Капитан — страница 33 из 41

В своих восточных водах японцы не предполагали вражеских нападений и вели себя на удивление беспечно. Война здесь словно и не начиналась. «Наследнику» удалось воспользоваться фактором неожиданности. Успешные действия и стали тем, чего ждали от любого крейсера. Наконец-то он начал выполнять свою задачу. Являясь островным государством, Япония сильно зависела от морской торговли и потому всегда крайне щепетильно относилась к нападению на собственные транспортники. Три-четыре потопленных или захваченных парохода не могли обеспечить победу в войне. Данного результата не принесли бы и три десятка судов, но вот пятьдесят-шестьдесят потерянных кораблей точно бы заставили самураев крепко запаниковать. В те дни Храбров сильно пожалел, что повел себя великодушно и не стал трогать два первых судна, которые они задержали до встречи с везущим пулеметы «Трики». Их так же стоило потопить, высадив экипаж в шлюпки и отправив к ближайшему побережью. Но он не стал так делать, хотя зерно, кожа и лен вполне подпадали под параграфы морской контрабанды. Какое-то время каперанг сокрушался о допущенной ошибке, а затем махнул рукой и решил, что ничего уже не изменить, а трофеев на их век еще хватит. Больше он миндальничать не станет и заставит неприятеля пожалеть о развязывании войны.

Хотя, японцы занервничали и сейчас, уж очень сильно им не понравилось, что на восточном побережье безнаказанно действует наглый русский крейсер. «Наследника» заметили, опознали и передали по телеграфу все необходимые сведения. Хуже всего то, что эскадра адмирала Камимуры выдвинулась на охрану пролива Лаперуза — того самого, через который Храбров планировал проскочить к Владивостоку. Теперь данная задача стала невозможной, во всяком случае, с двумя тихоходными транспортниками.

Сангарским проливом идти было нельзя, тамошние берега усеивали многочисленные батареи, да и японцы могли подтянуть крейсер-другой в качестве прикрытия. Подобный риск мог выйти слишком дорого. Пришлось подниматься еще выше на север, огибая Хоккайдо и действуя по первоначальному, составленному еще в Порт-Артуре, плану.

Оставив остров Кунашир с левого борта и дойдя до северной точки Японии, моряки столкнулись с тем, что тащить за собой транспортники и дальше стало невозможно. Они существенно замедляли ход и висели тяжким грузом, превращая любой возможный бой в безынициативную охрану захваченных трофеев. Пришлось перетаскивать грузы с «Трики» и «Магнолии» на крейсер, благо большую часть угля уже благополучно сожгли и свободное место нашлось. Торговые экипажи посадили на шлюпки и отправили к берегу, а сами посудины потопили. Ночью 19 апреля «Наследник» на всех парах прошел пролив Лаперуза. Японская эскадра заметила его и попыталась остановить, но отстреливающийся крейсер проскочил мимо врагов, благо расстояние между берегами равнялось двадцати семи милям.

Японцы сумели пару раз попасть, поразив борт и вдребезги разбив одну из цистерн питьевой воды. Они азартно устремились в погоню, но хорошая скорость и полная уверенность в собственном крейсере и экипаже позволили Храброву уйти, реализовав преимущество в скорости. Обогнув остров Ребун, крейсер изменил курс, взяв направление на Находку.

Английский крейсер не подвел, а указанный запас хода в восемь тысяч миль был действительно достижим. Только подобное предполагало экономичный, на десяти-одиннадцати узлах, поход, а никак не форсированный марш. Так что теперь они шли на последних запасах кардифа, надеясь, что машины и котлы не подведут, что ничего страшного не случится, а позади держалась эскадра адмирала Камимуры в количестве пяти крейсеров и нескольких миноносцев. Похоже, японцы чувствовали себя униженными и постарались сделать хоть что-то. Их злость была так велика, что они прошли пролив Аскольда и выбрались вслед за «Наследником» в Уссурийский залив. Правда, уже всем стало понятно, что ускользнувшую добычу им уже не догнать, а Камимура просто пытался сохранить лицо.

— Вижу остров Русский, справа остров Скрыплева, — бодро доложил наблюдатель с марса на фок-мачте.

— Как бы свои по нам стрелять не начали, — обеспокоился Харитонов.

— Не начнут, наши флаги они обязательно заметят, — ответил Храбров, но все же приказал снизить ход до десяти узлов, благо, теперь им ничего не угрожало. — Что-то я не слышал, чтобы в наблюдатели брали тех, у кого слабое зрение.

На баке подняли гюйс — красное полотнище с синим Андреевским крестом, вымпел на фок-мачте, а на корме полоскался на ветру полноценный Андреевский флаг.

На батареях Русского и Скрыплева начались какие-то телодвижения, там так же подняли несколько сигналов.

— Похоже, требуют назвать себя, — заметил Храбров. Проблема заключалась в том, что армия и флот имели каждый свою систему команд и сигналов. Никто не хотел учить чужую, а оттого иной раз возникали курьезные ситуации. Макаров по прибытию в Артур озаботился данным вопросом, там начали понимать друг друга, но сюда подобные начинания еще не дошли.

— Стоп машина! Подождем, — все же решил Храбров, прислушиваясь к мнению старшего офицера. — Не хочется получить снаряд от своих же, наверняка они передадут и из порта к нам выбежит «собачка».

Так и произошло. Через двадцать минут к ним бодро подошел «211-й» номерной миноносец под командованием капитана второго ранга барона Радена.

— Добро пожаловать во Владивосток! — прокричал тот в мегафон, прикладывая два пальца к козырьку фуражки. Корабли отделяло меньше кабельтова, они покачивались на волнах друг напротив друга. — Мы вас еще вчера ждали, вице-адмирал Макаров телеграфировал свежие инструкции двое суток назад. Боялись, что погибли или вас потопили. Что случилось, Евгений Петрович?

— Пришлось задержаться, все вопросы — после. Проводите нас, не хотелось бы поймать собственную шальную мину.

— Так точно! — козырнул Раден.

Миноносец вспенил волну, развернулся и повел крейсер в порт. Пройдя мимо поросших невысоким лесом островов Русского и Скрыплева, «Наследник» вошел в хорошо охраняемые воды. На левом траверзе возвышался стоящий на холме форт имени князя Дмитрия Донского. С двух сторон на них смотрели пушки нескольких батарей, а на трех объектах продолжали возводить новые укрепления. За полуостровом Назимова во всю ширь открылся пролив Босфор Восточный. Фарватер, не считая нескольких лодок и одного пакетбота, был свободен, да и лед уже окончательно сошел. Храбров прекрасно знал, что Владивосток расположен на широте французского Марселя, даже южнее итальянской Флоренции, но климат здесь совсем иной, океанический и куда более суровый. Замерзающая зимой бухта стала главной проблемой города — прекрасная и удобная, она могла бы приобрести еще большее значение, если бы не сковывающие ее льды. Сейчас, в середине весны, погода начала улучшаться, вновь открыв полноценное судоходство. И хотя свежий ветер выдувал из-под шинели последние остатки тепла, с небес накрапывал мелкий холодный дождь, а температура поднялась лишь до семи градусов, все равно чувствовалось, что скоро придут теплые деньки.

Следом за миноносцем «Наследник» вошел в бухту Золотой Рог. Храбров ранее уже был здесь, посетив порт на «Витязе» вместе с Макаровым в 1887 году. Но с тех пор прошло немало лет, и он с немалым любопытством наблюдал за открывающимися видами. На сопках и Орлином Гнезде все еще лежал сырой грязный снег. Сам Владивосток за минувшее время сильно преобразился, превращаясь во вполне приличный порт с большим количеством двух, трех и четырехэтажных каменных зданий, служащих различными государственными учреждениями, штабами, казармами, доками, складами, ресторациями, гимназиями и прочими, необходимыми в каждом городе, сооружениями. Особо выделялся величественный красавец Успенский собор.

В гавани сразу же обращали на себя внимание гордые силуэты крейсеров Владивостокского отряда в окружении десятка миноносцев и большой транспортной лохани «Лена». С батареи раздались холостые выстрелы, приветствующие приход крейсера. На Адмиральской и Светланской пристанях начали появляться праздные зеваки.

— Вот и добрались, слава Богу! — повернувшись в сторону храма, Харитонов троекратно перекрестился. Его примеру последовали Налётов и Верещагин. Во время перехода художник времени зря не терял, сделав десяток набросков морских видов, а также офицеров и моряков «Наследника». Надо полагать, когда он закончит свои работы, они станут неплохой памятью о нынешних событиях. — Какие будут приказы?

— Обычные, Эраст Модестович. Я на осмотр отряда, потом на берег, а на вас крейсер. Осмотрите все внимательно и выясните, где и что требует ремонта. Откладывать с этим делом нельзя. А вы, Сергей Сергеевич, выдайте всем без исключения нижним чинам сапоги из наших японских трофеев. Матросов следует поощрить, а другого у меня под рукой ничего нет. После отправляйтесь в Штаб и проясните вопрос, кому и как следует передать пулеметы Гочкисса и все прочее.

— Удобно ли поощрять матросов? Могут возникнуть трудности, — засомневался ревизор Зубов. — Может, лучше сдать все трофеи полностью, а уже затем получить свой процент и премировать, кого следует?

— Ничего, беру ответственность на себя, тысяча пар сапог флот не обанкротят, — возразил Храбров. Вопросы к нему и в самом деле могли возникнуть, но он решил не обращать внимания на всю эту бюрократию. Подумаешь, определили для дела часть трофеев! Так они же своим пойдут, а не в личный карман. А сапоги и в самом деле были хороши, такие стоили не менее пяти-шести рублей, нижние чины будут довольны.

Едва зайдя в Золотой Рог, действуя по примеру Макарова, Храбров приказал просемафорить на крейсера Владивостокского отряда «Ожидайте прибытия командующего». Он не желал окладывать важное дело и решил сразу же осмотреть все корабли, благо, их насчитывалось не так уж и много.

Дождавшись, когда спустили катер, Храбров приказал доставить себя на «Россию», с капитаном которой Андреевым был хорошо знаком еще со времен плавания на «Памяти Азова».

Катер подошел к высокому борту крейсера, на котором ранее держал флаг контр-адмирал Иссен. Именно здесь он и получил ранение, но сам корабль на удивление выглядел не особенно пострадавшим, не считая развороченной ходовой рубки, приметной даже с воды. Храброва неприятно поразило, что ее толком никто и не ремонтирует, но усилием воли он сдержал раздражение.