Капитан Крюк. История потерянного мальчишки — страница 23 из 25

– Проклятая фея! – воскликнул Джеймс, обращаясь к Мёрфи, который сидел в этот момент в вороньем гнезде, готовый сбросить сеть по сигналу.

Она обрушилась вниз каскадом, накрывая Динь. Фея завозилась под сеткой, отчаянно пытаясь высвободиться, но ловушка была слишком тяжёлой для такого крошечного создания. Джеймс по-прежнему не знал, как быть с русалками, но времени не оставалось. Придётся сочинить какую-нибудь историю, чтобы объяснить, почему он покинул Нетландию в такой спешке со всеми на борту. Парни прекратили играть музыку и валять дурака и заняли позиции. Однако Джеймс приказал им вернуться к инструментам, чтобы русалки не заподозрили неладное. Он посмотрел на железный будильник, отмечая время. Прежде чем отправляться во Многие королевства, он хотел убедиться, что у них ещё достаточно времени и действия снотворного хватит на дорогу туда и обратно. А с пыльцой Динь путешествие будет быстрым. И тут вдруг случилось то, чего Джеймс не ожидал: к крокодилу которого ранее заметил Сми, присоединилась его братия, и теперь они кружили вокруг корабля. Казалось, крокодил не сводил глаз с Джеймса, и в этот момент Джеймс понял: всё пропало. В считаные мгновения воцарился хаос. Джеймс даже не сообразил, как это случилось; он очутился в водовороте безумия. Не успел он и глазом моргнуть, как русалки, желая узнать, что привлекло крокодилов, подплыли это выяснить. Сообразив, что Джеймс и его команда затеяли, они присоединились к крокодилам и окружили корабль. Они принялись толкать «Весёлого Роджера», раскачивая его взад-вперёд. Джеймс пошатнулся несколько раз, теряя равновесие, среди Потерянных мальчиков, которые по-прежнему крепко спали. Наконец он подошёл к Динь-Динь, не оставлявшей попыток выбраться из- под сети. Джеймс вытащил нож из сапога, разрезал ловушку и потянулся к Динь-Динь. А та больно укусила его за руку!

– Ай, гадкая малявка!

Вдруг они оба покатились в противоположную часть корабля: русалки с крокодилами раскачивали корабль до того сильно, что Джеймс едва не упал в океан с крепко сжатой в кулаке Динь-Динь. Банкетные столы скользнули мимо него, скидывая кушанья в воду. Свободной рукой Джеймс воткнул в палубу нож и не отпускал его, чтобы не оказаться за бортом.

– Скайлайтс, Маллинс и Сми, хватайте Потерянных мальчиков и не дайте им упасть за борт! – крикнул Джеймс. Он отчаянно искал глазами Питера, но не мог его найти. – Думаю, Питер за бортом. Найдите его, кто-нибудь! – скомандовал Джеймс. Корабль грузно вернулся в прежнее положение. Динь-Динь билась в ладони Джеймса; он боялся, что сжимает её слишком сильно, но не мог найти банку, или коробку, или что угодно, чтобы запереть её там, откуда она не сможет улететь. Как глупо, что он не позаботился об этом заранее! Она всё кусала его руку, снова и снова, заставляя его в ярости трясти кулаком, от чего фейская пыльца оседала по всей палубе, поднимая корабль в воздух. Всё происходило гораздо быстрее, чем он рассчитывал. Джеймс не был готов вести корабль во Многие королевства; сперва нужно было убедиться, что с Питером и Потерянными мальчиками всё в порядке, и как ему быть с русалками по возвращении? – Сми, ты всех досчитался? – спросил Джеймс. Корабль оторвался от воды. Всё шло совсем не по плану, но Джеймс был намерен справиться с ситуацией.

– Всех, кроме Питера; русалки как раз его ищут, – сказал Сми. – Господин! Что вы делаете? – Корабль поднялся выше в воздух. – Как же Питер? – спросил Сми, глядя за борт.

Джеймс ринулся в его сторону, ища Питера внизу глазами.

– Это не я, Сми, а фейская пыльца. Думаю, она ведёт нас обратно во Многие королевства.

– Тогда остановите её, господин! – сказал Сми, прищуриваясь, чтобы разглядеть происходящее внизу. – Мы не можем улететь, не убедившись, что Питер в порядке. И как быть с русалками? Они непременно расскажут ему обо всём.

– Им не придётся! – произнёс голос сверху. Повернувшись, Джеймс увидел, что Питер летит к нему на большой скорости, направив на него меч. Джеймс ещё никогда не видел Питера таким серьёзным и таким взбешённым. Это застало его врасплох и отнюдь не прибавило ему уверенности. – Отпусти её, а не то я снесу тебе голову! – сказал Питер, приземлившись на палубу с поднятым мечом и суровым выражением лица. – Динь, Динь! Ты в порядке? – крикнул он. Она ответила, снова укусив ладонь Джеймса.

– Ай! – вскрикнул Джеймс, выпуская её, вот только Динь оказалась недостаточно проворной – капитану тут же удалось поймать её на лету. Она билась у него в ладони, пока он отражал нападение Питера свободной рукой и недоумевал, зачем ему это. Всё пошло наперекосяк. Не этого он хотел. Джеймс всё испортил; он понял это по глазам Питера. Ему так отчаянно хотелось завести друзей, лучших друзей, а теперь он стал врагом самого главного из них.

– Питер, нам нечего делить. Всё должно было произойти по-другому. Я лишь хотел... – Однако Джеймс так и не договорил: им завладела боль. Она промчалась от ладони до плеча, словно удар молнии. Боль была ослепляющей, всеобъемлющей и такой невыносимой, что он едва не потерял сознание.

Он не понимал, что происходит, пока не увидел, как его отрубленная кисть проносится по воздуху, продолжая сжимать Динь-Динь. Они перелетели за борт и канули в воду внизу. Происходящее казалось нереальным. Как и всё, что случилось с тех пор, как Джеймс спас Чёрную Бороду от кракена. Пират в который раз задумался, не сон ли это. Он всем сердцем этого желал. Вот если бы он сейчас крепко спал в Мёртвом лесу, видя сон о своей судьбе в Нетландии, которой удалось избежать, или хотя бы дома, воссоединившись с матерью. Он мечтал оказаться где угодно, только не здесь.

Время словно замедлилось, пока Джеймс смотрел, как к нему приближается вода, и на поджидавших его там крокодилов. Он беззвучно взмолился о том, чтобы после смерти ему удалось как-нибудь присоединиться к Чёрной Бороде на кладбище кораблей. Как вдруг прежде, чем Джеймс упал в лагуну, из ниоткуда возник «Весёлый Роджер». Он спикировал вниз и поймал капитана, не дав ему упасть в голодные зубастые пасти. Руке Джеймса повезло меньше.

– Динь-Динь! – закричал Питер, ныряя в воду за облизывавшимся крокодилом. Джеймс подумал, что чудище, должно быть, сожрало фею вместе с его рукой.

После чего всё погрузилось во тьму.

ГЛАВА XVIЛабиринт печали

Проснувшись несколько дней спустя, Джеймс обнаружил две вещи: во-первых, на прикроватной тумбочке лежал жуткого вида крюк, а во-вторых, похоже, отныне он стал главным врагом Питера Пэна. Ни то, ни другое ему не понравилось. Сми удалось перевезти их в тайную часть Нетландии, куда никто из Потерянных мальчиков не посмеет сунуться, – к Лабиринту печали. Это вселило ужас в и без того израненное и перепуганное сердце Джеймса.

– Вы наконец проснулись, господин, – радостно произнёс Сми, сидевший у его постели. На лице Сми читалось беспокойство, глаза были усталыми и слипались от недосыпа.

– Убери эту мерзость, Сми. Не хочу её видеть, – попросил Джеймс, содрогаясь при виде крюка на прикроватной тумбочке.

– Конечно, господин, – ответил Сми, убирая крюк в ящик. – Вы ещё не скоро сможете его носить, вам сначала нужно поправиться, но Джуксу пришлось попотеть, чтобы смастерить его для вас.

– Поблагодари его за меня, – сказал Джеймс с усталой улыбкой.

– Парни испытают такое облегчение, узнав, что вы в порядке. Мне принести вам поесть перед тем, как вы подниметесь, чтобы произнести речь? Я выложил для вас вещи, чтобы вы выглядели соответствующе, обращаясь к команде. Знаю: они очень ждут ободряющих слов от своего капитана теперь, когда вы встали на ноги, – сказал Сми.

– Да, было бы неплохо. Спасибо. О, Сми, Динь-Динь выжила?

Сми улыбнулся:

– Полагаю, да, господин.

Когда Сми вышел из комнаты, Джеймс снял ночную рубашку и облачился в пиратское одеяние. Сми умудрился отстирать кровь с манжеты его рубашки и камзола. Ему даже удалось спасти шляпу, перо осталось цело. Собравшись, Джеймс подошёл к письменному столу, в котором лежало волшебное зеркало Люсинды и обувные пряжки. Он открыл ящик, вытащил пряжки, которые ему подарил Чёрная Борода, и пристегнул их к чёрным сапогам. Возможно, будь они на нём, когда Джеймс пытался похитить Динь-Динь, он бы не лишился руки и друзей. Что ж, он не собирается разлучаться с остальными друзьями впредь. Он сохранит память о Чёрной Бороде, нося пряжки, которые тот ему подарил. И никогда не отпустит от себя Сми. По крайней мере этого у него не отнять.

Он не удивился, увидев лицо Люсинды в отражении внутри ящика. При виде её жестоких и хитрых глаз на него накатила волна страха.

– Здравствуй, Джеймс.

– Всё пошло не по плану. У меня не получилось поймать Динь-Динь.

– Напротив, всё прошло как надо. – Люсинда смеялась и, казалось, совсем не удивилась услышанной новости.

– Я потерял руку, пытаясь похитить Динь-Динь для тебя. И Питер с Потерянными мальчиками теперь знают, что я замышлял. Ума не приложу, как мне теперь её поймать. – Сокрушительная тяжесть провала, словно якорь, тянула Джеймса на дно.

– Мы знаем обо всём, Джеймс. Про твою руку и крокодила, что Питер и Потерянные мальчики тебя ненавидят. Всё это написано в Книге сказок. Происходит то, что всегда должно было произойти, – сказала Люсинда, её лицо дёргалось, черты искажались. Казалось, она пыталась прогнать кого-то невидимого, отмахиваясь от него руками. Джеймс устал, и у него не было сил терпеть сумасшествие Люсинды. В этот миг ему хотелось лишь одного – умереть. – А крокодил уже рас-пробовал твою кровушку, – произнёс голос в зеркале, но он принадлежал не Люсинде – её губы в этот момент не двигались. Это было жутко. Джеймсу показалось, что он заперт в кошмаре с безумными ведьмами и не в силах из него выбраться.

– Кто это? Кто говорит? В каком это смысле: «распробовал кровушку»? – спросил Джеймс, опуская взгляд на свою руку. Страх и ужас внутри него нарастали.

– По крайней мере, теперь ты будешь слышать, когда зверь приближается. Той ночью крокодил проглотил не только твою ладонь. В его животе тикает наш будильник, – произнёс ещё один голос в зеркале, тоже не принадлежавший Люсинде.