Капитан Несалага из страны Оз — страница 12 из 27

Следуя указаниям капитана, Никобо подошла вплотную к корабельному борту, и Ахт с мальчиком вскарабкались на палубу по верёвочному трапу. Потом бегемотиха подошла к корме. Нед пропустил канат через прочное железное кольцо и завязал его надёжным морским узлом. Ограждение на плоту он сделал опускающимся, причём Никобо могла сама его опускать, дергая зубами верёвку Таким образом, она имела возможность искупаться в море, если захочет, а потом снова взобраться на плот.

Убедившись, что бегемотиха устроена удобно, капитан дал ей последние наставления и взобрался по канату на палубу. Роджер уже успел погрузить драгоценную коллекцию в трюм, и капитан, удовлетворённо потирая руки, поднял якорь. Отливная волна вынесла «Полумесяц» в море. Нажав нужные кнопки, Несалага поставил паруса, тотчас наполнившиеся вечерним бризом, установил рулевое управление на ост-зюйд-ост и, весьма всем довольный, направился к себе в каюту. Соскучившаяся саламандра радостно что-то проверещала, когда он проходил мимо её ящика-домика, а капитан приветственно постучал по его крышке. После этого усталый исследователь стащил с себя грязные лохмотья, в которые превратился его парадный костюм, принял душ и с удовольствием натянул старые штаны и рубаху.

— А где этот несносный мальчишка? — спросил он у Роджера, как раз пролетающего мимо двери.

— Этому маленькому зазнайке, — ответил тот, махнув лапой, — я уступил в полную собственность самую большую каюту. Вы с Ахтом, наверное, не хотите, чтобы он торчал здесь.

— Разрази меня гром, конечно не хотим! — Несалага с тоской посмотрел на койку, которую в прошлом плавании занимал Питер, маленький мальчик из Филадельфии, которого они так полюбили. — Этот ведь не то что Питер, моряка из него явно не выйдет, да и удовольствие от его общества небольшое. Пусть он лучше держится от меня подальше, а то как бы ремня не пришлось отведать!

Схватив подзорную трубу и придав своему добродушному лицу свирепое пиратское выражение, Нед поспешил на палубу.

А в это время Тенди в соседней каюте грустно рассматривал своё отражение в небольшом зеркале, висящем над сундучком. Он тоже успел принять душ и по предложению Роджера надел пиратский костюм, оставшийся от Питера.

— Я король, сын и внук короля, — прошептал мальчик, печально глядя в тусклое зеркало. По правде сказать, матросский костюм совершенно не шёл худенькому и бледному королю. — Я король, сын и внук короля и могу вынести всё, что угодно, — повторил он с несчастным видом.

— Ну если так, помоги с обедом, — крикнул Роджер, подлетев к иллюминатору. — Кто не работает, тот не ест! Лодырям на корабле не место.

Тенди притворился, что не слышит, и угрюмо сел на койку На самом деле ему хотелось бы обойти корабль и посмотреть, что делает Кобо.

С камбуза раздавалось весёлое звяканье сковородок и кастрюль и громовой голос Ахта, который, готовя обед, во всё горло распевал пиратские песни. Над кораблем кружили чайки, хрипло выкрикивая свои прощальные приветствия морякам, а Несалага, задумчиво опершись на гакаборт, смотрел на удаляющийся Остров Спотыкач. На высоких пальмах трепетали флаги Страны Оз, что придавало острову праздничный вид, и Нед чувствовал, что открытий сделано достаточно. Жалел он только о том, что не удалось повидать людей-леопардов.

— Эй, на плоту! Как дела? — крикнул Нед, наклонившись, чтобы посмотреть на Никобо.

Гиппопотамша закивала большой головой.

— Отлично! Просто здорово, приятель! — весело ответила она.

— Ну и хорошо! — Капитан широко улыбнулся: ему было приятно, что Никобо запомнила слово «приятель». — Ты у нас станешь морячкой хоть куда, подруга!

Глава восьмая. Правила поведения коронованных особ


Когда Ахт оглушительно застучал деревянной поварёшкой по чугунной сковородке, призывая команду к обеду, Роджер и Несалага радостно бросились на долгожданный зов. Но Тенди угрюмо сидел на койке, словно не слышал.

— В чём дело? — осведомился капитан, когда Роджер, отправленный к юному путешественнику с персональным приглашением, вернулся, хлопая крыльями, к столу.

— Говорит, что я могу подать ему обед в каюту, — сообщил Роджер, заглатывая печенье.

— Не вздумай ему потакать! — взревел Нед, сердито стукнув кулаком по столу. — Стоит только начать, капризам конца не будет.

— Но он такой худенький и слабый! Бедный ребёнок так долго ничего не видел, кроме сырых корешков и травы! — сказал сердобольный Ахт, накладывая в тарелку гору мяса с овощами. — Подожди, пока он немного окрепнет на нормальной матросской пище, другим человеком станет!

— Да уж, такой, как есть, он мне не нужен! — отрезал капитан, придвигая стул. — Ладно, если вы с Роджером намерены его баловать, делайте как знаете, но от меня пусть держится подальше! Ишь ты!

— Если хочешь, я вывалю обед ему на голову, — весело предложил Роджер, когда Ахт протянул ему поднос, наполненный аппетитнейшей едой для мальчика. — Как, одобряешь?

— Это было бы поступком некрасивым, неподобающим королевской Грамотной Птице и недостойным моряка, — усмехнулся кок, укоризненно покачав головой. — Лучше воспитывать мальчика хорошим примером и помогать ему.

Роджер, несмотря на свой острый язычок, на самом деле был общительной и добродушной птицей, и при виде Тенди, одиноко сидящего на койке, он пожалел, что дразнил его. Действительно, ведь бедный ребёнок был далеко от дома и в джунглях ему пришлось несладко.

— Вот, получай, — пропыхтел он, ставя поднос на стол и зажигая лампу. — Ешь как следует, малыш, и скоро ты у нас обрастёшь перьями! Да чтобы всё съел, до последней ложки!

— Спасибо, — холодно ответил мальчик, и Роджер, недовольно взмахнув крыльями, вернулся к весёлому обществу кока и капитана. Но после обеда, когда Несалага отправился высаживать в горшки драгоценные растения с Острова Спотыкач, а кок пошёл на корму поболтать с Никобо, Роджер полетел в каюту к мальчику, решив помочь ему всем, чем может. Он отметил с удовольствием, что Тенди съел всё, что было на подносе. Теперь молодой король Озамастана лежал на спине и мрачно глядел в потолок.

— Привет! Как дела? — крикнул Роджер, усаживаясь на старый матросский сундучок. — Не хочешь ли прогуляться по палубе, дружище, и пообщаться с командой?

— Не подобает королю, сыну и внуку королей разговаривать с простолюдинами, — холодно ответил Тенди.

— «Простолюдинами»! — возмутился Роджер. Он мигом забыл все свои добрые намерения и готов был оттяпать клювом нос противному мальчишке. — Ты это случайно не обо мне?

— Озамастан — великая и могущественная держава, а я её король, — заявил Тенди, поворачиваясь спиной к Грамотной Птице. Роджер сердито вскрикнул и, внезапно вспомнив, зачем явился, глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Когда он снова заговорил, речь его была сдержанной и разумной.

— Может, Озамастан и могущественная держава, может, ты действительно её король, но сейчас-то ты не в Озамастане, не забывай, — твердо сказал он. — Ты находишься на нашем корабле исключительно по доброте капитана, а что касается королевского достоинства… Впрочем, подожди!

Погрозив когтем повернутой к нему спине мальчика, Роджер полетел на камбуз за одной из Ахтовых книг. Когда он вернулся, Тенди лежал в той же позе. Не обращая больше на него внимания, Роджер придвинул лампу поближе и раскрыл принесённый толстый том.

— «Когда король находится в обществе одного или нескольких других королей, — с выражением прочёл он, — он не пользуется никакими особыми привилегиями, поскольку остальные равны ему по рангу, и его честь и достоинство основываются только на его личных качествах и дарованиях».

— Кто это сказал? Что ты читаешь? — Тенди, внезапно заинтересованный, сел на койке. Мальчик всю жизнь провёл в учёбе и размышлениях, и голос читающего попугая напомнил ему голос королевского наставника Озамастана Вуджо-Бегуджо.

— Книга называется «Правила поведения коронованных особ», — спокойно ответил Роджер. — Это знаменитая древняя книга, по которой воспитываются властители Страны Оз и всех островов Небывалого Океана уже много тысячелетий. В любой уважающей себя стране имеется экземпляр этой книги, — продолжал он строго.

— В таком случае очень странно, что я о ней не слышал, — смущённо сказал Тенди, слегка растерявшись. — У нас в Озамастане её нет.

— Подумаешь, Озамастан! — Роджер презрительно пожал крыльями. — Что могут знать о таких вещах в этой глуши! А я говорю тебе о могучих странах с древней культурой!

— Ты что же, хочешь сказать, что моя страна не так могуча и цивилизованна, как Оз или даже жалкий островок твоего толстяка-хозяина?

— Вот именно! Её ведь даже ещё не открыли! Туда и корабли-то не ходят, — презрительно ответил Роджер. — Взять хоть тебя. Называешь себя королём, а ведёшь себя как невоспитанный мальчишка из глухой провинции. Что же мы можем подумать о вашей стране? Вот, почитай сам… — И Роджер сунул книгу невоспитанному монарху. Недоумённо нахмурившись, Тенди перечитал абзац, который только что услышал.

— Ладно, предположим, твой хозяин — король. Но ты-то не король, и Нед Несалага тоже, — сказал он наконец, глядя на птицу с прежним высокомерием.

— Ах, не король? Ну так вот, заруби себе на носу, юноша, — и Роджер потряс когтем перед вздёрнутым носиком мальчика, — Нед Несалага — капитан этого корабля, рыцарь и королевский исследователь Страны Оз, а следовательно, в семьдесят раз более важная персона, чем какой-то заштатный королишка. И он не только капитан, он повелитель морей, первооткрыватель многих стран, где потом устанавливались монархии. Если бы не наш капитан, не такие люди, как он, то и королевств бы на свете не было, а значит, не было бы и королей вроде тебя. Понял? А что касается меня, то я — королевская Грамотная Птица и ни с каким королём не согласен поменяться. Я свободен, живу, как мне нравится, и могу путешествовать по всему свету, куда захочу.

— Значит, что же, пока я на этом корабле, я вообще не король? — с недоумением спросил Тенди. — Кто же я тогда такой и как должен себя вести?