— Не компрометируй себя перед дядей. Тебе ведь необходимо отомстить за себя.
— Это верно, — сипло сказала она. — Однако паша не мог придумать ничего лучше, чем поставить здесь этих двух остолопов, которые ничего не понимают.
— Кроме приказов хозяина, госпожа.
— В моем замке не найдется таких преданных слуг.
— А я, госпожа?
— Ты единственный…
Она вложила саблю в ножны и пошла прочь, проклиная и Магомета, и Аллаха. А негры тем временем меняли прогоревшие фитили в аркебузах.
6Капитан Темпеста
За пять лет до этих событий, когда Магомет II уже решил завоевать Кипр, который Катерина Корнаро, королева острова, оставила венецианцам, в Фамагусту прибыл юный воин, почти мальчик, за которым повсюду следовал араб весьма свирепого вида.
Спустя двадцать четыре часа 150 000 турок под командованием знаменитого генерала, визиря Мустафы, окружили город со всех сторон, намереваясь его штурмовать и вырезать все христианское население, которое насчитывало более пятнадцати тысяч человек. За несколько дней до этого после осады и штурма пала Никозия, второй крупный город на острове, и османские орды истребили почти все ее население, не пощадив даже детей. Жизнь сохранили только молодым и красивым женщинам, которым выпала горькая участь пополнить гаремы Константинополя и Адрианополя.
Кто же был этот юный воин, прибывший на итальянской галере? Едва успев его высадить, галера тут же ретировалась, завидев мусульманский флот из трехсот пятидесяти парусов. Храбрец, ищущий славы и готовый умереть вместе с венецианскими защитниками Креста от ненавистного Полумесяца? А может, некая тайная цель привела его сюда, в город, где должны были развернуться сцены ужасной бойни?
Это была прекрасная девушка, которую весь Неаполь обожал за красоту и за необычайное искусство владения оружием. Дочь герцога дʼЭболи, знаменитого фехтовальщика, которого убили соперники, напав на него вдесятером среди ночи на улице Толедо. Юная герцогиня была помолвлена с французским дворянином ЛʼЮссьером, храбрым капитаном, которого Венецианская республика направила служить на Восток. К несчастью, его галеру, шедшую к месту службы, между Кипром и Критом атаковали парусники Али-паши, и ЛʼЮссьер после тяжелого боя, оставшись на галере почти в одиночестве, был вынужден сдаться. Турки не убили его только потому, что надеялись получить за него большой выкуп. К тому же он был француз, а в то время Турцию и Францию связывали прекрасные отношения. Куда поместили пленника? Об этом не знал никто, но, несомненно, его держали на Кипре, уже частично оккупированном мощной мусульманской армией. Юная герцогиня узнала о несчастье только спустя несколько месяцев и сразу приняла решение отправиться на Восток, хотя бушевавшая там война оборачивалась для венецианцев печальными поражениями. Она решила найти и освободить жениха любой ценой, тем более что отец оставил ей завидное состояние. Она села на мальтийскую галеру, поскольку, кроме мальтийцев, уже никто не отваживался появляться в опасных водах, где день и ночь курсировали корабли Али-паши, заклятого врага христиан, и высадилась на Кипре. Герцогиню сопровождал араб, купленный ее отцом в Моке. Он был до безумия влюблен в девушку и готов был умереть за свою юную госпожу.
Как мы уже говорили, герцогиня прибыла в Фамагусту в военной форме. Не прошло и трех дней, как все дороги были перекрыты, так как османы, покорив и разрушив Никозию, устремились к самому крупному и цветущему городу острова с намерением его захватить. Никто не заподозрил, что перед ними девушка: все внимание было обращено на необычайную храбрость и искусство в бою, а красота отошла на второй план. Никто, кроме польского авантюриста, кондотьера без веры и отчизны, нанявшегося в армию Венецианской республики. О французском аристократе не было никаких известий, хотя все утверждали, что он наверняка жив и находится недалеко от Кипра.
Осада, все более напряженная и жестокая, длилась уже много месяцев. Командовал ею великий визирь Мустафа. Однажды утром, во время короткой передышки, под стенами города появился молодой, очень красивый турок, закованный в стальные доспехи, и вызвал самых доблестных воинов на поединок. В мусульманском лагере турка называли Дамасским Львом, он был сыном паши Дамаска, и о его храбрости и искусстве владения оружием ходили легенды. В боях за Никозию он выбил из седла немало воинов: киприотов и венецианцев — и сражался как лев. Накануне вызова между Капитаном Темпестой и поляком, который догадался, кто скрывается под этим именем, вспыхнула ссора, и они договорились разрешить конфликт, сразившись с турком. Оба вышли на поединок, чтобы на законном основании по очереди помериться силами с гордым неприятелем. К всеобщему удивлению, поляк упал, тяжело раненный в шею ударом сабли. На этот раз Полумесяц восторжествовал, и Дамасский Лев подтвердил свою славу непобедимого воина.
Капитан Темпеста, то есть герцогиня дʼЭболи, удивил и осаждавших, и осажденных, с пылом ринувшись на победителя и выбив его из седла ударом шпаги под мышку. Странное дело, но Дамасский Лев не затаил злобы на юного бойца, каковым он его считал, наоборот, впоследствии он очень ему помог и даже спас ему жизнь. После исторической осады все бастионы были снесены минами неприятеля, защитники почти все погибли, а оставшиеся в живых страдали от голода. Мустафа пообещал сохранить жизнь и имущество всем защитникам, если город покорится. И Фамагуста сдалась.
Но это было вероломное обещание турка, поскольку население города уничтожили, капитанов задушили или заживо сняли с них кожу. Юная герцогиня была ранена осколком каменного ядра, смявшего ей доспех как раз в тот момент, когда османские орды с воплями лезли на последние бастионы несчастного города. Верный араб вынес ее из боя и спрятал в полуразрушенном каземате, засыпанном осколками и потому почти невидимом. Вместе с ними укрылся молодой венецианский капитан, чудом спасшийся от ужасной резни.
Араб был темнокож и одевался по-восточному, а потому ему нечего было бояться в лагере турок. Обстоятельства сложились так, что он смог встретиться с Дамасским Львом, который всеми силами пытался усмирить жестокость янычар по отношению к выжившим горожанам, укрывшимся в развалинах домов. Дамасский Лев был по-рыцарски великодушен и, узнав, что его победительница находится в опасности и ее в любой момент могут обнаружить и убить, поспешил ей на помощь. К тому времени он уже узнал от араба, что Капитан Темпеста — юная христианка. Узнал и о том, что привело ее в осажденный город. Благодаря своему высокому титулу сына паши Дамаска он быстро выяснил, что виконт ЛʼЮссьер, попавший в руки корсаров Али-паши, содержится в ужасных условиях в замке Хусиф, где томятся и другие пленные христиане. В замке распоряжалась племянница паши, женщина, не уступавшая в жестокости своему дядюшке. Замок Хусиф, захваченный у венецианцев в ходе долгой осады, располагался недалеко от Фамагусты, в заливе Суда, и добраться туда можно было только по морю. Для «подозрительных личностей» путь по суше был перекрыт, поскольку османские орды во имя Магомета не щадили никого, в ком оставался христианский дух. Красота герцогини, но еще больше ее храбрость и умение владеть оружием произвели на благородного мусульманина глубокое впечатление. Он был хорошо знаком с владелицей замка, поскольку Али-паша после войны прочил ему свою племянницу в качестве первой жены. Это знакомство позволило ему разыскать французского виконта в замке. Однако он боялся, что ненадежное убежище в заваленном каземате с минуты на минуту обнаружат янычары, еще не насытившиеся христианской кровью. Поэтому он решил зафрахтовать небольшую галеру с экипажем из греков-отступников, которые в глубине души оставались христианами, и под видом истинных мусульман отправить в замок Хусиф герцогиню и ее верного араба.
К тому времени он уже узнал, что польский искатель приключений, отрекшись от религии предков, принял мусульманство. Не найдя среди тысяч убитых доблестную герцогиню, поляк повсюду искал ее, чтобы выдать Мустафе. И вот ночью, воспользовавшись помощью Дамасского Льва, который рисковал скомпрометировать себя перед многочисленными османскими ордами, беглецы отплыли к замку Хусиф. Герцогиня и благородный турок расстались очень трогательно. Можно было предположить, что настанет время и им захочется увидеть друг друга, хотя оба были помолвлены и принадлежали к разным религиям: она — христианка, он — мусульманин. После многих опасных приключений галиоту удалось наконец бросить якорь в заливе Суда, напротив великолепного венецианского замка, который когда-то, несмотря на отчаянную оборону, вынудили сдаться тысячи кулеврин Али-паши. Племянница великого адмирала Хараджа, женщина странная, капризная и беспощадная ко всем христианам, которые попали к ней в руки и за которых она рассчитывала получить крупный выкуп, приняла Капитана Темпесту со всевозможными почестями, поскольку он переоделся в форму албанского капитана и назвался слугой Дамасского Льва.
Беглецы получили точную информацию: французский виконт вместе с другими пленными содержался у племянницы паши и жестокая и алчная женщина заставляла их собирать пиявок на болотах. Под надзором янычар, не менее свирепых, чем их хозяйка, несчастные были обречены служить живой приманкой для кровососов. Это страшное занятие в короткий срок обессиливало их и лишало всякой возможности бежать. Французский аристократ тоже не избежал этой участи, хотя за него и ожидали получить большой выкуп.
Герцогиня, к которой Хараджа прониклась неожиданной симпатией, приняв ее за албанского капитана, сумела добиться милости для виконта. Он уже настолько обессилел, что вызывало сомнения, сможет ли он поправиться и снова стать воином. Хараджа все больше влюблялась в албанского капитана и старалась всеми силами удержать его, то есть герцогиню, у себя как можно дольше. Она развлекала ее всевозможными кровавыми зрелищами, где негры неистово бились друг с другом до смерти на железных кистенях. Наконец настал день отъезда, и герцогиня со своей свитой, включая виконта, поднялась на борт галиота, надеясь достичь берегов Крита, г