Капер Его Величества — страница 65 из 65

Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением мачты; брам-стеньга – продолжение стеньги.

Сходный тамбур – помещение, в которое выходит трап – лестница, ведущая в трюм.

Табанить – грести назад.

Такелаж – все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами.

Траверз – направление, перпендикулярное направлению курса судна.

Утлегарь – рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.

Фальшборт – легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.

Фал – веревка, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и т. п.

Фартинг – мелкая английская монета.

Фелука (фелюга) – узкое парусное судно, которое может идти на веслах.

Фок-зеил – нижний прямой парус фок-мачты, первой мачты корабля.

Форштевень – носовая оконечность судна, продолжение киля.

Фут – мера длины, равная 30,48 см.

Шканцы – палуба в кормовой части парусного корабля.

Шкот – снасть для управления нижним концом паруса, а также растяжки паруса по рею или гику.

Шпигат – отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.

Шпиль – ворот, на который наматывается якорный канат.

Штаг – снасть, поддерживающая мачту.

Шлюп – одномачтовое морское судно.

Шкафут – широкие доски, уложенные вдоль бортов. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы).

Юферс – блок для натягивания вант.

Ярд – английская мера длины, равная 3 футам; около 91 см.