Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов — страница 133 из 148

— Нефер, — выговорил он срывающимся голосом, — ты действительно прорицательница? Ты умеешь читать будущее? Скажи мне, моя девочка.

— Надеюсь, что умею, — отвечала она, снова опустившись на стул и положив голову на край стола.

— Чей это был крик?

— Миринри.

— Ты не ошиблась?

— Нет.

— Ты точно уверена?

— Я очень хорошо знаю голос своего господина.

— Я слышал все, что ты рассказала Миринри, — сказал Унис, и от Сына Солнца не укрылась прозвучавшая в его голосе тревога. — Закрой глаза снова и постарайся разглядеть, что было потом.

Нефер повиновалась и несколько минут молчала. Унис пристально вглядывался в ее лицо, стараясь заметить хоть какое-то движение, хоть какую-то дрожь, но лицо девушки оставалось бесстрастным.

— Ну что? — спросил старик.

— Туман… все тот же туман.

— И тебе ничего не удается разглядеть за густой пеленой?

— Подожди… золотые колонны… сверкающий золотом трон… и человек… у него на парике символ царской власти.

— Как он выглядит? Он молод или стар?

— Подожди…

— Посмотри внимательно.

— Это он.

— Кто?

— Фараон, мы его видели на золоченой лодке… Тот человек, в которого Миринри целился из лука.

— Пепи! — крикнул Унис.

— Да, это он, я его ясно вижу.

— И что он делает?

— Погоди… вокруг него клубится туман… и мне кажется, что его лицо исказил гнев… он побледнел и задрожал… а потом исчез… Ах! Вокруг него еще какие-то люди… Еще один старик… у него в руках изогнутый железный прут, каким изготовители мумий вынимают через ноздри мозг мертвецов… я вижу у него на поясе острый камень из Эфиопии, которым пользуются, чтобы разрезать бок мертвеца и вынуть кишки…

— Кого он собирается бальзамировать? — в ужасе крикнул Унис.

— Не знаю.

— Смотри, смотри… разгони туман своими всепроникающими глазами… Прошу тебя, Нефер…

— Ничего не вижу… Ах!.. Вот еще зал, еще великолепнее первого… Там народ, солдаты, жрецы… фараон… Ах! Это он!

— Кто?

— Херхор!

— Жрец, которого ты убила?

— Он.

— Живой?

— Живой, — ответила Нефер, содрогнувшись всем телом. — Это страшный человек… Он явится в последний момент, и для меня будет роковым его появление… для меня… для меня…

— Что ты такое говоришь, Нефер? — в один голос воскликнули Унис и Миринри.

Девушка не ответила. Она навалилась на стол, словно ее одолел внезапный сон.

— Спит, — сказал Миринри.

— Тихо! — отозвался Унис. — У нее губы шевелятся. Может, она скажет что-нибудь во сне.

Спящая девушка действительно заговорила, с трудом шевеля губами и языком.

— Ра означает день, — произнесла она слабым голосом, — Осирис — ночь. Рассвет — это рождение, вечерние сумерки — смерть. Но с зарождением нового дня путник возрождается к новой жизни на груди Нут, победно поднимается в небо и там плывет в легкой лодке, прогоняя зло и мрак, что бегут перед ним. А вечером торжествует ночь. Солнце уже больше не могучий, испепеляющий Ра, оно становится Осирисом, богом, который живет между сумраком и смертью. Его небесная лодка плывет по мрачным протокам ночи, где демоны пытаются на нее напасть. А после полуночи она выныривает из мрачной бездны, и ход ее становится все быстрее, все воздушнее, а к утру снова обретает победный блеск. Такова жизнь, такова смерть. Так чего же бояться Нефер?

— Спит! — воскликнул Миринри. — Вот странная девушка!

Унис склонился к Нефер, боясь пропустить хоть слово, потом выпрямился и положил руки на плечи юноши.

— Берегись, Миринри! Эта девушка увидела опасность. Будь настороже!

— Ты веришь во все эти видения Нефер?

— Да, — отвечал Унис.

— Значит, веришь в судьбу?

— Да, — повторил Унис.

— А я верю только в свою звезду, что, пылая, поднялась в небо, верю в звук, услышанный на рассвете от статуи Мемнона, и в цветок возрождения, что раскрылся у меня в руках, — ответил Миринри. — Они предсказали, что настанет день — и я стану фараоном. И я им стану, Унис. И никто не разрушит мою судьбу.

22Верховный жрец Птаха

Много дней подряд Нефер, Унис и Миринри появлялись то на одной, то на другой площади квартала для иностранцев. Одна произносила заклинания и диктовала рецепты, другой считал деньги, а третий с завидным постоянством без отдыха стучал в барабан. Они уже начали сходить с ума от беспокойства и бояться, что все надежды Аты не сбылись, когда вечером пятнадцатого дня их пребывания в Мемфисе в дверь трижды постучали.

Унис и Миринри, постоянно опасаясь неожиданностей от шпионов Пепи, прервали ужин и выскочили в первую комнату, обнажив тесаки и изготовившись отразить любую опасность. Услышав еще три удара, более настойчивых, чем первые, Миринри, вообще нетерпеливый от природы и всегда готовый защищаться, угрожающе спросил:

— Что за надоеда явился беспокоить нас?

— Это я, Ата, тише, мой господин.

Миринри отпер дверь, и египтянин быстро вошел, тщательно прикрыв ее за собой.

— Я уж думал, что не найду вас здесь, — сказал он.

— Почему? — удивился Унис.

— Пошли слухи, что Миринри удалось проникнуть в Мемфис.

— Кто тебе это сказал?

— Один приятель, у которого связи при дворе. Он сказал, что Пепи потерял сон и велел по всему городу расставить стражу.

— То есть население об этом знает? — спросил Миринри, на которого эта новость, похоже, впечатления не произвела.

— Вполне возможно.

— И все знают, что Миринри — сын великого Тети?

— Друзья твоего отца, мой господин, долгие годы распространяли слухи, что сын победителя халдеев не исчез таинственным образом, как его отец. Верно, Унис?

Старик утвердительно кивнул.

— Ага! Значит, народ знает, что я жив, и настанет день, когда я явлюсь потребовать ответа от узурпатора, укравшего у меня трон!

— Да, мой господин.

— И он меня ждет?

— Может быть.

— Может быть! — крикнул Миринри, нахмурившись.

— Пепи могуществен. Он царь Египта.

— Он вор! — взвился Миринри. — Мы еще посмотрим, останется ли народ безучастным, когда я на боевой колеснице проеду по улицам заносчивого Мемфиса, объявлю себя царем из рода фараонов и потребую славы моего отца. Я один прямой потомок Солнца! Я один веду свой род от Ра и Осириса!

— Вот истинный сын Тети! — сказал Унис, горделиво улыбнувшись. — В нем говорит кровь воина. Да, настанет день — и ты будешь великим царем, Миринри! В пустыне сердце твое спало, а воздух Мемфиса его разбудил. Ата, какие у тебя новости?

— Очень важные, Унис, — ответил египтянин. — Старые друзья Тети собрали своих сторонников и наняли три тысячи рабов-эфиопов, которым я пообещал свободу, если сыну Тети удастся отвоевать у узурпатора трон. На это ушло все золото, что друзья перевезли в Мемфис, но оно должно принести плоды.

— Вы готовы?

— Все готовы умереть за торжество юного Сына Солнца, — сказал Ата. — Завтра вечером мы соберемся у гигантской пирамиды в Дашуре и дождемся вас, чтобы нанести решающий удар. Огромная волна огня и железа обрушится на Мемфис и опрокинет узурпатора.

— А я буду во главе этой волны! — воскликнул Миринри. — Кто сможет меня остановить?

— Может быть, судьба, — произнесла Нефер, до сей поры молчавшая.

— Я и судьбу снесу с дороги, — ответил юноша.

— Меня пугает черный бык с золочеными рогами, которого я вчера вечером видела во сне.

— Что за бык?

— Бог Апис.

— В пустыне, где я вырос, я такого не видал.

— Он олицетворяет плодородный Нил.

— А я олицетворяю силу и власть. Кто стоит большего — твой черный бык с золочеными рогами или Сын Солнца?

— За быком тебе встретятся глаза, и для тебя они станут роковыми.

— Какие еще глаза?

— Ты их знаешь и без меня.

— Да ты еще не проснулась, девушка!

— Когда мы уходим?

— Завтра, — сказал Унис.

— Завтра! Я хочу увидеть дворец, предназначенный мне. Говорят, он стоит на холме, среди зачарованных садов. Там я и схвачу узурпатора и отберу у него символ власти, который он у меня украл!

— Когда пойдете через город, старайтесь ничем не выделяться — ни спешкой, ни любопытством. А самое главное — не разговаривайте и не называйте друг друга по имени, — сказал Ата. — Повторяю: царская стража за вами охотится.

— Не бойся, Ата, — ответил Унис, — нетерпение Миринри я беру на себя.

— Завтра вечером, сразу после заката, мы все будем на месте, — сказал египтянин. — А я возвращаюсь в центр города: дорога длинная, и ночь уже на дворе.

Миринри и Унис проводили его до двери. Ата внимательно огляделся по сторонам и, никого не заметив, быстро зашагал прочь.

Он уже вышел из квартала для иностранцев и подходил к широкой красивой улице, шедшей вдоль огромных дамб, возведенных вдоль Нила, чтобы уберечь город от разлива, когда ему повстречался какой-то человек. Он внезапно вынырнул из-за нагромождения камней, видимо предназначенных для возведения очередной колоссальной постройки.

— Да хранит тебя Осирис, — сказал незнакомец.

— Да будет Ра благосклонен к тебе даже после полуночи, — ответил Ата, продолжая свой путь.

Услышав его голос, незнакомец вздрогнул. Он сделал вид, что уходит, а сам, увидев, как Ата растворился в тени пальм, обрамлявших дамбу, быстро вернулся к куче камней и тихо свистнул. Навстречу ему из темноты выступили двое молодых, крепких парней в париках с воткнутыми в них наискосок страусовыми перьями, что было отличительным знаком царской стражи. На обоих были набедренники-схенти из плотной льняной ткани и соломенные сандалии. В руках каждый держал короткий тесак с широким лезвием и два лука.

— Я его нашел, — сказал тот, что свистел.

— Это действительно он?

— Да.

— А ты не ошибся, великий жрец?

— Если Херхор один только раз увидит лицо, он его уже никогда не забудет. Это был тот самый человек, что сопровождал Униса и Миринри.

— А зачем он сюда заявился?

— Не знаю, Манерос. Ах, если бы мы не потеряли его в толпе н