Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов — страница 77 из 148

— Если хочешь, могу дать тебе пистолет.

— Паша посадит тебя на мачту флагмана, как на кол.

— Не такой я дурак, чтобы к нему вернуться.

— Вернись, каналья, не то я до тебя доберусь и спущу с тебя шкуру!

— Побереги лучше свою от акульих зубов!

У негра за поясом оставались еще два ятагана. Теперь он был уверен, что албанец не сделает глупости и не станет его вытаскивать, а потому вступил с акулами, нападавшими со всех сторон и норовящими откусить ему то руку, то ногу, в отчаянную схватку. Он был могучего сложения и, как все негры, прекрасно плавал и сдаваться сразу не желал. Море вокруг начало светиться: это поднимались со дна ночесветки и медузы. У Мико не хватило мужества отплыть с этого места, и он прекрасно различал шагах в пятидесяти от носа шлюпки тело чернокожего гиганта. Тот подпрыгивал, как морской зверь, изо всех сил рубил ятаганом направо и налево и устрашающе вскрикивал. Но его вопли не производили на акул, этих тигров моря, никакого впечатления.

— Уж лучше на кол, чем в зубы акулам, — пробормотал Мико, взобравшись на носовую банку и светя перед собой фонарем.

Зрелище было ужасное. Акулы уже откусили негру руку, но он еще продолжал отбиваться, рыча, как дикий зверь. Теперь уже Мико, если бы и захотел, не смог бы вытащить его из стаи голодных акул, почуявших запах крови.

— Уж лучше его прикончить, — прошептал он про себя. — Агония будет короче.

На носовой банке дымились два пистолета. Албанец схватил их и выстрелил в направлении негра. В ночной тьме сверкнули две вспышки и раздался вопль, похожий на мычание молодого быка. Мико поднял фонарь и заглянул в воду.

Все акулы исчезли. Они наверняка утащили труп африканца в глубину, чтобы там спокойно его сожрать. Албанец вытер рукавом пот со лба.

— Жуткие мгновения, — произнес он. — Но чтобы защищаться от жестокого турка, который не щадит даже детей христиан, любые средства хороши. А теперь — к греку. Скалы, должно быть, уже недалеко.

Он из предосторожности перезарядил пистолеты, потуже затянул шкоты и сел к рулю, задав каику направление на запад. Лодка время от времени резко взлетала на длинных волнах, идущих от берега и возникавших из-за отката бурунов. Еще с четверть часа грек продолжал путь, а потом вдруг вскрикнул от радости. Несмотря на ночную темноту, он увидел скалы, где прятался Никола. Албанец схватил оба пистолета и выстрелил в воздух. Спустя несколько мгновений на вершине скалы полыхнула вспышка и раскатилось эхо ответного выстрела.

— Давай сюда! — крикнул сверху зычный голос. — Кто ты?

— Мико, албанец!

— Отлично, подожди минутку.

Каик несколько раз вильнул возле скалы, потом, воспользовавшись тем, что буруны на время стихли, быстро подошел к скале.

Раздался голос, за ним другой:

— Мико!

— Никола!

— Подойди еще чуть ближе!..

Албанец не заставил себя долго просить, и грек, вооруженный мушкетом, быстро прыгнул в шлюпку.

— Давай на паруса, Никола, — сказал албанец. — Флотилия паши, наверное, уже вышла из залива Кандии.

— Только флагман?

— Э!.. Не думаю.

— А сын Дамасского Льва?

— Даже и пытаться было невозможно, слишком много народу.

— Я же тебе говорил. А Хараджа?

— Я ее видел. Похоже, она выздоравливает.

— Тигрицы живучие, — заметил грек, покачав головой.

Ветер был благоприятный, сложных маневров не требовалось, и оба могли рассказать друг другу о своих приключениях.

— Должно быть, Господь нас хранил, — сказал грек. — Но мне бы не хотелось еще раз оказаться в такой переделке.

— И мне тоже, — отвечал Мико. — Передо мной все время маячил этот огромный негр, который так смотрел, будто хотел околдовать.

— Однако акулы его сожрали.

— Да, мне повезло. Иначе пришлось бы с ним драться один на один, а каик не приспособлен для резких движений.

— Так ты думаешь, паша попался в сети, расставленные Себастьяно Веньеро?

— Я слышал, как он говорил Харадже, что поедет, но возьмет эскорт.

— Значит, поедет. А маленькая хусифская тигрица будет командовать флотом. Давай-ка еще подтянем шкоты, чтобы быстрее добраться до бухты Капсо. Теперь нам не угрожает никакая опасность.

— Полный вперед, — скомандовал грек.

Он сориентировал паруса и сел на носовую банку, держа между колен мушкет с погашенным фитилем. А фитили пистолетов негра, лежавших на кормовой банке, все еще дымились.

16Погоня за Каиком

Они прошли уже много-много миль и думали, что никакая опасность им больше не грозит, когда грек, оглянувшись, заметил пляшущую на волнах светящуюся точку. Он в сердцах выругался.

— Слушай, может, христианам на роду написано все время попадать в лапы туркам? — сказал он, быстро заряжая мушкет. — Ты видишь, Мико?

— Я не слепой. Но что это: просто сигнальный огонь или огромный фонарь галеры?

— Нет, на галерный фонарь не похоже, — ответил грек, внимательно всматриваясь в даль. — Откуда выскочил этот корабль? Мы его раньше не встречали.

— Может, это мирное торговое судно с грузом изюма, идущее с Кипра? — сказал Мико.

— Никто не отважится выйти в море, множество малых судов месяцами стоят на рейде в Морее.

— А что, если паша, не доверяя негру, послал нам вслед галиот?

— Нет, это не галиот.

— Тогда что же?

— Очень маленькое судно. Может, фелюка.

— Сколько еще осталось до Капсо?

— Миль пятнадцать, — ответил грек.

— А мы сможем добраться туда раньше, чем этот парусник нападет на нас и возьмет в плен?

— Мы и так идем быстрее, чем можем. На худой конец, высадимся на берег и дойдем до залива пешком. Попадать в руки паше мне очень не хочется.

— Мне тоже, тем более после того, как я убил человека, которого он приставил меня стеречь. Он вполне может посадить меня на мачту своей галеры, как на кол. Нет, этого человека я боюсь.

Грек встал и вгляделся в огонек, который быстро приближался, ярко выделяясь на фоне сумрачного неба.

— Скорее всего, это фелюка, — сказал он.

— Фелюки очень быстроходны?

— Летят, как чайки, мой дорогой Мико.

— Тогда мы точно окажемся в плену.

— Но пока мы еще не попали к ним в руки. Держись ближе к берегу, только следи, чтобы на него не наткнуться.

— А прибой?

— Каик справится. Вперед!

Шлюпка сменила курс и пошла вдоль береговой линии, лавируя между пенными гребнями прибоя. Грек перешел с фонарем на нос шлюпки и высматривал отмели и скалы.

Фелюка тоже подошла вплотную к берегу, видимо решив захватить беглецов.

— Не хочет оставить нас в покое. Просто прилипла.

В это время в темноте сверкнула вспышка и раздался довольно громкий выстрел, но ни грек, ни албанец не услышали звука летящего снаряда.

— Стреляют холостыми, — сказал Никола. — Требуют, чтобы мы остановились, иначе грозятся потопить.

— Из какого орудия стреляют? — спросил Мико.

— Да так, пугают. Это маленькая кулеврина с трехфунтовыми ядрами.

— Если такая конфетка попадет в нас, мы пойдем ко дну.

— Подождем…

Прошла минута. Шлюпка качалась шагах в двадцати-тридцати от берега, сильно рискуя из-за высокого прибоя и обилия мелких скал, о которые разбивались идущие из открытого моря волны.

— Кончится тем, что мы разобьемся о какие-нибудь камни, — сказал Мико.

— Пока я у руля, ничего с нами не случится. Ты следи за отмелями и камнями, а остальное предоставь мне. Шлюпка будет цела.

— Надо бы погасить фонарь.

— Для турок он — хорошая мишень, но ты ведь не кошка, чтобы видеть в темноте. Пусть лучше горит. Что ты увидишь, если его не будет?

— Вообще ничего.

Бабах!

— Ого, еще выстрел!..

Грек встал и вгляделся в огонек, который быстро приближался, ярко выделяясь на фоне сумрачного неба.

Раздался грохот, потом свист, и в нескольких футах, судя по хвосту из раскаленных искр, над мачтой каика пролетело ядро.

— Да раздери их все акулы Средиземного моря, эти турки отлично стреляют! — сказал Мико. — Еще один выстрел — и они расколют нашу шлюпку пополам. Послушайся меня, Никола, загаси фонарь. Уж лучше напороться на берег.

— Пока рано, — отозвался грек, продолжая светить фонарем перед носом шлюпки.

Над фелюкой прогремел еще один выстрел, и ядро, оставляя за собой яркий сноп искр, упало куда-то в полосу прибоя.

— Упадет ближе — снесет нам головы, — сказал албанец.

Но Никола упорно не хотел гасить фонарь.

— Моя голова пока что на месте, — ответил он. — Я чувствую ее вес. На охоту с кулевринами не ходят. Пусть отведут душу и расстреляют все боеприпасы. Прижимайся все время к берегу и не выходи из полосы прибоя. В шлюпку, прыгающую на волнах, очень трудно прицелиться.

— А если она все-таки расколется?

— Доплывем до берега, делов-то… — с непоколебимым спокойствием ответил Никола.

Фелюка действительно была очень быстроходна и приближалась с каждой секундой, пытаясь подойти как можно ближе, чтобы можно было выпустить по шлюпке заряд картечи. Она уже вошла в полосу прибоя, и волны начали сильно бить ей в борта, но скорости она не снизила.

— Что ты сказал, Никола? — переспросил албанец, перекрикивая прибой.

— Что нам ничего не остается, кроме как разбить каик о какую-нибудь отмель и быстро выбираться на берег.

— Тогда я тараню отмель.

— Нет, пока подожди.

Раздался еще выстрел, и над шлюпкой просвистел заряд картечи.

Маленький бушприт снесло напрочь, вслед за ним упал кливер, а потом и рей латинского паруса. Фелюка подошла уже шагов на четыреста и теперь могла стрелять картечью.

— Впереди мель! — крикнул грек. — Направляй туда шлюпку и смотри не растеряй оружие. Оно нам еще пригодится.

Албанец резко рванул руль.

Каик высоко подпрыгнул на волне, сверкавшей медузами и ночесветками, и с размаху ткнулся в песок.

— К берегу!.. Прыгай в воду!.. — крикнул Никола.

Мико схватил оба пистолета и боеприпас и прыгнул в рокочущие волны. Он сильно ударился лбом о край кормы, но устоял на ногах, держа оружие высоко над головой, чтобы пена прибоя не загасила фитили.