Капкан — страница 25 из 55

Ну, может, я немного и покривил душой. Но всё же. Толпа вчерашних гопарей и беспризорников превратится в элитный отряд на службе правительства. Головокружительные перспективы.

Глаза Джиана сверкнули. Надо будет ввести его в курс дела. Как и что решать, пока меня не будет. Потому что здесь, в Шужуане, он останется за главного, с собой я его точно не возьму.

— Пацан там? — Я посмотрел на машину.

— Был там.

— Не в багажнике, надеюсь?

— Обижаешь.

Джиан выбросил окурок, сунул руку во внутренний карман куртки и протянул мне смартфон Йи.

— Ронг передал.

— Я так понимаю — по нулям?

— Угу. Что-то про временный адрес, я особо не вникал. Короче, ничего интересного.

— Ясно… — Я, давно забытым движением, будто пуская «блинчики», метнул смартфон в «озеро». — Что и требовалось доказать…

«Блинчиков» смарт не продемонстрировал, просто упал и пошёл ко дну.

Я открыл дверь и сел на заднее сиденье, рядом с Ксиаози. Он, с нашей последней встречи, сильно изменился. Я бросил быстрый взгляд на опухшее, разбитое лицо. Н-да уж, поди разбери, где копы постарались, обрабатывая пассажира из ненавистного клана, а где — Джиан приложился. Его тоже можно понять. Из-за Ксиаози чуть не упаковали дорогого босса. Не то чтобы Джиан так уж меня обожал — но если я исчезну, он потеряет очень хорошую работу. Посему объяснять всем, что Лей Ченг — божество в человеческом обличье — можно сказать, часть его профессиональных обязанностей.

— Лей, прости, я дурак, — встретил меня Ксиаози.

Я посмотрел с удивлением. Ему было больно, ему было страшно, его очевидно ломало со страшной силой — вряд ли таблетки парню вернули после того как выпустили. Но он начал разговор на удивление правильно.

— Знаю, — сказал я. — Если бы не знал, этого разговора бы не было.

— Меня не раз забирали, — пробормотал Ксиаози разбитыми губами. — Да и кто из нас не попадался? Но всегда было достаточно сказать, какому клану ты принадлежишь. И всё, дальше уже — не твоя забота.

Я вспомнил, как впервые попал в местный «обезьянник» после драки на парковке торгового центра, в компании борцов Цюаня. И все они вели себя именно так: «не наша забота». Они были абсолютно уверены в том, что их вытащат. А ведь были тогда всего лишь собственностью клана, не входили в него.

— Меня сутки ломало — так они ещё и бить начали, гады, — объяснил Ксиаози. — Я уже вообще ничего не соображал. Молчал про твой клан, потому что ты меня ещё не принял. А потом подумал: да какого хрена, я же выдержал испытание! И сказал. Только потом дошло, что в Шужуане это не работает, что я только хуже сделал. Уже когда обратно в камеру бросили.

Я так и предполагал. Что ж, занимаемся опасным делом. Каждый по краю ходит. И я в том числе.

— На будущее, — сказал я. — Вытаскивать тебя я не могу. Пока — не могу. — Вот если выгорит одно дело, то, вероятно, такая возможность появится.

— Да я уже п-п-понял… — Ксиаози опустил голову и беззвучно, без слёз, как умеют только наркоманы в ломке, зарыдал. Разговор, видимо, отнял у него слишком много сил — для того, чтобы сдерживаться дальше.

Я достал из внутреннего кармана флакончик. Ксиаози будто подбросило, он распрямился и уставился на него.

— Испытание ты выдержал, а я своё слово держу. Ты только что, вероятно, думал: «Какого дурака я свалял, что бросил сытую и стабильную жизнь в клане Хуа, променял её на не пойми что!». Так вот, ты променял её на это. — Я вытряхнул таблетку на ладонь. — Как я и обещал — одна. Потом всё закончится. Ты пришёл ко мне со словами: «Помоги мне снова стать человеком». Если это были не просто слова, то — вот путь. Стать человеком будет довольно легко. Но вот быть им — это тяжкий труд и большой риск.

Я бросил таблетку на ладонь Ксиаози, и он моментально её проглотил. Задышал глубоко. Пока ещё никакого действия не было, да и быть не могло, но парню от одного предвкушения становилось легче.

— Сейчас ты поедешь в гостиницу. Отоспишься, приведёшь себя в порядок. А вечером за тобой заедет Джиан, и ты принесёшь присягу клану Ченг.

— Лей, у меня нет денег…

— Это не проблема. Мы не берём вступительные взносы, и на первое время обеспечим тебя всем необходимым. Но прежде чем ты уйдёшь, я хочу кое-что узнать.

Ксиаози смотрел на меня с готовностью рассказать всё, включая подробности половой жизни своих родителей.

— Ты из клана Хуа. Понимаю, что ходил не слишком высоко. Но есть вещи, которые особенно хорошо видны именно снизу. Ты ведь знаешь Юшенга?

— Знаю ли я Юшенга? — Ксиаози фыркнул, на глазах приходя в себя. — Знаю ли! Да ещё бы мне не знать этого психопата!

— Прекрасно, — улыбнулся я. — Вот про него-то мне и расскажешь.

Ксиаози заговорил. Он говорил короткими, рваными фразами, но постепенно расслаблялся. Я воочию наблюдал, как действует моя таблетка. Взгляд парня становился ясным, дыхание — ровным.

Стук по стеклу прервал Ксиаози на середине фразы. Я опустил стекло.

— В чём дело?

— Гости, — коротко сказал Джиан.

Я высунул голову, обернулся. По единственной дороге одна за другой медленно катились две машины с наглухо тонированными стёклами. У первой номеров не было.

— Хвоста не было? — спросил я. — Когда парня забирал?

— Ну как тебе сказать, — пробормотал Джиан.

— Так и скажи, что не смотрел.

— Не смотрел.

Ладно. В конце концов, даже мне только сейчас пришло в голову, что урегулирование вопроса с местными властями — это ещё не всё. Что вслед за Ксиаози вполне могут прийти призраки его прошлого.

Машины остановились. Из первой вышли двое. Парням было лет по двадцать, оба в чёрных очках, в пиджаках поверх белых маек, похожи, как близнецы.

— Здорово, пацаны, — сказал один, приближаясь к нам развязной походкой. — Мы тут человечка одного потеряли.

— Легко потерять человека в Шужуане, — сказал Джиан. — Здесь многие теряются. Приезжают — и пропадают. Навсегда.

Он отвернулся и сплюнул в сторону озера.

Намёк до парней если и дошёл, то они его не приняли всерьёз.

— Парня зовут Ксиаози, — продолжил тот, что взял на себя роль переговорщика. — Он наш хороший друг, мы должны были его забрать. А забрали его почему-то вы. Обсудим?

Я посмотрел на Ксиаози, который сделался бледным, как мел. Спрашивать, знает ли он этих ребят, было бессмысленно.

— Сиди на месте, не дёргайся, — приказал я и вышел из машины.

— Обсуждать можешь со мной. — Я захлопнул дверь. — Внимательно слушаю.

Глава 21. Гром гремит

Ситуация вырисовывалась идиотская, в лучших традициях родных девяностых. Клан Хуа договорился с полицией о выдаче Ксиаози, скорее всего копам даже что-то заплатили. Парней прислали его забрать. Однако Фанг, похоже, дёрнул за какие-то свои, неочевидные ниточки, и вышла накладка.

Ребята приехали, куда сказано, и им сообщили, что Ксиаози нет. Как так — нет? А что если это проверка? А как мы сможем вернуться и сказать старшему, что Ксиаози — нет? Нас прислали забрать, значит, мы должны! И с самоотдачей японских самураев парни пустились по следу, который привёл их сюда. Оперативно, надо заметить.

Само собой разумеется, они понятия не имели, кто я такой. И о том, что за наезд на меня их дома по головке не погладят — тоже не догадывались. А я, как назло, оказался практически один, если не считать Джиана и измордованного Ксиаози.

Стоило мне выйти, как в подъехавших машинах начали открываться двери. Позади двух основных парней выстроилась маленькая армия из ещё шестерых. Ксиаози они, видимо, предполагали увозить в багажнике. Либо посередине заднего сиденья, стиснутым между двумя мордоворотами. Даже не знаю, что приятнее.

Оружия пока видно не было, но я чувствовал, что Джиан держит руку недалеко от кобуры.

— Ксиаози у тебя? — спросил главный, глядя на меня через очки.

— У меня, — не стал я отрицать очевидное.

— Он принадлежит клану Хуа. И мы его сейчас заберём.

— Нет, парни. Он принадлежит клану Ченг. И вы его не заберёте.

Парни переглянулись. Я доподлинно не знал, решились ли кланы спустить вниз информацию об образовании шестого клана. Как выяснилось, нет.

— Клан — чего? — поморщился второй. — Пацаны, вы в своей песочнице — вообще мозгами поехали? Ты соображаешь, что с тобой за такие слова сделать могут, трепло?

Ясно. Тот случай, когда демонстрировать свиток с резолюцией монастыря Ледяных Гор смысла не имеет. С этими парнями надо разговаривать на другом языке, который они будут понимать.

— По-моему, это ты чего-то не понимаешь, друг, — сказал я. — Ты в Шужуане. Здесь имя Хуа ничего не значит. А если будешь слишком часто его называть — наживёшь проблем.

— Серьёзно? — Главный сделал шаг в мою сторону. — Проблем? От тебя, что ли?

— От меня? Нет. Я — человек мирный. Но тут есть другие авторитетные граждане, которые очень не любят, когда на их территорию влезают люди из какого-нибудь клана.

— Чё-то я не вижу здесь ни одного авторитетного гражданина. — Главный приближался. — Я вижу только болтливого сопляка и его старшего друга, который поумнее и потому молчит.

Главный закрывал мне обзор, но слух, обострившийся в минуту опасности, не подвёл. Характерный шорох я расслышал — кто-то полез за стволом.

Джиан, видимо, решив, что помолчал достаточно, потрогал меня за плечо.

— Можно этого убью я? — спросил он с такой невинно-спокойной интонацией, с какой воспитанный ребёнок просит у мамы мороженое в солнечный день на ярмарке.

— Можно, только не испачкайся, — как-то машинально подыграл я.

Главный, быстро смекнув, что сдаваться мы не собираемся, попытался выхватить пистолет. Может, и успел бы, если б кобура была сбоку, под курткой, но тянуться пришлось далеко назад. Светить оружие в Шужуане парни благоразумно не хотели.

Джиан мог казаться неспешным увальнем, однако я ещё по Цюаню знал, как он, играя на контрасте, ошеломляет противника быстрым выпадом. Так и сейчас — главарь банды, явившейся за Ксиаози, сделал слишком крупную ставку на оружие. Джиан же в мгновение ока преодолел разделявшее их расстояние, и его кулак врезался парню в живот. Тот согнулся, издав стон. Пистолет достал, но тот немедленно выпал из повисшей плетью руки.