Я удивленно уставилась на него, но озвучить согласие не успела.
– Это еще зачем? – вмешался Айронд. – Она должна оставаться здесь.
– Кому должна? – заспорила я. – В первую очередь я должна привлекать к себе внимание и делать вид, что следствие веду именно я.
– А еще рядом с красивой девушкой мужчины обычно становятся куда сговорчивей, – добавил Винс. – Как считаете, барон?
– Пожалуй, в этом есть смысл, – поддержал тот. – Пусть ваша невеста идет, лорд де Глерн. В конце концов, она у нас тут главный детектив.
Айронд поморщился.
– Ну, если вы так считаете, барон… – Он посмотрел на меня. – Помни о нашем разговоре, Лори. И, пожалуйста, прежде чем делать что-то, о чем попросит тебя мой брат, хорошенько подумай.
Винсент тотчас широко ухмыльнулся. Чувствуя, что он явно хочет сказать какую-то гадость, я поспешно заверила:
– Несомненно, Айронд.
И потянула подставившего локоть Винса к выходу.
– Обожаю такие моменты, – шепнул он мне на ходу. – Что может быть увлекательнее, чем доставать собственного правильного до оскомины брата?
Нет, какой же он временами все-таки легкомысленный тип!
В здании, которое занимала Транспортная служба Кориниума, нас встретили трое представителей Тайной стражи. Видно было, что прибыли они только что и еще не успели начать свои расспросы.
На слова Винсента: «Вы можете быть свободны, господа» они отреагировали без особой радости, настороженно. Но после того как старший тройки связался с вышестоящим начальством и получил подтверждение, службисты все-таки ушли.
Едва проводив их взглядом, Винсент сразу направился к одной из ближайших дверей и без стука открыл. Увы, в располагавшемся там небольшом кабинете оказалось пусто.
– Что ж, подождем, – жизнерадостно сказал он, усаживаясь за массивный стол хозяина.
– А ты уверен в том, что это нужный кабинет? – с сомнением уточнила я, входя следом. – Ты здесь уже бывал?
– Не-а, не довелось. – Винс отрицательно качнул головой. – Но догадаться было не сложно: все двери сделаны из простого дуба, а эта из сторнийского. Плюс кованые накладки. Дверь просто сказала мне сама – вот здесь сидит начальство.
А в следующий миг упомянутая дверь распахнулась, и в кабинет вошел невысокий приземистый мужчина лет пятидесяти.
Первое, что бросилось мне в глаза – нелепая попытка скрыть обширную лысину, зачесом жиденьких волос с боков на затылок. А затем я обратила внимание на униформу транспортной службы и один эполет, указывающий на то, что перед нами ее начальник.
– Вы… вы кто? И что здесь делаете? – ошеломленно спросил вошедший.
– Мы здесь исключительно в интересах следствия, – откликнулся Винс. – Неужели вы не узнаете леди Глорию де Скалиор?
Мужчина взглянул в мою сторону и тотчас нервно поклонился.
– Да, конечно. Простите, я никак не ожидал визита.
– Ничего, дорогой господин…
– Пристан.
– Дорогой господин Пристан, – продолжил Винс. – Вам, несомненно, известно, что произошло с Валенсией де Грильон, бывшей статс-дамой королевы?
– О, это ужасно! – воскликнул глава транспортной службы. – Но… я-то тут при чем?
– Конкретно вы, надеюсь, ни при чем. – Винсент вмиг посерьезнел и поднялся из-за стола. – Однако поймите и вы нас. Приказ есть приказ. А звучит он недвусмысленно – иди и допроси. И нет, чтоб подумать: ну что могут знать о статс-даме королевы простые извозчики? Так нет… Иди и все тут.
Начальник закивал, подобострастно улыбаясь. Винсент же искоса взглянул на меня и незаметно подмигнул.
– Господин Пристан, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. – Извольте пригласить сюда всех ваших извозчиков по одному.
– Всех? – изумился тот. – Но тут работают почти полторы сотни извозчиков. Вы уверены, что хотите видеть их одновременно?
Я нервно сглотнула. Этак мы тут дня на два застрянем!
– Ну что вы, конечно, нет, – вмешался Винс. – Пожалуй, нам стоит начать с тех, кто занимается извозом ближайшего окружения королевской четы. Их же не столь много?
– Только десять, – подтвердил тот.
– Они привязаны к каким-то конкретным лицам?
Господин Пристан отрицательно покачал головой.
– Нет, конечно. Кто там кого повезет, так это как смена выпадет.
– Ну, всегда везти не может, – пробормотал Винсент себе под нос, а громко сказал: – Что ж, зовите этих десятерых. По одному, естественно. Приказ есть приказ, – снова повторил он и вздохнул.
– Понимаю, – сочувственно откликнулся господин Пристан. – В таком случае, я сейчас пришлю сюда сегодняшнюю смену, а остальных вызову в Кориниум по кристаллу.
– Буду вам чрезвычайно признателен, – отозвался Винс, снова занимая место за чужим столом и наблюдая, как глава королевской транспортной службы скрывается за дверью.
Недолго думая, я придвинула к нему еще один стул и уселась рядом.
Вскоре, предварительно постучав, к нам вошел первый извозчик. Им оказался молодой мужчина, нервно мнущий в руках форменную кепку.
– Присаживайтесь, уважаемый, присаживайтесь, – радушно приветствовал его Винс, кивком указывая на стул напротив. – Позвольте поинтересоваться вашим именем?
– Кримсон, ваша милость, – несмело ответил извозчик, присаживаясь на самый краешек и нервно поглядывая на меня.
Вспомнив рассуждения Винса о говорливости и красивых девушках, ответила парню подбадривающей улыбкой. Винсент же лениво махнул рукой.
– Да не волнуйся ты так, Кримсон, дело на пару минут. Простая формальность. Скажи, как давно ты работаешь в службе?
– Четвертый год, ваша милость, – ответил тот.
– Четвертый год, и уже входишь в десятку, которая обслуживает высшую знать? Ну надо же! – восхитился Винсент. – Как так получилось?
Мужчина пожал плечами, но сказал с плохо скрываемой гордостью:
– Я хороший извозчик, ваша милость. Сдал на отлично все экзамены по экстремальному вождению, что проводятся королевской стражей. А там знаете, какой конкурс? Плюс биография, репутация…
– Ясно, ясно. Это поистине прекрасно, когда столь ответственное дело находится в столь достойных руках, – похвалил Винс.
Кримсон выпрямился в кресле и улыбнулся.
– Ну, я-то что… Просто делаю свою работу. Хорошо делаю, меня упрекнуть не в чем.
– Да я и не собираюсь, – заверил Винс. – А вот скажи-ка мне, уважаемый, кто в ближайшее время пользовался твоими услугами?
– Хм, да все, вроде, – извозчик задумался. – Вице-канцлер, управитель-ключник, лорд Сайман. Кто еще? Ну, казначей, лорд Шайни и мэтр Вендель из Магистериума.
– А баронесса де Грильон?
– Ну и она, само собой. – Кримсон поморщился. – Говорят, она не человеком оказалась, а страшилищем жутким… ох, простите.
– Да ничего, – успокоил смутившегося извозчика Винс. – Правду говорят. Я ж ее, жуть эту, своими глазами видел. Там та-акое было! Руки – как пилы, вся в шипах, а морда у-у!
– Жуть! – выдохнул Кримсон, глядя на Винсента во все глаза.
– Вот-вот, о чем и речь – жуть, – подтвердил тот. – Так, говоришь, возил баронессу эту? А не припомнишь, куда? Да и в целом, что про нее скажешь?
– Хм, – извозчик нахмурился, старательно вспоминая. – Сама она, признаться, на вид казалась вполне достойной женщиной. Выезжала не то, чтоб часто, но всегда надолго. Пока все ателье да ювелирные лавки объездим, уж и солнышко садилось. Изредка в театр выбиралась. Да, пожалуй, и все. Ничего предосудительного в ее поездках не было. Это ж не королевский казначей, который частенько изволит проехаться по кварталам… таким… – Кримсон смущенно покосился на меня.
– Понял, – ухмыльнулся Винс. – Ну, в свободное от работы время, как говорится, почему бы и нет? Хотя… королевский казначей, кажется, женат?
Тут уж и я сообразила, куда именно возили казначея. Да, не так и бесполезны извозчики, оказывается. С их помощью можно узнать весьма пикантные вещи.
Для приличия задав еще несколько вопросов, Винсент отпустил Кримсона восвояси. После чего резюмировал:
– На первый раз мимо. Но ничего, у нас еще девять попыток что-нибудь разузнать, и с каждой из них шансы увеличиваются.
– Если они вообще есть, эти шансы, – пробормотала я.
– Вот только пессимизма сейчас не надо. Все у нас получится, – улыбнулся Винсент и крикнул: – Следующий!
Извозчики приходили один за другим. Винс не баловал их разнообразием вопросов, но вел диалог так тонко, что каждый выходил из кабинета довольный своим в доску следователем.
Правда, ни у второго, ни у третьего, ни даже у пятого ничего интересного мы так и не узнали. А потом в кабинете появился извозчик, представившийся как Меррой. И вот тут, после уже знакомого перечисления ювелирных и одежных лавок, театра и непременного «кто ж мог подумать, что так вот оно обернется», прозвучало:
– Ну, на той неделе, разок на маяк ездили еще…
– На какой маяк? – вмиг подобрался Винс.
– Так на этот, как его, на Севарский!
– Так он же, вроде, заброшен?
– Ну да, – извозчик непонимающе кивнул. – Потому и съездили. Баронесса-то говорила, что на высоте воздух просто божественный. А кто б ее на действующий маяк просто так подышать пустил бы, да так надолго? Я-то ее, поди, больше часа дожидался.
– Ага… а наверху ты баронессу видел? Ну, видел, как она воздухом дышит?
– Не, – протянул Меррой. – Там высота-то какая! А воздух и впрямь был хороший, даже внизу. Все-таки вода рядом. Баронесса потом говорила, что душой хоть немного отдохнула от двора. Душевная женщина. Ну, того… казалась женщиной, я хотел сказать.
– Да уж, душевная, – согласился Винс и распрощался с извозчиком, а когда за ним закрылась дверь, повернулся ко мне: – Есть!
– Уверен? – спросила для порядка, хотя инстинкты буквально вопили, что мы и впрямь напали на какой-то след.
– А зачем утонченной знатной даме приезжать на заброшенный маяк? – вопросом на вопрос ответил Винс. – Вариантов немного, Лори. Либо она вправду решила развеяться, во что, зная характер баронессы, трудно поверить. Либо встречалась с любовником в тайном месте. Но зачем маяк? Она вполне могла купить для подобных встреч пару домов на чужие имена. Нет, это именно он. След.