Капитуляция — страница 58 из 76

Эвелин повернулась к лестнице, и в этот самый момент торопливо подошел Лоран.

— Как она? — спросил слуга.

— Она уже забыла это отвратительное происшествие. Барроу оставил здесь солдата, Лоран. Я вижу его из окна своей спальни! — Эвелин затрясло от негодования. Она не могла поверить своим глазам, когда сегодня, чуть раньше, заметила солдата, сидевшего у дома под деревом. Рядом паслась стреноженная лошадь. Понятно, что власти решили последить за домом и арестовать Джека, если он осмелится сюда вернуться.

А в случае ареста Джека могли повесить. От этой мысли Эвелин стало дурно, страх накрыл её с головой.

Лоран коснулся её руки.

— Этот Барроу оставил ещё одного солдата на заднем дворе. Как же Джек к нам вернется? — быстро прошептал слуга. — Они следят за домом, надеясь схватить его, и если им это удастся, нас тоже задержат!

У Эвелин перехватило дыхание. Она не считала слова Барроу пустыми угрозами. Кто позаботится об Эме, если её арестуют?

— Британские власти следили за домами его сестер и его дяди и всё-таки не смогли схватить его. Джек проявляет редкую изобретательность, когда дело касается бегства от властей.

Лицо Лорана исказилось гримасой.

— Неужели вы думаете, что он осмелится вернуться сюда? А даже если и вернется, мы едва ли сможем уехать с ним — только не теперь, когда у дома дежурят двое солдат.

И Эвелин вдруг осознала, почему чувствовала себя так плохо. Когда-то она точно так же боялась уезжать из своего дома в Париже, где за ней точно так же следили, где её неусыпно караулили жандармы и революционно настроенная толпа. Внезапно Эвелин испытала что-то вроде дежавю. Она опять стала заключенной в своем собственном доме, боялась уехать, да и по большому счету была лишена подобной возможности.

— Если он действительно вернется, мы не сможем просто выйти из дому, сесть в экипаж и уехать. — Эвелин глубоко вздохнула, осознавая, насколько встревожена и утомлена одновременно. — Не думаю, что Джек выбрался из туннелей. Только не в его состоянии.

— И как же вы собираетесь поступить, мадам?

Она поймала себя на том, что совершенно этого не знает.

— Нам стоит немного подождать и выяснить, тут ли ещё Джек. Если он здесь, то наверняка незаметно проберется в дом с наступлением темноты. Если же он не появится тут сегодня ночью, это будет означать, что он ушел. В этом случае нам придется отправиться в Лондон без него.

— Это путешествие займет три дня — при условии, что мы сможем переменить лошадей. Но такой возможности у нас нет.

А ещё у меня явно не хватит сил управлять нашим экипажем целых три дня.

— Я знаю, — задумчиво отозвалась Эвелин. Может быть, им стоит просто остаться в Розелинде? Или отправиться к дяде и умолять его о гостеприимстве и помощи? Но Джек не думал, что в Фарадей-Холл она будет в полной безопасности. — Если я не возьму с собой вас, то смогу позволить купить билеты в наемный экипаж для Эме и себя.

О, как же Эвелин не хотелось принимать такие ужасные решения!

— Именно так вам и следует поступить, — грустно произнес Лоран. — А с нами дома всё будет в порядке.

Почувствовав, как вдруг заболела голова, Эвелин потерла виски.

— Я пошлю за вами, как только смогу.

— Мадам, почему бы вам не прилечь? — предложил Лоран. — Вы измучены. Поспите немного, а потом мы сможем закончить этот разговор. Кроме того, после отдыха вам будет думаться лучше.

Лоран был прав. Она обняла его в порыве благодарности.

— Мне так жаль, что я подвергла вас опасности! — искренне сказала Эвелин, после чего повернулась и ушла в спальню, закрыв за собой дверь. Там Эвелин сразу же направилась к окну и взглянула на дежурившего снаружи солдата. Её порадовало то, что он уже не сидел, а спал под вязом. Это доставило ей особое, зловещее удовольствие, словно она каким-то образом одержала маленькую победу.

Теперь голова у неё просто раскалывалась. Неужели и британские власти отныне стали её врагами? О, даже сама мысль об этом приводила её в ужас! Эвелин опустилась на кровать и тут же провалилась в сон.

Ее разбудил голос Джека и его рука, которой он легонько тряс её за плечо.

— Эвелин, проснись.

Сощурившись, она увидела Джека, который сидел рядом с ней. Горела одна-единственная тонкая свеча, без которой спальня погрузилась бы во тьму, — уже наступил вечер.

Эвелин резко уселась, с пылом обняв Джека за шею.

— С тобой всё в порядке?

Он с мгновение подержал её в объятиях, потом выпустил.

— Со мной всё хорошо. — Он поднял её подбородок и взглянул ей в глаза. — Итак, тебе довелось встретиться с капитаном Барроу.

Тон Джека был суровым, но ещё суровее был его взгляд. Эвелин отпрянула.

— Он знает, что ты был здесь. Теперь тебе опасно оставаться в этом доме.

— Я и не останусь, — поднялся с кровати Джек. Как она и думала, с ним оказались его пистолет и нож. — Теперь он следит за твоим домом.

Эвелин тоже вскочила, встревоженная твердым, решительным и строгим выражением его лица.

— Ты прятался в туннелях?

— Да. Что он говорил тебе, Эвелин, ты можешь вспомнить точно?

Она собралась с духом и выложила:

— Он сказал, что, пряча тебя здесь, я становлюсь соучастницей твоих преступлений.

Джек кивнул, и его серые глаза вспыхнули.

— Продолжай.

Эвелин замялась.

— Он угрожал арестовать меня.

— Я не удивлен. Дальше?

Она почувствовала, что из глаз вот-вот хлынут слезы, и попыталась сдержать их.

— Он хотел допросить Эме. Она наивно призналась бы ему, что ты был здесь. Естественно, я не позволила ему говорить с ней, и он ушел. Но, полагаю, он ещё вернется.

— Добро пожаловать в мой мир, Эвелин, — произнес Джек хриплым от отвращения и гнева голосом.

Она обхватила себя за плечи.

— Меня это тревожит.

— Тебя это и должно тревожить — сейчас правило хабеас корпус не действует, и тебя запросто могут бросить в тюрьму даже без предъявления обвинения.

У неё перехватило дыхание.

— Ты пытаешься напугать меня?

— Ты должна знать факты. Я уезжаю, Эвелин. Я собираюсь ускользнуть от тех двух стражников и добраться до своего судна. Как только я окажусь там, я смогу удрать от любого. А тем временем я хочу, чтобы ты отправилась к Тревельяну. Скажи ему, что я оплачиваю твою поездку в Лондон. Он поможет достать тебе билеты, а я в течение недели верну ему деньги. Сядь в следующую почтовую карету — завтра днем один из экипажей должен отправиться из Фоуи.

— А Джулианна?

— Я пошлю ей письмо, а потом как можно быстрее съезжу к ней и Доминику. Тем не менее, ты и сама можешь всё объяснить Педжету — я имею в виду, абсолютно всё.

Эвелин очень не нравилась идея просто появиться на пороге дома Джулианны, смиренно умоляя её о помощи.

Джек прекрасно понимал это.

— Моя сестра — ангел милосердия, — мягко сказал он. — Джулианна с радостью примет тебя в своем доме. Я знаю, ты считаешь, что тем самым обременишь её и поступишь непозволительно дерзко, тогда как в тебе нет ни капли грубости и эгоизма. Но, Эвелин, это лучшее, что ты можешь сделать как для себя, так и для Эме. Обещай мне, что отправишься к Джулианне.

Джек был прав: ей не хотелось выглядеть столь наглой, но так было лучше для Эме.

Эвелин перехватила его взгляд, который оставался пугающе твердым. И как же любовь к Джеку довела её до такого положения?

— Мне очень жаль, что я поставил под такой серьезный удар тебя и твою дочь, — резко сказал он. — Я сожалею о том, что был таким эгоистом.

И тут слезы всё-таки хлынули из глаз Эвелин.

— А я ни о чём не жалею! Я люблю тебя!

Джек вздрогнул:

— Ты вряд ли сказала бы нечто подобное, если бы Барроу допросил Эме или если бы ты сейчас сидела в холодной тюремной камере, разлученная с дочерью.

— Я и подумать не могла, что до этого может дойти.

— Из нашей связи не могло выйти ничего хорошего, — решительно отрезал Джек. И, помедлив, добавил: — У меня есть для тебя кое-что.

Ее сердце разрывалось на мелкие кусочки.

— Мы увидимся, когда ты приедешь в Лондон?

Его лицо будто окаменело.

— Нет.

Джек достал из кармана небольшой узелок из ткани и положил ей на ладонь. Растерянная, Эвелин некоторое время просто смотрела на узел. Потом развернула ткань, и по щекам заструились слезы. Она задохнулась от волнения, когда увидела лежавшие там сапфиры.

Вне себя от потрясения, она подняла взгляд на Джека. Он вернул ей драгоценности, украденные Уайтом. Что означал этот жест?

— Я не мог позволить ему безнаказанно удрать с краденым, — бесстрастно бросил Джек.

Душу Эвелин пронзила острая боль. Этот поступок означал, что она была ему небезразлична.

— Что ж, это было прощание, не так ли?

— Это было прощание, — ответил Джек Грейстоун.


Глава 15


— Не бойся, — сказал Тревельян. — Тебя никто не прогонит.

Эвелин мрачно улыбнулась ему. Они только что прибыли в Бедфорд-Хаус, но ещё не вышли из экипажа. Как и наказал ей Джек, после разговора с ним Эвелин отправилась к Тревельяну.

Когда она появилась на его пороге, просто убитая горем и напуганная до полусмерти, Трев бросил один-единственный взгляд на её бледное лицо и красные глаза и, всполошившись, стал расспрашивать, что случилось. Эвелин поведала ему большую часть правды — она рассказала ему всё, что было непосредственно связано с её спешным приездом из Бодмин-Мура. Так Тревельян узнал, что капитан Барроу приезжал в Розелинд, чтобы арестовать Джека, и чуть не допросил Эме, ужасно напугав её при этом.

Узнав о сложившейся ситуации, Тревельян тут же настоял на том, что сопроводит Эвелин, Эме и их слуг в Лондон. Как выяснилось, Трев знал Джулианну почти так же хорошо, как и Джека, ещё с тех пор, как она была маленькой девочкой. Как объяснил Трев, теперь он частенько гостил в Бедфорд-Хаус, а за последние несколько лет по-настоящему сдружился с Домиником Педжетом.

Ну разумеется, они подружились — ведь все они были шпионами и бывшими шпионами, все они входили в этот тайный круг игроков в ужасные военные игры. Все они были участниками одной шпионской сети.