Капитан — страница 26 из 70

«Так и есть! — подумал в ревнивом смятении молодой человек. — Маркиз! Походка, одежда… он!»

Это действительно был Сен-Мар. Капестан, неведомо зачем, двинулся вслед за маркизом.

«Черт возьми! Маркизу так хотелось убить меня! — промелькнуло в голову у шевалье. — Легко быть смелым в большой компании. Стоит проверить, не пропадет ли у него охота драться, когда он встретится со мной один на один».

Капестан уже хотел окликнуть Сен-Мара, но не успел: из-за забора выскочили трое мужчин и окружили маркиза. Шевалье слышал, как один из них рявкнул:

— Отдавай кошелек, твоя милость! А не то — прощайся с жизнью!

— Прочь! — завопил маркиз. — Ко мне! Меня…

Крик его внезапно оборвался; похоже, маркизу сунули в рот кляп. Капестан видел, как грабители суетились вокруг Сен-Мара. Шевалье рванулся вперед, гаркнув:

— Эй вы! А ну прекратите! Держитесь, сударь! — крикнул он маркизу. — Я иду на подмогу!

Шевалье даже не прикоснулся к шпаге, решив, что с бандитов хватит и его кулаков. Капестан прыгнул вперед и мощным ударом оглушил первого негодяя, бросившегося ему навстречу. Затем откатился к самому забору второй, третьего же юноша схватил за горло и стиснул так, что тот сразу запросил пощады.

— Убирайся! — прогремел, отпуская его, шевалье. — Убирайтесь все, и немедленно! Уносите ноги, пока живы!

Трое мошенников моментально исчезли. Капестан вытащил изо рта маркиза кляп, и Сен-Мар, сделав глубокий вдох, с волнением произнес:

— Без вас, сударь, я бы пропал! Скажите мне ваше имя, и я повторю его тем, кто меня любит, начиная с отца и кончая невестой, чтобы они молились за вас.

Капестан вздрогнул и с горечью промолвил в ответ:

— Молитвы вашей невесты мне не нужны, господин маркиз, и своего имени я называть не стану. Вы не узнали меня? Что ж, тем лучше… Зато я вас узнал сразу же, так что можете не представляться.

— Капестан! — в изумлении воскликнул маркиз.

— Да, но это сейчас неважно, — мрачно проговорил юноша. — Прощайте! Надеюсь встретиться с вами в другой раз, когда вы оправитесь и начнете вести свои обычные речи.

— Капестан! — задумчиво повторил маркиз. Сен-Мар был настолько поражен благородством своего врага, что пропустил мимо ушей его колкую фразу. Шевалье отвесил вежливый поклон и зашагал прочь, но тут же вернулся и со странной улыбкой сказал:

— Черт возьми! Чуть не забыл! У меня же к вам поручение! Я пообещал одной особе непременно разыскать вас.

— Поручение? — удивился маркиз. — От кого же?

— От мадемуазель Марион Делорм! — промолвил Капестан.

При этом имени маркиз вздрогнул; лицо его стало злым: ему почудилась в словах шевалье насмешка и даже издевка. Сен-Мар любил Марион. С первой же встречи девушка пробудила в его сердце неодолимую страсть — и с первой же встречи с красавицей маркиз знал, что она очарована Капестаном; Сен-Мар возненавидел соперника… И вот теперь этот человек вздумал поиздеваться над несчастным маркизом, откровенно давая понять, что до сих пор остается любовником коварной и жестокой обольстительницы.

— Сударь, — скрипнув зубами, проговорил Сен-Мар, — не доводите меня до крайности!

— О чем вы?! — изумился шевалье. — Я вас не понимаю. Во всяком случае я должен довести до вашего сведения, что сегодня вечером я имел честь случайно встретить мадемуазель Марион Делорм.

— Случайно?! — вскричал потрясенный маркиз. — Разве вы не встречаетесь с ней каждый день?

Сен-Мар был искренне убежден, что шевалье все свое время проводит, ползая у ног прекрасной Марион.

— Вы достойны сожаления, маркиз! — вздохнул Капестан. — Перестаньте докучать мне своей ревностью! Какое мне дело до вашей Марион?! Однако позвольте закончить… Вот что я согласился передать вам: она ждет вас в гостинице «Три короля». Девушке угрожает какая-то опасность, и помочь мадемуазель Делорм можете только вы. Ну вот, я выполнил свое обещание и могу уйти. Прощайте, сударь.

Но Сен-Мар остановил юношу. Лицо маркиза сияло.

— Помочь ей! Спасти! Выручить из беды! — восторженно вскричал он. — И она попросила об этом не вас, она призвала меня! Неужели это действительно так? Значит, подлый Лаффема солгал! Она вас не любит! Повторите, ради Бога, эти слова! Она ждет меня! Только я могу защитить ее!

— Я битый час пытаюсь вам это втолковать! — простонал Капестан. — Прощайте же.

— Шевалье! — воскликнул Сен-Мар с искренним чувством. — Вы спасли мне жизнь, хотя знали, что я всегда был вашим врагом и на словах, и на деле. Это возвышенно и благородно, в этом чувствуется истинное величие. Более того, вы вернули мне надежду, без которой жизнь сделалась мне в тягость.

Капестан слушал излияния маркиза, и сердце шевалье наполнялось бешеной радостью: каждое слово Сен-Мара казалось ему драгоценным камешком — и камешки быстро засыпали ту пропасть, что разделяла Капестана и Жизель.

— Я — ваш вечный должник, шевалье, — продолжал обезумевший от счастья Сен-Мар. — Всей моей жизни не хватит, чтобы расплатиться с вами.

Тут маркиз запнулся: он тоже вспомнил о Жизели. Маркиз не любил невесту, но сразу догадался о тех глубоких чувствах, которые питал к девушке Капестан. Он понял, что примирение невозможно: им предстояла ожесточенная схватка — по другому поводу и в другом месте. Рука, протянутая было для дружеского пожатия, бессильно упала…

Юношам нечего было больше сказать друг другу. Сняв шляпы, враги церемонно раскланялись и разошлись в разные стороны.

Глава 8

Это были лучшие апартаменты гостиницы «Три короля» и, возможно, одни из самых роскошных покоев в Париже. Здесь в два часа пополудни Марион, усевшись перед зеркалом, собственноручно причесывала свои восхитительные волосы.

— От господина герцога де Рогана, — объявила вошедшая горничная, кладя перед хозяйкой великолепное жемчужное ожерелье.

— Погоди, милая, ты мне мешаешь, — выговорила ей Марион, отодвигая колье. Схватив шпильку, она глубокомысленно прикидывала, куда бы ее воткнуть.

Наконец красавица нашла шпильке подходящее место, улыбнулась и бросила взгляд на принесенный подарок, после чего снова вернулась к прежнему занятию. Служанка вышла. Только посчитав, что внешность ее доведена до полного совершенства, Марион встала и приблизилась к одному из двух окон, выходивших на улицу Турнон и смотревших прямо на особняк Кончини.

— От господина графа де Монро! — снова возгласила служанка.

С этими словами она поставила на стол ларец. Открыв его, Марион увидела золотой гребень, увенчанный двойным рядом рубинов, в центре которых сиял великолепный изумруд. Сморщив прелестный носик, девушка проворчала:

— Подарки, подарки! А мне нужно совсем другое! Марион достанется самому щедрому и догадливому! Аннетта, есть там еще что-нибудь?

— По лестнице поднимается чей-то лакей, пойду узнаю, — пожала плечами служанка и скрылась за дверью. Вернулась горничная не с пустыми руками.

— От господина герцога де Ришелье! — воскликнула она, вновь появляясь на пороге.

Марион, побледнев, резко обернулась. На сей раз Аннетта водрузила на стол простенькую плетеную жардиньерку, наполненную цветами: дюжина кроваво-красных роз, и на лепестках каждой из них поблескивают капли росы… Марион сразу поняла, что цветы искусственные, а роса на них — алмазная. Потрогав зловещие розы, утыканные бриллиантами, девушка испуганно прошептала:

— Кровь и слезы!..

Красавица снова подошла к окну, приподняла штору и выглянула наружу. На другой стороне улицы, прямо напротив окна Марион остановился человек. Прохожие оглядывались на него — кто с любопытством, а кто и с какой-то опаской. Некоторые восклицали: «Нубиец маршала д'Анкра!»

Это и впрямь был тот самый негр, которого мы уже видели мельком в доме на улице Кассе. Теперь, подняв глаза со сверкающими белками, он не отрывал взгляда от гостиничных окон. Заметив нубийца, Марион Делорм развеселилась.

«Бедный малый, — тихонько посочувствовала она, хотя в глазах ее прыгали смешливые искорки. — Всегда на своем посту — в надежде, что занавеска на моем окне шевельнется… Так и будет стоять тут до тех пор, пока я не соблаговолю ему улыбнуться. Несчастный! Как он любит меня! Ждет милостыни… Что ж, пожалуй, можно подарить ему чуточку радости!»

Приподняв занавеску, девушка с улыбкой поглядела на Бельфегора. Осчастливленному нубийцу показалось, что ему улыбается само солнце. Когда красавица опустила штору, в комнату влетела служанка с известием:

— Вас желает видеть господин маркиз де Сен-Мар…

Марион вздрогнула и уселась в кресло. Сен-Мар вошел в комнату, приблизился к девушке и поклонился.

— Сударыня, — дрожащим голосом начал он, — ваша жестокость вынудила меня бежать от вас. Я бы ни за что не вернулся, если бы не узнал этой ночью, что вы в опасности. Вы звали меня — и я поспешил к вам…

— Кто сказал вам, что я ищу человека, безраздельно преданного мне? — решительно спросила Марион.

— Шевалье де Капестан, — с усилием проговорил Сен-Мар.

— И вы отважились… — строго взглянула на него девушка.

— Предложить вам свою жизнь! — пылко воскликнул маркиз.

— Хорошо! — все тем же твердым тоном произнесла Марион Делорм.

На минуту воцарилось молчание. Девушка напряженно размышляла о чем-то; возможно, она решала свою судьбу. Затем красавица прямо спросила Сен-Мара:

— Маркиз, только говорите чистую правду: вы любите меня?

Сен-Мар удивленно посмотрел на нее, затем перевел взгляд на подарки, разложенные на столе, и с горечью произнес:

— Да, сударыня, но кажется, это чувство вы внушили не только мне… Золотой гребень, жемчужное ожерелье…

— Аннетта! — резко прервала его Марион и, как только появилась служанка, осведомилась: — Лакей господина де Монро все еще здесь? Ждет ответа? Так вот, пусть он передаст своему хозяину, что Марион Делорм причесывается без гребня. — С этими словами красавица захлопнула крышку ларца и протянула его горничной, которая тут же выскользнула из комнаты. — А теперь отвечайте, сударь: любите ли вы меня?