Капкан на четвертого — страница 22 из 47

– Оценил, – спокойно произнес Айронд. – Твоя скромность и трудность задачи внушает невольное уважение. Доволен?

Винсент кивнул, улыбаясь, как довольный кот.

– Так что ты узнал?

– В общем так. Силу взрыва точно установить не удалось. Да я и не стремился, если честно. Не в этом дело, не в силе. А в том, как он был запланирован.

– Внутреннее капсулирование? – понимающе уточнил Айронд.

– Оно самое, – подтвердил Винс. – На что он сработал, что стало детонатором, пока не ясно, но кое-какие мысли у меня есть.

– А что такое внутреннее капсулировние? – полюбопытствовала я.

Винсент нахмурился и обернулся, словно забыл о моем присутствии. Потом сцепил пальцы рук и пояснил:

– Ну, если совсем просто, то магия взрыва сначала стягивается вокруг цели, которой стали собственно вы, а потом расширяется вовне. Результат – расщепление цели на очень мелкие кусочки. Ну и плюс сопутствующие разрушения.

Я поежилась.

– Ничего себе! Честно говоря, я бы попроще способ нашла, чтоб нас уничтожить.

– Тебя – да, – серьезно подтвердил Винс. – А вот с нашим сверходаренным магически азурой проще вряд ли справишься. Сама видишь, даже такая мощь не смогла… в общем, ловушка была поставлена именно на Айронда. Складывается ощущение, что кто-то методично уничтожает азур короля. Сначала граф де Ламарк, потом баронесса Сольера. А теперь – вот.

– План убийцы и впрямь был хорош, – признал Айронд. – Подкинутая улика, которую нельзя проигнорировать, и мастерская ловушка. Единственное, что наш враг не знал – пределы моей силы.

– Зато теперь он в курсе. – Винс помрачнел.

– Не факт, – не согласилась я. – Никто не знает толком, насколько пострадал Айронд. Плюс он защищал меня. А если на мою защиту тратиться не придется, то даже это ваше капсулирование не страшно.

– Да, пожалуй, – задумчиво согласился Винсент, переведя взгляд на вновь появившегося в гостиной Барристана.

Однако дворецкий вместо ожидаемой бутылки держал в руках небольшую коробочку.

– Простите, лорд Винсент, вино будет чуть позже. Тут посылка для лорда Айронда, – сообщил он и, поставив коробочку на журнальный столик, как-то излишне поспешно вышел.

– Не принесет он тебе вина, – усмехнулся Айронд. – Рано – и все тут.

– Да и демоны с ним, – проворчал Винс. – А что это за посылка?

– Не лезь! – воскликнул Айронд, но поздно.

Винс уже скинул крышку и содержимое коробочки – здоровый, с кулак, малиновый кристалл – вспыхнуло на свету яркими искрами.

– Ого! – Винс аж присвистнул. – И для кого эта радость?

– Для меня, – отрезал Айронд, закрывая коробочку. – Я полностью истощен, а времени на естественное восстановление нет.

– Ну-ну, – Винсент усмехнулся. – Ты только не увлекайся. А то знаешь, как оно бывает? Сначала попробовать, потом «да я в любой момент брошу», а под конец – все, подсел.

– Куда подсел? – забеспокоилась я, недоуменно переводя взгляд с одного на другого.

– На Зенд, – пояснил Винс. – Понимаешь, это кристалл, который действует на мага как наркотик. Наполняет силой, дарит ощущение огромного могущества. И лишает воли. Если увлечься, то через некоторое время… очень короткое время, кстати, – он выразительно посмотрел на Айронда, – маг больше не может сам аккумулировать силу. Только используя Зенд. И с каждым разом его требуется все больше и больше.

– Мерзость какая. – Я поежилась. – Айронд, ты уверен, что оно тебе надо?

– Выбора нет, – пожал тот плечами. – Мне нужна сила. Да и один раз ничего во мне не изменит.

– Ох, знал бы ты, сколько раз я это слышал, – вздохнул Винсент. – Только психику эта штука, говорят, тоже расшатывает, будь здоров. Н-да. Ну что уж теперь. Надо – так надо. Давайте лучше о деле. Есть у меня идейка, как можно попытаться выйти на след взрывника – изготовителя капсулы. Все-таки не каждый маг за такое возьмется, а характер взрыва явно не темномагический. Так что, пожалуй, прогуляюсь-ка я по интересным местам, да пообщаюсь, гм, с друзьями. Мало ли, выйду на след изготовителя…

– А ты сможешь? – усомнилась я. – Ты ведь теперь на службе, а не сам по себе.

– Ну, думаю, мой брат найдет способы отправить меня в служебную командировку, – усмехнулся Винс. – Это же прекрасно – командировка на второй день службы.

Айронд покачал головой, не одобряя юмор брата, однако идею одобрил:

– С этим проблем не будет, отправлю. Возможный след, который выведет нас на изготовителя, – это настоящий шанс. Надеюсь, ты его не упустишь.

Брови Винса возмущенно дрогнули.

– Вот я даже не знаю, что сейчас сделать, – буркнул он. – То ли послать тебя ко всем демонам с такими намеками, то ли скорчить соответствующую мину, встать на одно колено и принести клятву верности. Я склоняюсь к первому варианту, кстати.

Предупреждая назревающую ссору, я выпалила:

– Конечно же, ты справишься! У нас нет никаких сомнений!

Винс одобрительно улыбнулся.

– Вот это было правильное замечание. Спасибо, Лори.

– Ладно. – Айронд слегка хлопнул рукой по подлокотнику. – Приступай к поискам, Винс. Чем быстрее со всем разберемся, тем лучше. А нам с Глорией нужно к королеве. Думаю, ей уже рассказали о произошедшем, и она сейчас места себе не находит.

– Нет, не нам. Мне нужно, – решительно перебила я.

– Что?

– Ты слышал, что сказал Винс. Кто-то расчетливо пытался тебя убить. И не факт, что не попытается добить, пока ты слаб. Только здесь ты в относительной безопасности. А рассказать обо всем случившемся королеве я смогу и сама. Заодно и успокою. В конце концов, именно для этого меня к ней приставили.

– Она права, Айронд, – поддержал меня Винсент. – Я отвезу Лори в Кориниум. А тебе сейчас важнее всего как можно быстрее восстановить силы. Я, знаешь ли, не готов лишиться единственного брата. Тем более перед тем, как он впервые в своей правильной жизни попробует Зенд.

– Если позволите озвучить мое мнение, молодой лорд, то я считаю так же, – добавил заглянувший к нам Барристан. – Исключая последнее предложение лорда Винсента, естественно.

И Айронд, тяжело вздохнув, сдался.

– Хорошо. Езжайте. Но если что…

– Мы сразу обо всем тебе сообщим, – в два голоса заверили мы.

– Добро пожаловать в Зендосказку, братишка! Потом расскажешь про ощущения! – напоследок крикнул Винс и выскочил из гостиной.

Глава 9

Ее величество приняла нас незамедлительно.

Еще при въезде на территорию Кориниума, стражник сразу же доложил в кристалл связи:

– Леди Скалиор здесь. Передайте на главный лейб-пост.

Так что стало ясно: меня ждали, и ждали с крайним нетерпением.

Это нетерпение выражалось и в поведении королевы. При нашем появлении ее величество едва сдержалась, чтобы не броситься навстречу.

– Глория! Хвала Создателю, наконец-то вы здесь! – взволнованно зачастила она. – Мне доложили о взрыве в храме! Это ужасно! Как вы?

Сделав полагающийся реверанс, я подошла к Габриэлле. Винс же остался стоять у входа. При этом его лицо приняло настолько пресное и, если можно так выразиться, казенно-солдатское выражение, что…

В общем, я совсем не удивилась, что Габриэлла совершенно не обратила на него внимания. Королева, несомненно, знала его. О расследованиях младшего Глерна до сих пор периодически упоминали в новостях. Но этот равнодушно-туповатый вид, видимо, убедил Габриэллу, что Винс здесь находится лишь как мой личный сопровождающий. Не более того.

– Ваше величество, со мной все в порядке, – заверила я и вновь присела в реверансе.

– Ах, оставь эти формальности! – Королева нервно взмахнула веером. – Не надо мне кланяться после каждой фразы. В конце концов, ты защищаешь меня. Мою жизнь, мой брак, и едва не погибла…

Волнение Габриэллы было настолько велико, что она даже перешла на «ты».

– Но все же не погибла. – Я постаралась улыбнуться как можно более оптимистично. – Тем более ловушка была поставлена не на меня.

– Да, да, – королева глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. – Я слышала. Но мне лишь вкратце передали новость о взрыве, так что я жажду подробностей.

С этими словами она направилась к высокому окну, около которого стоял невысокий изящный столик с двумя глубокими креслами. Этакое идеальное место для приватной беседы.

Сев в одно из кресел, Габриэлла жестом предложила мне занять второе. Приглашением воспользовалась с радостью – устала после всего произошедшего, да и ноги за пол дня беготни начинали гудеть.

– Хочу услышать все из твоих уст. Веры ко всем этим… – королева вновь нервно дернула веером. – В общем, сама не знаю, кому могу доверять. Кажется, словно вокруг меня стягивается петля, которую я не могу ни ощутить, ни увидеть.

– Ваше величество, не стоит так волноваться. – Постаралась успокоить ее я. – Уверена, что вскоре все разрешится. Мы… я делаю все, что в моих силах.

Королева провела рукой по лицу, словно смывая ненужные эмоции.

– Знаю, Глория, знаю. Так расскажи, что произошло. Не упускай ни единой детали.

И я подчинилась. Хотя, конечно, о некоторых подробностях предпочла бы умолчать. В самом деле, зачем ее величеству слушать о том, как сильно пострадало тело Верховного жреца или служителя?

Однако с меня требовали подробностей. А кто я такая, чтобы идти против воли своей королевы?

Габриэлла не перебила меня ни разу, только бледнела и охала. А после описания взрыва даже отложила хрустнувший в судорожно сжатых пальцах веер.

Когда же я, наконец, замолчала, она немедля щелкнула пальцами, активируя какое-то заклинание, и требовательно произнесла в пустоту:

– Горс, принесите нам кувшин лигитто. Срочно!

Тотчас в дальнем конце гостиной отворилась небольшая дверь, впуская коренастого слугу. В руках тот держал поднос с высоким кувшином и парой бокалов.

«Словно наготове стоял», – мелькнула мысль.

Преследуемый внимательным взглядом Винса, слуга поставил бокалы на наш столик, и налил в них из кувшина какой-то изумрудной жидкости. После чего поставил сам кувшин, дождался разрешающего взмаха руки королевы и с поклоном удалился.