«Кэтти Джей». Но будь он проклят, если попросит у нее хоть дукат!
Телохранитель прошептал что-то Смульту на ухо и положил кошель на стол перед хозяином. Тот кивнул и жестом велел стражу отойти.
– Харвин Грист… – начал Смульт. – Что ж, извольте. Родился на севере Мардука, в Белых Скалах. Холодные края. Его отец, Маурин Грист, – ученый. Мать умерла от хронической болезни, протекавшей на глазах у мальчика. Выматывающая история. Если я правильно понял, она надломила детскую психику. – Смульт высунул корявый от нарывов язык и облизал сухие губы. – Вскоре после этого Маурин с сыном переехали в Бестварк. Там он получил должность в университете, пошел в гору и стал уважаемым горожанином.
Фрей открыл рот, чтобы спросить, при чем здесь отец проходимца, но Триника предостерегающе шикнула на него. Дариан закатил глаза и принялся раскачиваться на каблуках. Похоже, Смульт жаждал похвастаться обилием сведений о Гристе.
Лучше бы ты сообщил нам, где его искать!
– Мальчику уделялось мало внимания, – продолжал Смульт. – Маурин целиком погрузился в работу. Юный Харвин прекрасно учился, занимался спортом, подавал надежды и все такое прочее. Гордость школы. Но папаше было наплевать. Он замечал сына лишь в тех случаях, когда тот плохо себя вел. И Харвин удвоил свои старания. Сошел с рельсов, грубо говоря. По-моему, вполне подходящее выражение.
Триника внимательно слушала. Видимо, находила в рассказе Смульта нечто ценное.
– Он умен? И образован? – уточнила она.
– Умен – да. Образован – до определенной степени.
– Ну а дальше?
– Он бросил учебу и сбежал с парой дружков. Завербовались на торговый корабль и домой, разумеется, не вернулись. Харвин часто переходил с места на место и частенько менял команды. Вообще-то он лишь носит маску пирата, но сам – очень хитер и проницателен. Заработанные деньги он сберегал и куда-то вкладывал. Инвестировал, заключал сделки. Вербовался на корабли, исходя из собственной выгоды, добивался успехов и сматывал удочки. В конце концов, купил свою посудину. Тогда-то он и взялся за перевозку наркотиков.
Несмотря на нетерпение, Фрей тут же заинтересовался. Как странно слышать все эти подробности из давнего прошлого Гриста! Неужели седой грубиян, постоянно дымящий вонючей сигарой, когда-то был молодым? Рос в доме, где в муках угасала тяжело больная мать? Страдал из-за того, что отец замкнулся в себе?
– И он сделал немалые деньги, – подытожила Триника.
– Точно, – подтвердил Смульт. – Он трудился на северном побережье, в Мардуке и Йортланде. Летал в туманах, когда другие пилоты отсиживались в портах, опасаясь манов. Приобрел корабль побольше. Одно время он обладал несколькими. Вскоре продал все и купил свой знаменитый «Клаудхаммер». С тех пор он не боится Флота. «Пес Бури» достаточно велик для того, чтобы сражаться с любым фрегатом. – Он повернул слепое лицо к Тринике. – Он вроде бы способен взять верх над «Делириум Триггер».
В его тоне прозвучала неприятная нотка, но Фрей не мог понять, на что намекал Смульт. Насмешка? Предупреждение? Угроза? Триника помрачнела.
– А теперь? – осведомилась она.
– Грист возвратился к старым привычкам. Он предпочитает скрываться на севере. Но с позапрошлой весны он почему-то начал появляться всюду, где побывали маны.
– Маны?
– Они молниеносно налетают и исчезают, – пояснил Смульт. – Забирают то, что хотят, и убивают людей. Неизвестно, где и когда они нанесут следующий удар, и поэтому им ничего нельзя противопоставить. Но держу пари, что, если они где-то побывали, там возникнет и Грист. В тот же день или на следующий. Он просчитывает маршрут манов заранее. Задает наводящие вопросы: «Что случилось? Откуда они прилетели? В какую сторону направились после разгрома?» – Он почесал бок. – Забавно.
– И как вы думаете, он на севере?
– Пожалуй, что да. В Мардуке и Йортланде. В снегах.
– Территории обширны, – заметила Триника. – Не могли бы вы указать точнее?
– Я не умею творить чудеса, мисс Дракен, – фыркнул Смульт. – У меня – своя собственная скорость. Грист затаился. Но я попробую кое-что предпринять… Навестите меня, например, через неделю. – Он взял очередной кусочек мозаики и принялся ощупывать картинку, лежащую на столе. – Но я не советовал бы.
– А почему? – подал голос Фрей, который уже изрядно устал от нюансов и полутонов.
– Ваша спутница сильно рисковала, явившись сюда, – произнес Смульт. Он склонился над мозаикой, и тень от широких полей шляпы поделила его лицо пополам. – Особенно когда ее корабль и команда остались за несколько сотен миль, а вся защита – только вы. Или она надеется, что ее репутации хватит для того, чтобы нагнать страх на окружающих? Весьма опрометчивое поведение. Награда, назначенная за вашу голову, вполне может заставить кого-нибудь попытать счастья.
Фрей взглянул на телохранителей. Они почувствовали, что обстановка накалилась, и схватились за оружие. Как же Дариану стало жаль, что он был вынужден оставить револьверы и саблю у входа!
Лицо Триники окаменело.
– Вы не тронете меня! – заявила она Смульту. – Вы – торговец слухами. Вы не имеете права присоединяться ни к одной из сторон и что-либо предпринимать. Как только станет известно, что вы нарушили правило, вам – конец.
Смульт усмехнулся.
– Вы правы, мисс Дракен. Для меня награда и плевка не стоит. Но есть кое-кто еще, и они очень заинтригованы. Возможно, вас уже подкарауливают. Ведь Ястребиная Вершина – место, где никому нельзя даже доверить завязать шнурки на собственных ботинках.
– Эй! – возмутился Фрей. – Я отлично умею шнуровать любую обувь!
Триника проигнорировала реплику капитана «Кэтти Джей».
– Вы продали им информацию, – произнесла она ледяным тоном. – И поняли, что по поводу Гриста я обращусь именно к вам.
– Но я же простой торговец слухами, – улыбнулся Смульт. – И сохраняю нейтралитет. Вы же не забыли ваши слова, мисс Дракен?
– Чушь собачья! – выругался Дариан. – Если они как-то выведали, что мы прилетим сюда, то почему не набросились на нас, когда мы приземлились?
Смульт постучал пальцем по увесистому кошелю.
– Я попросил бы вас помолчать, молодой человек. Терпеть не могу лишаться заработков.
– Сколько вы хотите за то, чтобы сказать нам, где нас будут ждать? – спросила Триника.
Смульт рассеянно улыбнулся и со щелчком поставил на место еще один кусочек мозаики.
Глава 24Двойная игра. – Веретенная улица. – Сюрприз
Улицы на задворках Ястребиной Вершины вряд ли могли называться улицами. Здесь без всякого намека на порядок теснились жалкие домики и хибарки, собранные их неровных досок и ветхих стройматериалов. Полоски глины, обожженные солнцем, скрепляли их между собой, а утрамбованный мусор законопачивал щели. Ветер с близлежащих гор не мог проникнуть в этот лабиринт, и поэтому в Ястребиной Вершине было душно и затхло. Обитатели – старые облезлые псы и полуголодные головорезы – прятались от зноя в тени.
Фрей настороженно поглядывал на обитателей трущоб, которые, в свою очередь, провожали их оценивающими взглядами. Отчаявшиеся, невежественные и неумелые жители в основном являлись потомками крепостных. Герцоги освободили их после кончины короля Андреала Гланского. Пытаясь спастись от нищеты, на которую они были обречены в деревнях, они бросились в города. Увы, вскоре выяснилось, что они не в состоянии платить взносы в гильдии и поэтому не имеют права работать. Постепенно они разбрелись по таким форпостам первопроходцев и другим отдаленным поселениям. Они влачили жалкое существование. Некоторые трудились грузчиками в портах, используемых торговцами черного рынка, и воровали помаленьку. Мужчины покрепче охотно вербовались на пиратские корабли. Женщины – кому везло – нанимались уборщицами. Ребятишек часто продавали в шахты.
В общем, жизнь у них была препаршивая. Но отчаявшиеся люди часто способны на отчаянные поступки, и Фрей не убирал руки с рукояти револьвера.
Смульт оказался настолько добр, что, забрав у Триники все деньги, вернул им оружие. Он в подробностях объяснил, где их враги устроили засаду, и рассказал, как избежать западни. Они возвращались на «Кэтти Джей» через трущобы, окружавшие поселение. Словно крысы, пытающиеся ускользнуть незамеченными.
Фрей не мог не восхищаться наглостью торговца слухами. Сначала продал врагам Тринику, а потом лихо перетасовал карты. Триника не разделяла его чувств. Она пылала от гнева и с трудом сдерживалась.
Вынув из кармана серебряную клипсу, Дариан прицепил ее к уху.
– Джез! Вы меня слышите?
– Капитан? – удивилась она. Наверное, не думала, что Фрей будет с ней общаться.
– Посадочную площадку стерегут двое мужчин с винтовками. Один в северо-восточном углу, за козырьком конторы начальника порта. Второй – на крыше склада на северо-западе. На вас они не обратят особого внимания. Их цель – мы с Триникой. Вы с ними справитесь, вдвоем с Сило?
– Конечно, капитан, – ответила Джез. – У вас неприятности?
– А когда обходилось без них? – произнес Фрей и снял клипсу.
Триника сверкнула на него угольно-черными глазами.
– Ты еще шутишь со своей командой!
– Я полон сюрпризов, – подмигнув, усмехнулся Дариан. Несмотря на затруднительное положение, у него стало легко на сердце. Вероятно, потому, что одураченной оказалась Триника, а не он. И, судя по всему, ей совсем не понравился вкус ее же собственного яда.
Триника сердито фыркнула и отвернулась. Фрей шагал за ней, посмеиваясь про себя. Он точно знал, почему она взбешена. Нельзя в общении с человеком дойти до женитьбы и не научиться понимать его характер. Жизни Фрея угрожала вполне реальная опасность, но недовольство Триники его очень забавляло.
Она просчиталась. Привыкла быть грозным пиратом и поверила в свою легенду. Она считала себя неприкосновенной в любых обстоятельствах, даже невзирая на отсутствие «Делириум Триггер». Триника создала себе маску, которая наводила на всех ужас. И она носила ее, не снимая. Но такая защита не может служить щитом.