Капкан на четвертого — страница 21 из 47

Но не теперь. После всего случившегося меня охватило оцепенение. Хотелось просто закрыть глаза и забыться.

Нет, я переживала за Айронда, волновалась за оставшегося Винсента, содрогалась при воспоминании о трупе Верховного жреца и последующем взрыве, но отстраненно. Словно все это положено ощущать, вот я и ощущала.

Я скосила глаза на Айронда. Тот сидел, закрыв глаза, дыхание его было прерывистым и неглубоким. Хорошо хоть, на покойника уже не походил.

– Мы приехали, леди, – раздался голос извозчика. – Мне помочь довести лорда де Глерна до дома?

– Не нужно, – отозвался Айронд, открыв глаза. – Спасибо за предложение, сам справлюсь.

Он открыл дверь и медленно, держась за нее, выбрался из экипажа. Я с тревогой следила за тем, как Айронд сделал шаг, пошатнулся и, морщась, схватился за правый бок.

– Уверены? – уточнил извозчик.

– Абсолютно, – процедил Айронд и, отпустив дверь, медленно направился к расположенной неподалеку от закрытых ворот калитке.

Извозчик неодобрительно покачал головой, но ничего не сказал, а едва я захлопнула дверцу, мягко тронул с места.

Мы же миновали калитку, и пошли по мощенной булыжником дорожке. До дома было всего с десяток шагов, но я заметила, как тяжело дается Айронду даже столь малое расстояние. На скулах его играли желваки, а лицо вновь стало белеть.

По счастью, еще на подходе к дому входная дверь особняка распахнулась, и нам навстречу выскочил господин Барристан. Всего на миг я увидела отразившееся на его лице волнение, но дворецкий тотчас взял себя в руки и спокойно поприветствовал:

– Добрый день, лорд Айронд. Добрый день, леди Глория. Вижу, вы несколько не в форме? Позвольте… – Барристан вмиг оказался рядом с Айрондом и закинул его левую руку себе за шею. – Прошу простить сию фривольность, мой лорд, но мне кажется, что вы сейчас упадете.

На этот раз Айронд проявил благоразумие и поддержку принял. А вскоре мы уже входили в знакомую просторную гостиную.

Барристан осторожно опустил Айронда в одно из кресел у камина. Я заняла соседнее и, не теряя времени, попросила:

– Господин Барристан, вы не могли бы вызвать лекаря? У Айронда сломаны ребра и сильное магическое истощение.

– Не волнуйтесь, леди Глория, уже вызвал, – успокоил тот. – Лорд Винсент связался со мной четверть часа назад и вкратце объяснил ситуацию. С минуты на минуту лекарь прибудет.

– Спасибо, Барристан, – отозвался Айронд.

– Не за что, мой лорд. Я просто… – Дворецкий кашлянул, набрал воздуха и, словно печатая каждую фразу, произнес: – Хорошо. Делаю. Свою. Работу.

Айронд нахмурился.

– Хочешь сказать, что я работаю плохо?

– У вас сломаны ребра и кровотечение, – невозмутимо отметил дворецкий. – Результат показывает качество.

– Какое качество? Меня что, по-твоему, не могут ранить?

– До сегодняшнего дня я считал, что вы слишком умны для этого, мой лорд. При всем уважении.

– Да будет тебе известно, Барристан…

– Прошу простить, мой лорд, – перебил тот, – но вашу, несомненно, мудрую сентенцию я выслушаю позже, если позволите. Сейчас мне необходимо отлучиться и встретить вашего лекаря.

Дворецкий развернулся и с достоинством покинул гостиную.

– Все-таки Барристан иногда совершенно невыносим, – вздохнув, резюмировал Айронд.

– Зато он о тебе действительно беспокоится, – вступилась за дворецкого я.

– О да. Даже чересчур.

Из коридора послышался звук приближающихся шагов, и мы замолчали. А буквально через пару мгновений в гостиную, сопровождаемый Барристаном, вошел высокий худощавый мужчина средних лет в желтой мантии.

Отрекомендовавшись как «господин Саврас», он окинул нас быстрым изучающим взглядом и решительно поставил на журнальный столик объемную сумку. Затем с предвкушением потер ладони, вытащил оттуда плоский золотой кругляш и обернулся ко мне.

– Ну-с, начнем, пожалуй, с вас, леди.

– Да я почти в норме, – попыталась отказаться я. – Только голова болит…

– Уже не болит, – произнес лекарь, обводя кругляшом контур моего тела. – Как и спина. Ничего у вас не болит.

Одновременно с его словами меня охватило приятное обволакивающее тепло. Кругляшок в руке господина Савраса потускнел, а я облегченно вздохнула. Боль действительно ушла, совсем.

Лекарь удовлетворенно хмыкнул и вытащил второй кругляш.

– Теперь займемся вами, лорд де Глерн.

Подойдя к Айронду, господин Саврас так же очертил вокруг него контур. Однако на этот раз не сработало: кругляш вспыхнул на миг, а затем рассыпался прямо у лекаря в руках.

– Н-да, здесь проблема посерьезнее, – тот поцокал языком. – Ну да ничего.

Из сумки был извлечен уже знакомый мне артефакт, напоминающий увеличительное стекло. Внимательно оглядев через него Айронда, господин Саврас хмыкнул, достал пару бутыльков и небольшую плошку.

– Будьте любезны, освободите грудную клетку, – попросил он, смешивая содержимое склянок.

Айронд расстегнул несколько пуговиц на форме, и лекарь уверенными движениями нанес получившуюся густую мазь на почти почерневшую от гематом кожу.

Вспомнив, как недавно лечили треснувшие ребра Винсента, я, признаться, ожидала, что лекарь вручит Айронду еще и сращивающую кости пластиночку. Однако господин Саврас как маг-целитель оказался куда сильнее старичка-аптекаря. Он обошелся простым наложением рук и чтением какого-то лечебного заклинания.

Минута-другая, и Айронд облегченно выдохнул, выпрямляясь в кресле.

– К сожалению, подпитать вас я не смогу. Нет таких талантов, – опуская руки, произнес лекарь. – Но ребрышки срастил. Только учтите – скрепы магические, так что поаккуратнее уж со своим организмом. Хотя бы пару дней, пока новая ткань не схватится. Ну да вы сами в лечении разбираетесь, что тут объяснять.

– Конечно, господин Саврас, спасибо.

Айронд благодарно кивнул, и лекарь принялся собирать пожитки обратно в сумку.

– Я лично прослежу за организмом лорда Айронда, – добавил Барристан. – А магию, говорите, быстро уж точно совсем никак не восстановить?

Лекарь на мгновение нахмурился, а потом развел руками.

– Законным способом – увы. За всякие, гм, не одобренные государством средства очень легко оказаться на допросе в отделении городской стражи.

– И естественно, столь уважаемый лекарь, как вы, господин Саврас, понятия не имеете, где и как подобные средства достать, – понятливо закивал Барристан. – Даже за двойную плату.

– Э-э…

– Что ж, пойдемте, я провожу вас. – Дворецкий подхватил растерявшегося лекаря под руку. – Ай, какие же занимательные вещи бывают на свете! И надо же – запрещены в нашем королевстве. Конечно же, это какая-то ошибка! Ведь даже яды в опытных руках являются лекарством, верно?

Он вежливо повел господина Савраса к выходу, что-то говоря вполголоса, а тот мялся и неуверенно отвечал. Наконец, они скрылись в коридоре.

Я тут же с беспокойством посмотрела на Айронда.

– Как ты?

– Жить буду, – заверил тот. – Господин Саврас – настоящий мастер своего дела, так что физически я в норме. Только магические силы восстанавливать придется, наверное, дня три.

– Мелочи. Главное, в принципе есть что восстанавливать, после такого-то взрыва. – Я поежилась. – Спасибо тебе. Если бы не ты…

– Если бы не я, ты бы вообще там не оказалась, – прервал Айронд и поморщился. – Извини, Лори.

– Брось, тебе не за что извиняться, – смущенно замотала я головой.

– Еще как есть, – не согласился он. – Ведь знал же, уверен был, что не просто так нас в храм заманивают. А поддался. И тебя втянул. Так что три дня без магии – это еще легкое наказание за столь непростительную глупость.

– Не беспокойтесь, мой лорд, вы восстановитесь куда быстрее, – вновь входя в гостиную, сообщил дворецкий. – Думаю, уже к ночи.

– С чего вдруг такой оптимизм? – на губах Айронда проскользнула недоверчивая усмешка. – Ты слишком в меня веришь, Барристан.

– В данном случае, при всем почтении, я больше верю в возможности запрещенных артефактов, – поправил тот. – Ибо в течение часа нам доставят кристалл Зенда.

– Что? – Айронд изумленно воззрился на дворецкого. – Ты серьезно? Это же…

– Кристалл Зенда, – со значением повторил тот. – Конечно, если стража узнает о покупке, то меня посадят, м-м, лет на пятьдесят. Но я посчитал, что сей риск оправдан. Лучше тюрьма, чем ваша гибель от неспособности постоять за себя в нужный момент. В конце концов, я уже немолод, а вам еще жить и жить.

– Не драматизируй, Барристан. Никто тебя не посадит, ты прекрасно об этом знаешь. Но использовать кристалл?

– В любом случае, он уже заказан, – парировал дворецкий. – И, объективно, это наилучшая возможность решить вашу проблему. Прошу прощения, но я вынужден ненадолго отлучиться. Ваш брат в данный момент приближается к особняку. Пойду встречу.

С этими словами Барристан развернулся и вышел.

– Как он узнал, что приехал Винсент? – удивилась я.

– Барристан следит за сохранностью охранного контура вокруг поместья, – пояснил Айронд. – И чувствует, как только кто-то пересекает его границы.

А вскоре дверь гостиной открылась, и вошедший Барристан громко объявил:

– Лорд Винсент с визитом!

– Нет, ты неисправим, – вздохнул Айронд.

Винс же, встревоженный и хмурый, быстро обогнул дворецкого и внимательно оглядел нас. Правда, увидев, что все живы-здоровы, расслабился и уселся на стоящий неподалеку от кресел диван.

– Лекарь, как я понимаю, уже был, – констатировал он и перевел взгляд на застывшего у двери дворецкого. – Господин Барристан, будьте любезны, принесите вина.

– Как пожелаете, – отозвался тот, исчезая за дверью. – Хотя пить в это время суток не советовал бы.

– Ай, да ладно, – отмахнулся Винс. – Я устал и вымотался. Имею право.

– Что ты узнал? – Айронд вопросительно посмотрел на него.

– Честно говоря, не особо много. Рошаль там такую толпу нагнал. – Винс откинулся на спинку. – И высшие чины Королевской стражи, и из Магистериума какие-то шишки, и из Тайных понабежали. Что там мог я, скромный сержант?