— О каком порошке? — удивился я.
— С которым тебя взяли в прошлый раз. Экспертное заключение из лаборатории пришло — это стиральный порошок, контрабанда из Японии. Не очень понятно, для чего, но об этом у нас ещё будет время побеседовать. А пока есть более насущные вопросы.
Стиральный порошок? Да он что, вообще меня за идиота держит?! Моё чутьё меня ещё ни разу не подводило, я помню, какой смрад стоял в трюме. Нет, это был наркотик, и при том — чистейший. Без сухого молока и прочей дряни, которой уже потом, на местах будут «разбавлять» товар.
— Серьёзно? — переспросил я. — А на баркасе и причале — куча поломанных манекенов, так?
Следователь сверкнул на меня глазами и вдруг отвернулся. Ему явно не нравилось, как обстоят дела. Он взял по-настоящему большой куш: героин, банда, международная наркоторговля. Это — дело, за которое получают звания и должности, о которых раньше только мечтали. Ну, или теряют всё — смотря как сложится. Здесь же, судя по всему, вышло — серединка на половинку. Следователь где сидел, там и сидит, ни выше, ни ниже. Другой бы радовался, что хотя бы не улицы патрулирует, но этот… Этот, видимо, той же закалки, что и я. Принципиальный. Из тех, кто в последнюю очередь думает о личном благополучии.
— Скажем так: тебе очень повезло, Лей Ченг, — процедил он сквозь зубы. — У нас не очень хорошие отношения с господствующим кланом наших восточных соседей. А война никому не нужна, поэтому многие ублюдки выходят сухими из воды. Но знаешь, что, Лей? — Следователь подался вперёд. — Я верю в судьбу. Рок. В карму, если угодно. У меня очень простая философия: каждому воздаётся по заслугам. Награды находят героев, а мрази находят себе наказание. Скажи, тебе известно имя Энлэя?
В этот раз сохранить каменное выражение лица оказалось ещё труднее. Имя Энлэя мне было очень хорошо известно. Я лично смотрел в глаза этой твари и объяснял, что с ним будет, если он не прекратит продавать отраву. Энлэй сделал вид, что понял. Потом он, вероятно, подумал, прикинул свои шансы устроиться на другую работу и зарабатывать там хотя бы четверть того, что поднимал на наркотиках, и страх отступил. Вероятно, Энлэй купил себе какую-нибудь «пукалку», которая наполнила его тушу верой в свои силы. И он вернулся к своему бизнесу, о чём я, разумеется, тут же узнал. Если кто-то в этом городе и понимал, как устроена паутина, так это я.
Ксиаози, перебежчик от Хуа, случился весьма кстати. Кто-то должен был разобраться с Энлэем. И он разобрался…
— Впервые слышу, — сказал я.
— Я так и думал, — улыбнулся следователь. — А как насчёт Ксиаози?
— Кто эти люди? — пожал я плечами.
— Я думал, ты мне расскажешь.
— Жаль вас разочаровывать.
— На самом деле ты меня не разочаровываешь, Лей. Ты меня даже радуешь. Чистосердечное признание суд бы обязательно принял во внимание, наказание бы смягчили. А я этого не хочу. Я хочу, чтобы ты сгнил там, где тебе и место, за решёткой, изолированный от нормальных людей. Так что — продолжай всё отрицать, пока мы подготавливаем дело.
— Вау, — не удержался я. — Просто блестящий в своей топорности пример использования реверсивной психологии. Прошу прощения, что не аплодирую.
Но следователь уже игнорировал меня. Он раскрыл папку, лежащую на столе — на этот раз пришёл без планшета. На папку я даже не взглянул. Если там что-то, что считают возможным показать мне — значит, ничего интересного.
— Вчера вечером Ксиаози, приехавший из Тайжэня, пришёл в дом к Энлэю, притворившись, что хочет приобрести наркотик. Энлэй впустил его. Сразу после этого Ксиаози нанёс Энлэю двадцать ударов ножом.
Я вздрогнул. Господи… Двадцать ножевых. Что с башкой у этого парня? Начать с того, что я вообще не говорил об убийстве — хотя и понимал, что по-другому вряд ли получится. Но двадцать ножевых?!
— Энлэй умер не сразу, он кричал, пытался бежать, поднял шум, — продолжал следователь. — И полиция приехала быстро. Ксиаози взяли на месте преступления, когда он смывал в унитаз найденные у Энлэя в доме наркотики.
Я прикрыл глаза на секунду. Да что такое делается с людьми?! Ещё один Тао на мою голову? Может, Ксиаози приврал, и в «яму» его скинули вовсе не за слитый финал турнира, а за такие вот идиотские выходки? Похоже на правду, ой как похоже.
Следователь поднял взгляд, внимательно посмотрел на меня.
— Что особенно интересно, — сказал он, — при себе у Ксиаози тоже были наркотики. Таблетки. По слухам, такие, какими кормят своих людей кланы.
Слово «кланы» он произнёс, будто плюнул. В Шужуане кланы не жаловали все, сверху донизу.
Я молча слушал.
— Поначалу Ксиаози героически молчал, — сказал следователь. — И мы закрыли его в камере на сутки. Разумеется, конфисковав всё, что нашли при нём.
А ведь он очень хорошо осведомлён, этот следак. Не удивлюсь, если прекрасно знает о порядках в «школах». Действительно, какой смысл бить, запугивать, тратить энергию, силы и время, когда можно просто запереть на сутки без таблеток? И потом гражданин сам охотно расскажет всё, что угодно, лишь бы ему дали этот маленький белый круглешочек, до которого сжимается вся вселенная.
— Когда Ксиаози привели на допрос, он снова и снова повторял одно и то же имя: Лей Ченг.
Следователь закрыл папку и сложил на груди руки, глядя на меня с видом победителя. Как бы паршиво мне ни было, мысленно я усмехнулся. Переоценил следака. Всё ещё надеется взять с наскока. Хотя уже дурак бы понял, что со мной этот номер не прокатит.
— Точно не Джеки Чан? — уточнил я. — С наркоманами после суток ломки всякое бывает.
По лицу следователя пробежала тень недовольства.
— Это всё, что у вас есть? — спросил я, глядя на него с жалостью. — Показания отмороженного торчка? С этим вы отправитесь в суд? А Этот Ксиаози, или как там его, хоть в суде-то сможет повторить свои слова? Готов поспорить, за ним уже выехали из… Откуда он прибыл, говорите? Если глотает клановые таблетки, значит, принадлежит какому-то клану. А кланы имуществом не разбрасываются.
— Не волнуйся об этом, Лей. Это — наши заботы. А тебе лучше сосредоточиться на своих перспективах.
— А у меня просто замечательные перспективы. Например, сейчас вы снимете с меня наручники, и я отсюда выйду. Присоединюсь к своей семье в трауре по нашему скоропостижно скончавшемуся другу.
— Нет, Лей, всё будет не так. Сейчас ты вернёшься в камеру и посидишь там ещё двое суток. Этого времени нам хватит, чтобы передать дело в суд. Поскольку речь идёт о заказном убийстве, ни о каком залоге не может быть и речи. И в следующий раз ты увидишь свою «семью», когда на тебе будет арестантская роба.
И вот сейчас, судя по голосу, он не блефовал. Следак выглядел, как сытый кот, играющий с мышкой. Не хотел выглядеть, авыглядел.
— Уверены? — Я не терял самообладания. — Вы ведь не можете не видеть: всё ваше дело шито белыми нитками. Возможно и прокатило бы, будь я простым пацаном с улицы. Но вам хорошо известно, что я могу позволить себе армию высококлассных адвокатов, которые на вас живого места не оставят.
Следователь улыбался всё шире. А когда я договорил, он похлопал в ладоши, будто ребёнку, который рассказал ему стишок.
— Прекрасно, Лей. Просто великолепно. Только, видишь ли, я кое-что забыл добавить. Ты прав. Ксиаози действительно заинтересовались его хозяева, клан Хуа. И тобой — тоже.
Вот сейчас у меня действительно пробежал холодок вдоль позвоночника. Вспомнилась безумная улыбка Юшенга.
— Надо же. Польщён, — буркнул я.
— Формально Шужуань не имеет дел с кланами, — продолжал следователь. — Но тебе-то должно быть хорошо известно, что нет правил без исключений. Кое-какие отбросы время от времени «исчезают». В том числе и так мы, Шужуань, платим за свою независимость. Двое суток, Лей. И ты вернёшься туда, откуда пришёл.
— Не совсем, — буркнул я.
— Прости, не понял?
— В прошлый раз меня выкупили Чжоу.
— А, ну да. Полагаю, ты будешь рад увидеть нечто новое, расширить, так сказать, горизонты. — Следователь глумился в полный рост. — Боюсь даже вообразить, как будет рад глава Хуа встретиться с тобой. Новоиспечённый конкурент, глава самопровозглашённого клана — в наручниках, перед ним. Как думаешь, что с тобой сделают?
На самом деле мой клан не был самопровозглашённым. Я получил разрешение в монастыре Ледяных Гор, а значит, по кодексу, который чтили все кланы, мой клан был не хуже пяти других. В том же кодексе был прописан и порядок действий, в случае, если у тебя в плену оказался глава чужого клана. Хорошего мало… Максимум, на что я мог рассчитывать, это стать так называемым данником клана Хуа. И вряд ли мне позволят вернуться в Шужуань, скорее поставят на какую-нибудь идиотскую должность «при дворе». Дрессированной мартышкой — под шарманку плясать. Вот в этих самых наручниках.
— Но есть и другой вариант, — сказал следователь. — Чистосердечное признание. В этом случае с кланом мы разберёмся сами, а ты пойдёшь под суд, как обычный гражданин. Со всеми своими адвокатами. Против чистосердечного признания они не смогут сделать ничего сногсшибательного, но, полагаю, срок скостят, и условия будут вполне человеческими. Что думаешь?
Я невесело усмехнулся. Думать-то было не о чем. Решение оставалось одно. Из всех путей, открывшихся передо мной, только один вёл вверх. Радуйся, Джиан, сбываются твои мечты.
— Фанг, — сказал я.
— Чего? — поморщился следователь.
— Фанг. Человек, который говорил со мной в прошлый раз. Я знаю, что он где-то недалеко. Позовите его.
— Мальчик, у тебя мозги от страха закоротило? Нет никакого Фанга. Есть я и ты, и есть два пути. И сейчас тебе придётся…
— Позовите Фанга. Скажите ему, что я готов рассмотреть варианты сотрудничества.
Следователь долбанул кулаком по столу, но рявкнуть не успел. У меня за спиной открылась дверь.
— Лей Ченг, — произнёс голос. — На выход.
— Что это значит? — Следователь поднялся, лицо его наливалось кровью. — По какому праву? Я веду…