Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов — страница 139 из 148

— Ты мне будешь нужен живой, а не мертвый, — ответил Миринри.

— Что я должен сделать?

— Прежде всего можешь сказать, зачем Пепи велел меня здесь закрыть?

— Этого я не знаю, мой господин. Вас сюда доставили вчера вечером, перед закатом, и велели мне тщательно охранять, а если попытаетесь бежать — убить.

— Ты здесь один?

— На том конце лестницы, за второй бронзовой дверью, дежурит отряд стражи.

— Их нельзя подкупить?

— Они все молодые солдаты и не знают великого победителя халдеев.

— Мой господин, ты, наверное, забыл, что во дворце у тебя есть защитница, — сказала Нефер, повернувшись к Миринри. — Если бы этот солдат мог тайно ее предупредить…

— Кто она?

— Дочь Пепи, — ответила Нефер. — Она может не знать, куда нас бросила стража после ареста.

— Я могу сделать так, чтобы ей сообщили, у меня племянница служит при дворе, — сказал солдат.

— Ты можешь выйти из подземелья?

— Отрядом, что стоит по ту сторону второй бронзовой двери, командую я. Следовательно, я могу войти во дворец. Дайте мне вас снова запереть, не стучите, сидите спокойно, и, клянусь Ра, я передам дочери Пепи ваше известие.

— Мы можем тебе доверять? — спросил юный Сын Солнца.

Старик протянул ему оружие:

— Хочешь, убей меня и попытайся бежать. Я у твоих ног, сын победителя халдеев.

— Я тебе верю. Этого доказательства достаточно.

— Отойдите, дайте мне запереть дверь и дожидайтесь известий.

Миринри и Нефер отошли от двери, и старый ветеран Тети снова загремел цепями и цепочками. Они опять остались одни и стояли лицом к лицу, с тоской глядя друг другу в глаза.

— Нефер, — сказал Миринри, — что ты можешь предсказать сыну Тети?

Юная царевна закрыла руками глаза и сосредоточилась на несколько минут.

— Все то же видение, — ответила она.

— Какое?

— Юноша поражает в бою могущественного царя и вырывает у него из рук символ высшей власти, и громкие крики приветствуют его как царя… а потом…

— Что потом?

— Посреди огромного зала, у самого трона, умирая, падает девушка…

— Кто эта девушка?

— Мне не видно ее лица… Ее закрывает туман, и я не могу его разогнать.

— Это дочь Пепи? — с тревогой спросил Миринри.

— Не знаю.

— Посмотри хорошенько!

— Не могу. Мне ничего не видно!

— Опять тот же ответ! — разозлился Миринри. — Ты хоть ее знаешь?

— Нет, между ней и мной стоит туман.

— Она молодая?

— Кажется, да.

— Черноволосая?

— Похоже.

— Из божественного рода?

— Да, у нее на плече вытатуирован урей.

— Может, все-таки дочь Пепи?

Вместо ответа девушка закрыла глаза, и две большие слезы выкатились на нежные щеки.

— Ты плачешь! Но почему?

— Не беспокойся, мой господин. Когда я напряженно вглядываюсь в будущее, часто бывает, что прихожу в себя вся в слезах.

— Ты говоришь правду? Я могу тебе верить? — спросил Миринри, потрясенный глубокой печалью, отразившейся на лице девушки.

— Ну почему не можешь? Ты ведь знаешь, что я предсказательница, и я много раз тебе это доказывала.

— Это верно, Нефер, — лаконично отозвался Миринри.

Они медленно вернулись к циновке и улеглись рядышком. Миринри был очень встревожен, Нефер — задумчива. Солнце вставало все выше, и по подземелью распространялся свет, но был он какой-то тусклый, мертвенный и печально отражался в мраморных плитах пола, свода и стен.

Вдруг оба вздрогнули от знакомого бряканья засовов и цепей. Кто это — солдат великого Тети или кто-нибудь другой?

— Мне бы хоть какое-то оружие, — пробормотал Миринри.

Бронзовая дверь отворилась, и вошел ветеран Тети в сопровождении четырех стражников с корзинами из пальмовых листьев. В корзинах, видимо, лежала еда.

— Ешьте, — сказал старик, обменявшись с Миринри многозначительным взглядом и указав пальцем на крайнюю корзину справа. И сразу же вышел вместе со своими солдатами, снова заперев бронзовую дверь.

— Ты видела, Нефер, как он указал на корзину? — спросил Миринри, когда они остались одни.

— Да, мой господин.

— Кроме еды, там должно лежать еще что-то очень важное.

Юноша поднял льняную ткань, которой была накрыта корзина, и вытащил кукурузные лепешки, жареную рыбу, фрукты и сладкие пирожки, но того, что ожидал найти, не нашел.

— Ничего, — сказал он, глядя на Нефер. — Неужели старик нас надул?

— Приподними ткань с донышка корзины, — сказала девушка.

Миринри так и сделал и быстро нашел клочок папируса, на котором синими чернилами было мелким почерком выведено: «Нитокри заботится о вас. Ничего не бойтесь».

У Миринри вырвался крик радости:

— Она меня не бросила!

Нефер опустила голову, не проронив ни слова, и лицо ее, вместо того чтобы хоть чуть приободриться, еще больше погрустнело. Быть может, она скорее согласилась бы умереть вместе с Миринри, чем быть обязанной сопернице жизнью и свободой.

— Нефер, — сказал Миринри, удивленный тем, что она не рада. — Ты поняла, о чем нам написали?

— Да, мой господин.

— Если о нас заботится Нитокри, то нам быстро удастся вырваться из рук ее отца.

— Я тоже так думаю.

— Давай поедим, Нефер. Теперь, когда все тревоги позади, можно подумать и о нуждах телесных.

Юный Сын Солнца, словно не замечая глубокой печали Нефер, вывалил из корзинок еду и принялся работать челюстями со всем аппетитом своих восемнадцати лет. Но вдруг застыл и перестал жевать. Снаружи послышались крики. Они становились все громче, и их сопровождал какой-то грохот, будто из царского дворца на полной скорости выехали боевые колесницы.

— Может, это мятежники штурмуют царский дворец? — пробормотал Миринри.

— Ну, во всяком случае, там происходит что-то необыкновенное, — отозвалась Нефер.

— Может, это Унис и Ата со своими отрядами? О, если бы это было так!

— Тише, мой господин!

Крики удалялись, став вскоре еле слышными, зато грохот колесниц нарастал. Казалось, что сотни и сотни колесниц выезжали из подземных помещений царского дворца.

Миринри прислушивался, и тревога его нарастала вместе с грохотом колес. Крики, затихшие в отдалении, он расценил как дурное предзнаменование. Мятежников, если это были действительно они, видимо, преследовали на боевых колесницах. Юноша побледнел и взглянул на Нефер.

— Что ты на это скажешь? — спросил он с тоской.

— Даже не знаю, что сказать.

— Может, там идет сражение?

— Может быть… Кажется, чьи-то шаги…

Тут опять залязгали цепи и засовы, дверь распахнули сильным ударом, и на пороге появился ветеран Тети. Он был один и без оружия. Миринри бросился к нему.

— Это верно, что Нитокри нам покровительствует? — крикнул он.

— Да, мой господин. Более того, она скоро будет здесь.

— Чтобы нас спасти?

— Надеюсь.

— А ее отец?

— Мне сказали, что между великим фараоном и дочерью вспыхнула ссора.

— А грохот колесниц? А крики? Что все это значит?

— Царская прихоть. Он приказал устроить сражение между гвардейскими отрядами, чтобы испытать лошадей. Но довольно, мой господин. У меня есть приказ, и я должен его выполнить.

— Что за приказ?

— Вывести из подземелья эту девушку и отвести ее в дом, принадлежащий фараону, где ее будут ждать слуги и рабыни.

— Зачем? — со слезами на глазах спросила Нефер.

— Не знаю, моя госпожа, — ответил старик. — Этот приказ мне передал один из дворцовых офицеров, и я должен повиноваться под страхом смерти.

Миринри задумался и с сочувствием посмотрел на Нефер. Он понимал, какую боль испытывает девушка, отдавая его в руки Нитокри.

— Нефер, — нежно сказал он, — там, на свободе, ты будешь мне более полезна, чем здесь.

— Каким образом, мой господин? — всхлипнув, сказала девушка.

— Отправившись на поиски Униса.

— Где же я его найду?

— Возле пирамиды Родопе.

— Но встреча была назначена на вчерашний вечер.

— Может, он все еще там, вместе с Атой. Этот человек тебя проводит.

— Да, мой господин, — ответил ветеран. — Я беру ее под свою защиту.

— Ступай, Нефер. Надеюсь, мы скоро увидимся, — сказал Миринри.

— Прощай и не забывай меня слишком быстро.

26Осмеяние узурпатора

Царский дворец, где жили фараоны, находился за чертой города на вершине небольшого холма. Он был в Мемфисе единственным и занимал весьма обширную территорию, поскольку был окружен великолепными садами, предметом восхищения всех чужестранцев. Дворец представлял собой гигантский параллелограмм с плоской крышей, устланной алебастровыми плитами, где располагались просторные террасы, уставленные множеством ваз с благоухающими растениями. Дворец имел четыре входа, и над каждым из них располагался бастион, где день и ночь дежурила стража.

Издали дворец казался огромной глыбой белоснежного камня, ибо целиком был построен из белого мрамора. Но впечатление надежности было обманчиво: в отличие от пирамид, он не выдержал испытания временем и бесследно исчез в песках. Возможно, он был разрушен, потому что долгие поиски, организованные современными археологами, ни к чему не привели.

Рассказывают, что в нем были просторные, очень красивые залы с инкрустированными ляпис-лазурью сводами и стенами. В малахитовом полу отражались покрытые золотыми пластинами колонны, понизу и поверху украшенные разноцветными рисунками.

Войдя на крытую галерею, где несли караул две дюжины лучников, четверо рабов-нубийцев поставили паланкин на сияющий полированный камень, и дочь Пепи, легкая, как птица, спрыгнула с него и вошла в просторный зал с мозаичным полом, алебастровыми стенами и золоченым сводом, который поддерживали четыре колонны из яшмы. Зал освещал мягкий свет, струившийся из окон, затененных разноцветными шторами.

Нитокри прошла весь зал и остановилась перед бронзовой дверью, широкой внизу и сужающейся кверху. Перед дверью дежурил стражник с секирой.

— Где мой отец? — сказала девушка.