Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов — страница 76 из 148

Капитан поднялся на борт и велел провести себя к паше. Тот безмятежно курил наргиле, сидя за большим столом, который накрывали в торжественных случаях, и незаметно осушал одну за другой бутылки старинного кипрского вина. В нескольких шагах от него на оттоманке, у левого борта, возлежала Хараджа. Ночь выдалась душная, и она завернулась в легкое шелковое покрывало. Лицо этой жестокой женщины чуть побледнело, но глаза не утратили блеска.

— Что тебе надо? — спросил паша, увидев, как к нему поднимается капитан полугалеры.

— Есть известия из Константинополя, с печатью султана, господин.

— Письмо?

— Да. Его доставил матрос, приплывший из бухты Капсо.

— Кто такой?

— Я не решился его спрашивать.

— Ну и дурак, — сказал паша, взяв письмо, протянутое капитаном. — Приведи сюда человека, который его привез.

— Письмо от султана! — воскликнула Хараджа, и голос ее дрогнул. — Берегись, дядя: такие послания всегда печальны, а иногда дело кончается шелковым шнурком.

— Да ну!.. Я нужен ему, да и флот настолько мне предан, что я спокойно могу привести его в Константинополь и слегка расшевелить бездельников, которые наводнили гаремы и только и мечтают, как бы совершить очередное преступление.

Он осторожно разломил печати, аккуратно вскрыл конверт из пергамента, вынул письмо и тут же быстро пробежал его глазами.

— Ну что? — спросила Хараджа обеспокоенно.

— Мне предписано явиться на флагманской галере в бухту Капсо и получить секретные распоряжения, которые мне передаст важное правительственное лицо.

— Но почему? Разве султан недоволен тем, как развивается осада Кандии?

— Возможно, — ответил паша, слегка нахмурившись. — Они там что, в Константинополе, думают, что можно за один день сровнять с землей мощную крепость? Пусть сами приедут и отведают венецианских кулеврин и мечей.

— Не обольщайся: в Константинополе вечно затеваются какие-то заговоры, и у тебя там наверняка полно завистников.

— Я это знаю не хуже, чем ты, — ответил паша и принялся расхаживать по палубе, теребя рукоятку сабли. — Если они вздумают отстранить меня от командования эскадрой, то жестоко просчитаются.

В этот момент появился капитан, за ним албанец.

— Вот человек, который привез письмо, — сказал командир полугалеры.

Паша уставился на Мико. Тот прекрасно понимал, что ходит по краю пропасти, но держался со спокойствием, достойным восхищения.

— Так ты прибыл из…

— Из бухты Капсо.

— И как ты сюда добрался?

— На каике, под парусом.

— В Капсо стоит галера?

— Да, мой господин, она специально пришла из Константинополя со срочным приказом не трогать Кандию.

— Как она называется?

— «Струмика».

— Не знаю такой. Наверное, это новый корабль.

— Ее спустили на воду три недели назад.

— Кто ею командует?

— Капитан Родосто, но…

— Почему ты запнулся? — спросил паша, впившись в него глазами.

— Этот капитан, если можно так сказать, больше не командует, после того как султан поставил с ним рядом ферика (старшего бригадира), который ничего не смыслит в морском деле.

— Представляю себе. И ты знаешь, чего от меня хотят?

— Нет, мой господин.

— Если бы ты мог сказать мне одну вещь, я бы тебя щедро наградил.

— Я всего лишь простой матрос и даже помыслить не могу, чтобы расспрашивать старших по званию.

— У тебя странный акцент. Откуда ты?

— Из Албании, мой господин.

— Даже драчливые горцы решились ринуться в море? До Адриатики рукой подать, и там непрерывно патрулируют венецианские галеры.

Паша посмотрел на Хараджу, словно спрашивая у нее совета.

— Что делать? — шепнул он, подойдя к оттоманке.

— Если не повинуешься, султан может прислать тебе шелковую удавку, и не важно, что она будет лежать в золотой шкатулке.

— А если я ослушаюсь тех приказов, что поступят из Константинополя, а не из штаб-квартиры великого визиря?

— Это расценят как мятеж. И что дальше?

— Верно. Мне надо будет идти до конца и разбомбить даже мечеть Святой Софии. Я велю перенести тебя на другую галеру, а сам поеду, не один, конечно, понравится это султану или нет. Я тут нынче рискую жизнью, а он попивает кипрское в окружении фавориток. Я ведь тоже мусульманин.

— Так что ты решил?

— Отправиться с большим эскортом на встречу.

— Кто будет командиром?

— Не беспокойся. В моем распоряжении полно бесстрашных командиров, и огня они не боятся.

Он повернулся к Мико, который навострил уши, боясь пропустить хоть слово.

— Что тебе велел твой капитан?

— Возвращаться как можно скорее.

— Покарай меня пророк! — вскричал паша. — Тебе приказано приготовить мне удавку?

— Я моряк, а не палач, мой господин. Я бы не осмелился даже пальца поднять против величайшего из адмиралов, какие есть в Турции. Вы слишком ценны, особенно в такое время.

— Ты слышишь, Хараджа? — спросил паша. — И ведь этот человек — простой матрос. Если бы я завтра стал султаном, то назначил бы его контр-адмиралом.

— Хм… — вполголоса хмыкнула Хараджа.

Снова обернувшись к албанцу, паша спросил:

— Ты хочешь отплыть?

— Да, если позволите.

— Я дам тебе попутчика, ему будет поручено передать от меня письмо твоему капитану. Я не смогу явиться на встречу раньше рассвета. Могдор!

На зов на шканцы бегом поднялся гигантского роста негр, обвешанный целым арсеналом холодного и огнестрельного оружия.

— Ты будешь сопровождать этого человека, — сказал ему паша. — Если попытается бежать — убьешь.

— Да, мой господин, — ответил негр, покосившись на Мико.

Великий адмирал пошарил за поясом из алого шелка и вынул несколько цехинов со словами:

— Это тебе компенсация за хлопоты. Если тебе когда-нибудь понадобится поддержка высокого лица, вспомни об алжирце Али.

И он протянул монеты Мико, которому вовсе не улыбалось заработать такой подарок, и еще меньше — возвращаться в бухту Капсо в компании огромного негра.

— Благодарю, мой господин, — ответил албанец, стараясь не выдать своих опасений. — Я никогда не забуду щедрости великого адмирала.

— Можешь идти.

Мико пожелал ему спокойной ночи и пошел к борту. Черный гигант не отставал ни на шаг, и казалось, он вот-вот набросится и придушит, даже не прикоснувшись к оружию. Капитан полугалеры уже велел приготовить шлюпку и подогнать ее к сходням.

— Берегись акул, — сказал он Мико. — В гавань только что зашел галиот, и команда видела их великое множество.

— Ничего, у меня есть аркебуза, — ответил албанец.

Несколькими гребками он вывел каик на открытую воду и сел к рулю, а негр уселся напротив, на другую банку, не сводя с него свирепого взгляда выпуклых глаз.

— Ну что ты пялишься без толку? — раздраженно сказал Мико. — Помоги лучше маневрировать.

— Я получил приказ тебя стеречь.

— Вот интересно: куда я могу сбежать?

Вместо ответа негр вытащил из-за пояса два пистолета и с помощью огнива и затравки зажег фитиль.

— Ты что делаешь? — забеспокоился Мико.

— А ты не слышал, что в море полно акул? — ответил негр, положив пистолеты на банку. — Наш каик маленький, и эти твари могут на него напасть.

— Ой!.. И правда, — сказал Мико. — Тогда и я запалю фитиль аркебузы.

— Нет.

— Как так — нет?

— Стрелять буду только я. Дай сюда аркебузу.

— А потом ты и голову мою потребуешь, чтобы захапать цехины, которые мне подарил паша.

— Я получил приказ тебя стеречь, а обворовывать приказа не получал. Цехинов у нас навалом будет в Кандии, когда займем город. Там под каждым домом золотые россыпи.

— Кто тебе это сказал?

— Все в лагере говорят.

— Думаю, вы ничего не найдете, кроме мертвяков, с которых можно будет разве что одежду снять.

— Ты ничего не знаешь.

— Ясное дело, не знаю, я ведь был в море и в ваших лагерях не жил.

— Золото!.. Реки цехинов!..

— Дались тебе эти цехины, лучше за парусами последи.

— Я слежу за акулами.

— Ну и оставался бы себе на флагмане, если уж на твою помощь рассчитывать нельзя.

— Я тебе уже сказал: слежу за акулами.

— Ну да!.. Что-то пока ни одной не видно.

— О!.. Еще появятся, не сомневайся.

— Если хочешь взять аркебузу, дай мне хотя бы один пистолет.

— Я сам позабочусь о твоей защите, — упрямо ответил негр. — И огнестрельное оружие будет лежать рядом со мной, а не с тобой. Кто его знает…

Мико тихо выругался сквозь зубы, выровнял латинский парус и кливер и снова уселся за руль.

— Что бы там ни было, но от такого сторожа надо избавляться, — прошептал он про себя.

Хоть ему и пришлось расстаться с аркебузой, у него еще оставался каджар, обоюдоострый палаш из великолепной стали.

Пока он мучительно соображал, как бы избавиться от назойливого попутчика, в море появились какие-то округлые предметы, которые быстро скользили под водой, отбрасывая зловещие отблески.

— Акулы! — крикнул Мико. — Стреляй, или они перевернут шлюпку!

Негр вскочил, схватил оба пистолета и прыгнул на нос, ибо акулья атака готовилась именно оттуда.

— Ах вы, мерзкие твари!.. — крикнул он. — Чума всех морей! Вот я вас!

Поднявшись на узкий полубак, где было трудно держать равновесие из-за волны, что шла с берега, он принялся стрелять. Он стоял спиной к Мико и не мог за ним следить.

— А теперь я сыграю с тобой славную штуку, — прошептал горец.

Он потихоньку отвязал шкот латинского паруса, потянув на себя рей, и резко дернул рулем.

Негр в это время вооружился мушкетом и, чтобы удобнее было целиться, встал на банку.

— Ну, ты как там? — сказал Мико.

Шлюпка внезапно рванулась, парус развернуло встречным ветром, и он повернулся вокруг мачты вместе с реем. Послышался дикий вопль. Рей сбил негра с ног, и тот упал в море прямо на акул.

— Вылезай как знаешь! — крикнул албанец, закрепляя шкот и снова садясь к рулю.

— Убийца! — орал негр, оказавшись среди фосфоресцирующих акульих зубов. — Вытащи меня сейчас же!