский перевод был все же правильным: «И, по правде говоря, вместо теории эволюции, мы должны скорее говорить о нескольких теориях эволюции». Возможно, папа просто запутался и сам не знал, что хотел сказать.
174
Это слово содержится в заголовке раздела «Эволюция и магистерия Церкви» в официальной английской версии папского послания, но не в оригинальной французской версии, где разделы никак не озаглавлены. Реакции на это послание, в том числе моя собственная, а также текст самого послания были опубликованы в журнале Quaternary Review of Biology, 72 (1992), 4.
175
Доказательство от противного (лат., дословно «сведение к абсурду»). — Прим. пер.
176
Тезис об «отдельных магистериях» пропагандировал Стивен Гулд, атеист, изо всех сил старавшийся угодить верующим (намного больше, чем того требовал бы долг или здравый смысл), в книге: Gould, S. J. Rocks of Ages: science and religion in the fullness of life. New York, Ballantine, 1999.
177
Лурд (Lourdes) — город во Франции, где в середине XIX века Дева Мария якобы неоднократно являлась св. Бернадетте Субиру — неграмотной местной девочке, впоследствии ставшей монахиней. Лурд стал очень популярным местом паломничества. Многие из паломников ищут там исцеления от недугов. — Прим. пер.
178
Текст впервые опубликован в газете «Индепендент» от 8 марта 1997 года.
179
Первая публикация: Freethought Today (Madison, Wis.), 18; 8 (2001) (http://www.ffrf.org/). Текст был переработан для специального издания «После Манхэттена» (After Manhattan) журнала New Humanist (Winter 2001).
180
Тони Блэр — один из многих, кто сказал что-то в этом духе, считая (ошибочно), что винить христианство за Северную Ирландию — очевидная нелепость.
181
http://www.biota.org/people/douglasadams/index.html.
182
См. также замечательную статью Полли Тойнби в номере «Гардиан» от 5 октября 2001 года (http://www.theguardian.com/politics/2001/oct/05/afghanistan.terrorism).
183
http://www.guardian.co.uk/world/2001/sep/15/september11.politicsphilosophyandsociety1.
184
«Мои чувства как христианина заставляют меня видеть в моем Господе и Спасителе прежде всего борца. Они заставляют меня видеть в нем человека, который некогда в одиночку, окруженный лишь горсткой последователей, осознал, что такое эти евреи, и повел людей на борьбу с ними, и который — видит Бог! — был велик превыше всего не как страдалец, но как борец. С безграничной любовью как христианин и как человек читаю я отрывок, повествующий нам о том, как Господь наконец восстал в Своей мощи и взялся за бич, чтобы изгнать из храма порождения гадючьи и ехиднины. Как страшен был Его свет миру для еврейского яда! Сегодня, по прошествии двух тысяч лет, я с сильнейшим чувством осознаю глубже, чем когда-либо, что именно за это Он должен был пролить кровь Свою на кресте. Мой долг как христианина не в том, чтобы позволять себя обманывать, но в том, чтобы быть борцом за истину и справедливость. А мой долг как человека — позаботиться о том, чтобы человеческое общество не постигла такая же чудовищная катастрофа, как та, что постигла цивилизацию древнего мира пару тысяч лет назад — цивилизацию, которую привел к разорению все тот же еврейский народ» (Адольф Гитлер, речь, произнесенная 12 апреля 1922 года в Мюнхене). Из кн.: Baynes, N. H. (ed.) The Speeches of Adolf Hitler, April 1922 — August 1939. 2 vols. Oxford, Oxford University Press, 1942. Vol. 1, pp. 19–20. См. также: http://www.secularhumanism.org/library/fi/murphy_19_2.html и http://www.nobeliefs.com/speeches.htm.
185
Жизненное пространство (нем.) — термин, широко использовавшийся гитлеровской пропагандой. — Прим. пер.
186
«Все стало иным, совсем иным» (All [is] changed, changed utterly) — цитата из стихотворения Уильяма Батлера Йейтса «Пасха 1916 года» (Easter 1916). — Прим. пер.
187
«Мне, Гераклит, сказали, что больше нет тебя» (They told me, Heraclitus, they told me you were dead) — начало стихотворения английского поэта Уильяма Джонсона Кори (1823–1892), переложения стихов Каллимаха из Кирены (ок. 310–240 до н. э.) на смерть Гераклита из Галикарнаса. — Прим. пер.
188
Джонатан Миллер (р. 1934) — британский оперный режиссер, писатель и телеведущий. — Прим. пер.
189
Hamilton, W. D. Narrow Roads of Gene Land, vol. 2. Oxford, Oxford University Press, 2001.
190
Diamond, J. C. Because cowards get cancer too. London, Vermilion, 1998.
191
Текст впервые опубликован в газете «Гардиан» от 14 мая 2001 года.
192
Дугласова пихта (Douglas fir) — английское название вечнозеленых деревьев из рода псевдотсуга (Pseduotsuga). — Прим. пер.
193
Другие, разумеется, говорили об иных сторонах его жизни.
194
См. «Автостопом по галактике», глава 10 и далее. — Прим. пер.
195
Полный текст речи см.: http://www.biota.org/people/douglasadams/index.html.
196
То есть Douglas Noel Adams. В 1952 году в Кембридже Уотсон и Крик занялись моделированием структуры ДНК (англ. DNA), и в следующем году добились успеха, положив начало молекулярной биологии. — Прим. пер.
197
http://www.atheists.org/wiki/index.php/Douglas_Adams_Interview.
198
Break the Science Barrier with Richard Dawkins, Channel 4, Equinox Series, 1996.
199
Это правда, и я рассказываю эту историю вовсе не затем, чтобы принизить вклад Стивена Бартца. Билл Гамильтон знал, причем лучше многих, что набросать идею на обороте конверта — это не то же самое, что разработать на ее основе исчерпывающую модель.
200
См.: Times Literary Supplement, 11 September 1992. Первая публикация — на японском языке: Hamilton, W. D. My Intended Burial and Why // Insectarium, 28 (1991), 238–247. Переиздание на английском под тем же названием: Ethology, Ecology & Evolution, 12 (2000), 111–122.
201
На панихиде Луиза сама зачитала оба эти отрывка. Второй отрывок вырезан на скамейке возле его могилы, установленной в память о нем его сестрой, доктором Мэри Блисс.
202
Hamilton, W. D. Innate social aptitudes of man an approach from evolutionary genetics / Fox, R. (ed.) Biosocial Anthropology. London, Malaby Press, 1975.
203
Сцена из комедии «Выстрел в темноте» (A Shot in the Dark, 1964) — Прим. пер.
204
Hamilton, W. D. Narrow Roads of Gene Land, vol. 1. Evolution of Social Behaviour. Oxford, W. H. Freeman and Stockton Press, 1996; vol. 2 Evolution of Sex. Oxford, Oxford University Press, 2001 (текст моей речи помещен в качестве предисловия).
205
Diamond, J. Snake Oil and Other Preoccupations. London, Vintage, 2001.
206
Шотландский писатель Джеймс Босуэлл (1740–1795), впоследствии прославившийся своей биографией Сэмюэла Джонсона, посетил Юма незадолго до его смерти в 1776 году и убедился, что тот по-прежнему считает загробную жизнь неправдоподобной и не собирается вызывать к смертному одру священника. — Прим. пер.
207
«Не погружайся с миром в этот сон, / Пусть старость злит, что угасают дни — / Будь в ярости за свет, что гибнет он» — строки известного стихотворения валлийского поэта Дилана Томаса (1914–1953). — Прим. пер.
208
«Змеиное масло» (snake oil) — английская идиома, означающая бесполезное средство, выдаваемое за панацею. — Прим. пер.
209
«Мы утомляли солнце и провожали спать» — цитата из стихотворения, первые слова которого дали название предыдущему разделу. — Прим. пер.
210
Sterelny, K. Dawkins vs Gould: Survival of the Fittest. Cambridge, Icon Books, 2001.
211
Brown, A. The Darwin Wars: How Stupid Genes Became Selfish Gods. London, Pocket Books, 2000.
212
Цитата из поэмы «Гораций» Томаса Бабингтона Маколея (1800–1859), британского государственного деятеля, историка и литератора. — Прим. пер.
213
Macaulay, T. B. Lays of Ancient Rome.
214
Gould, S. J. Self-help for a hedgehog stuck on a molehill. Review of: Dawkins, R. Climbing Mount Improbable // Evolution, 51 (1997), 1020–1023.
215
Gould, S. J. The Pattern of Life’s History / Brockman, J. (ed.) The Third Culture. New York, Simon & Schuster, 1995, p. 64.
216
Medawar, P. B. Art of the Soluble. London, Penguin, 1969.
217
Gould, S. J. Ever Since Darwin: Reflections in Natural History. London, André Deutsch, 1978. Впервые текст был опубликован в журнале «Нейчур»: Nature, 276 (9 November 1978), pp. 121–123.
218
«Наука для народа» (Science for the People) — американская организация с леворадикальным уклоном, возникшая в США в 70-х годах XX века. Стивен Гулд был связан с этой организацией. — Прим. пер.
219
Руб Голдберг (1883–1970) и Хит Робинсон (1872–1944) — американский и английский карикатуристы, известные замысловатыми механизмами, которые они изображали на своих рисунках. — Прим. пер.
220
На профессора Эдварда Уилсона выплеснули сбоку стакан воды (впоследствии преувеличенный в некоторых рассказах до «кувшина ледяной воды, окатившей его с ног до головы»).
221
Вышло десять томов, последний («Я приземлился» — англ. I Have Landed) — в год его смерти.
222
Очерк переиздан под заголовком Caring Groups and Selfish Genes в сборнике: Gould, S. J. The Panda’s Thumb. New York, W. W. Norton, 1980.
223
Williams, G. C. Adaptation and Natural Selection. Princeton, Princeton University Press, 1966, pp. 22–25, 56–57.
224
Medawar, P. B. Pluto’s Republic. New York, Oxford University Press Inc., 1982.
225
Gould, S. J. Hen’s Teeth and Horse’s Toes. New York, W. W. Norton, 1983.
226
Medawar, P. B. The Hope of Progress. London, Methuen, 1972.
227
Сэр д’Арси Томпсон (1860–1948) — шотландский биолог и математик. — Прим. пер.
228
См. очерк «Радоваться многообразию природы».
229
Бар-мицва — иудейский обряд посвящения в совершеннолетние для мальчиков (совершается по достижении тринадцати лет). Гулд вырос в Нью-Йорке в еврейской семье. — Прим. пер.
230
Луи Агассис (1807–1873) — выдающийся естествоиспытатель. Родился в Швейцарии и в молодости учился и работал в Европе, впоследствии переехал в США, где работал до конца жизни. — Прим. пер.
231
«Пилтдаунский человек» — поддельный череп ископаемого древнего человека, якобы обнаруженный в Пилтдауне на юге Англии в 1912 году. Был составлен из черепа современного человека и нижней челюсти орангутана. О подлинности находки велись споры. Подделка была окончательно разоблачена в 1953 году, хотя уже в 1913 году вышла статья, в которой делался вывод, что череп принадлежит человеку, а нижняя челюсть — обезьяне. До сих пор неизвестно, кто стоял за этой мистификацией (Тейяр — лишь один из подозреваемых). — Прим. пер.
232
Фред Хойл (1915–2001) — британский астроном и писатель-фантаст, высказывавший креационистские суждения о происхождении и эволюции жизни на Земле. — Прим. пер.
233
«Поскольку мы предложили состояния прерывистого равновесия для объяснения наблюдаемых тенденций, нас глубоко возмущает, что на нас вновь и вновь ссылаются креационисты (не знаю уж, преднамеренно или по глупости), утверждая, будто мы признаем, что палеонтологическая летопись не содержит переходных форм Переходных групп в основном не хватает на уровне видов, но между более крупными группами они имеются в изобилии», — цитата из очерка «Эволюция как факт и теория» (стр. 260 книги Гулда «Куриные зубы и лошадиные пальцы»).
234
Речь идет о фразе Бисмарка: «Политика — это искусство возможного». — Прим. пер.
235
Dawkins, R. The Selfish Gene, 2nd edn. Oxford, Oxford University Press, 1989, pp. 271–272. См. также: Dawkins, R. The Extended Phenotype. Oxford University Press, 1999, pp. 116–117, 239–247.
236
Доктрина, которую недавно возродили под названием «неупрощаемая сложность», руководствуясь ошибочным впечатлением, что это что-то новое.
237
«Двенадцатая ночь», акт II, сцена 3. Пер. Э. Линецкой. — Прим. пер.
238
Gould, S. J. Wonderful Life. London, Hutchinson Radius, 1989. Текст впервые опубликован в газете «Санди телеграф» от 25 февраля 1990 года.
239
См. «Дейли телеграф» от 22 января 1990 года.
240
Gould, S. J. Full House. New York, Harmony Books, 1996; британское издание: Gould, S. J. Life’s Grandeur. London, Jonathan Cape, 1996. Текст впервые опубликован в журнале «Эволюшн»: Evolution, 51 (3 June 1997), pp. 1015–1020.
241
Отрывок насыщен жаргоном, связанным с игрой в крикет, популярной в перечисленных ниже странах, но не в США (и не в России). — Прим. пер.
242
Full house (англ., дословно «полный дом») означает не только «аншлаг», но и «фул-хаус» (термин из игры в покер). — Прим. пер.
243
Критике такого представления о прогрессе я посвятил целую статью: Dawkins, R. Progress // Fox-Keller, E. and E. Lloyd (eds.). Keywords in Evolutionary Biology. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1992, pp. 263–272.
244
Maynard Smith, J. Time in the Evolutionary Process // Studium Generale, 23 (1970), 266–272.
245
«Главные переходные этапы эволюции» (The Major Transitions of Evolution) — опубликованная в 1995 году книга, написанная Мейнардом Смитом в соавторстве с венгерским ученым Эршем Сатмари (Eörs Szathmáry). — Прим. пер.
246
McShea, D. W. Metazoan complexity and evolution: is there a trend? // Evolution, 50 (1996), 477–492.
247
Pringle, J. W. S. On the parallel between learning and evolution // Behaviour, 3 (1951), 90–110.
248
Huxley, J. The Individual in the Animal Kingdom. Cambridge, Cambridge University Press, 1912.
249
См. также очерк «К вопросу об информации».
250
Huxley, J. Essays of a Biologist. London, Chatto & Windus, 1926.
251
Pinker, S. The Language Instinct. London, Viking, 1994.
252
Эта несколько кокетливая аллюзия на «Восхождение на пик Невероятности» показалась мне уместной, потому что, как разъясняется в предисловии к этому разделу, редактор журнала «Эволюшн» одновременно с моей рецензией заказал доктору Гулду рецензию на эту мою книгу.
253
Ridley, M. Coadaptation and the inadequacy of natural selection // Brit. J. Hist. Sci., 15 (1982), pp. 45–68.
254
Эффект Красной Королевы (Red Queen Effect) — эволюционный эффект, при котором условия (обычно биотические, т. е. связанные с другими живыми организмами) таковы, что чтобы сохранить достигнутый уровень приспособленности, нужно непрерывно эволюционировать. Своим названием он обязан словам Красной Королевы (в большинстве русских переводов — Черной) из «Алисы в Зазеркалье»: «Чтобы оставаться на одном месте, нужно бежать изо всех сил». — Прим. пер.
255
Dawkins, R., and J. R. Krebs. Arms races between and within species // Proc. Roy. Soc. B, 205 (1979) 489–511.
256
Jerison, H. Evolution of the Brain and Intelligence. New York, Academic Press, 1973.
257
Maynard Smith, J. Genes, Memes and Minds // New York Review of Books (30 November 1995). Это рецензия на книгу Д. Деннета «Опасная идея Дарвина».
258
Leakey, R. and R. Lewin. The Sixth Extinction. London, Weidenfeld & Nicolson, 1996.
259
Wray, G. A., Levinton, J. S., and L. H. Shapiro. Molecular Evidence for Deep Precambrian Divergences Among Metazoan Phyla // Science 274 (1996), 568.
260
Baupläne (нем. «планы строения», мн. ч. от Bauplan). — Прим. пер.
261
Это я и назвал «эволюцией эволюционируемости» (evolution of evolvability) в одноименной статье в сб.: Langton, C. (ed.) Artificial Life. Santa Fe, Addison Wesley, 1982; как раз ей Мейнард Смит и Сатмари посвятили книгу: Maynard Smith, J. and E. Szathmáry. The Major Transitions in Evolution. Oxford, W. H. Freeman/Spektrum, 1995.
262
«Хоумран» (home run) — термин из бейсбола, в американском английском «выбить хоумран» (hit a homerun) означает «добиться заметного успеха». — Прим. пер.
263
См.: http://www.arn.org/docs/pjweekly/pj_weekly_011202.htm.
264
«Дарвинизм: Почему я решил получать вторую докторскую степень» — собственные признания Джонатана Уэллса о поворотном пункте его жизни: «Слова Отца, мои исследования и мои молитвы убедили меня, что я должен посвятить свою жизнь уничтожению дарвинизма, так же, как многие другие объединенцы уже посвятили свои жизни уничтожению марксизма. В 1978 году, когда Отец избрал меня (наряду с примерно дюжиной других выпускников семинарии) для поступления в аспирантуру, я с радостью принял эту возможность подготовиться к сражению». («Отцом» мунисты, разумеется, называют преподобного Муна.) См.: http://www.tparents.org/library/unification/talks/wells/darwin.htm.
265
Gould, S. J. The Structure of Evolutionary Theory. Cambridge, Mass, Harvard University Press, 2002.
266
Barash, D. Grappling with the Ghost of Gould // Human Nature Review, 2 (9 July 2002), pp. 283–292.
267
Слова Томаса Брауна из книги «Верования врачей» (Religio medici): «Мы носим внутри те дивные вещи, что ищем вовне: в нас есть вся Африка с ее чудесами…». — Прим. пер.
268
Слова Макбета: «И получается, что наши все вчера / На то лишь и пригодны только, / Чтоб освещать к могиле путь для дураков» (У. Шекспир, «Макбет», акт 5, сцена V; пер. В. Рапопорта). — Прим. пер.
269
Croze, H. and J. Reader. Pyramids of Life. London, Harvill Press, 2000.
270
В мифологии австралийских аборигенов — время сотворения мира. — Прим. пер.
271
Айерс-Рок (Улуру́) — священная для аборигенов скала в центре Австралии. — Прим. пер.
272
Впервые текст был опубликован в газете «Файненшл таймс» 9 мая 1998 года как рецензия на кн.: Huxley, E. Red Strangers. London, Chatto, 1964; впоследствии — в качестве предисловия к этой книге, переизданной издательством «Пенгвин букс» (1999).
273
Теперь уже нет!
274
Этот очерк был впервые опубликован в «Файненшл таймс». Мне приятно сообщить, что издательство «Пенгвин» ответило на мой вызов и выпустило эту книгу с этой моей статьей в качестве предисловия.
275
У. Шекспир, «Генрих IV» (часть II, акт 5, сцена 3; пер. Е. Бируковой). — Прим. пер.
276
McNeice, A., McNeice, M., and T. McNeice. The Lion Children. London, Orion Books, 2001.
277
«Ласточки и амазонки» (Swallows and Amazons) — детская книга английского писателя и журналиста Артура Рэнсома (1884–1967). — Прим. пер.
278
«Этот Вильям!» (Just William) — первый сборник рассказов английской писательницы Ричмал Кромптон (1890–1969) о приключениях одиннадцатилетнего мальчика. — Прим. пер.
279
Трэверсу, Ангусу и Мейзи было шестнадцать, четырнадцать и двенадцать, когда они дописали эту книгу.
280
«Страна, где я всему был рад» (The Land of Lost Content) — стихотворение Альфреда Хаусмена. — Прим. пер.
281
Еще одним свидетельством успеха полевой школы Кейт стало поступление Трэверса и Ангуса в выбранные ими первоклассные университеты: соответственно в Калифорнийский университет в Санта-Барбаре и Стэнфорд.
282
Впервые текст был опубликован под заголовком All our yesterdays в газете «Санди таймc» 31 декабря 1995 года.
283
Leakey, R. The Origin of Humankind. London, Weidenfeld & Nicolson, 1994.
284
«Диски с необитаемого острова» (Desert Island Discs) — радиопрограмма Би-би-си. В ней каждую неделю участвует какой-либо известный человек, которого просят выбрать восемь музыкальных произведений, одну книгу и один предмет роскоши, который он хотел бы взять с собой на необитаемый остров, и обсуждают с ним его выбор. — Прим. пер.
285
Douglas-Hamilton, I. and O. Douglas-Hamilton. Among the Elephants. London, Viking, 1975; Douglas-Hamilton, I. and O. Douglas-Hamilton. Battle for the Elephants. London, Doubleday, 1992.
286
Matthiessen, P. The Tree where Man was Born. London, Harvill Press, 1998.
287
С тех пор, как я написал эти строки, были обнаружены и более древние ископаемые.
288
Текст впервые опубликован в кн.: Brockman, J. and K. Matson (eds.). How Things are. New York, Morrow, 1995.
289
В то время во всех новостях как раз обсуждалась фетва в отношении Салмана Рушди.