– Мне тоже, Ли? – заломила бровь Хейла.
– Мы знали, что ты придешь вместе с остальными, – вместо высокого ответил тот, что пониже.
– Ну а как же? Я хочу помочь Оли… И я знаю, Гар, что у вас ко мне есть еще одно дело. Плюс – не вижу благодарности за то зелье.
Гар и бровью не повел, Ли – тоже.
– Начнем с тебя, Лироль, – не обращая внимания на слова Хейлы, обратился к лему Гар.
Принц чуть подался вперед и замер, как статуя, только ладони сжались в кулаки.
– Для тебя условие простое. Ты больше никогда не увидишь Олейсу, не будешь искать с ней встреч. И еще! Ты откажешься от престола! Тогда Олейса получит наш эликсир.
Лироль вздрогнул, посмотрел на меня так, словно прощался и прикусил губу.
Тишина оглушала. Хейла ободряюще кивнула мне, а Тал осторожно погладил по плечу. Лироль молчал, а старейшины ждали. Лем снова окинул меня таким взглядом, будто хотел запомнить – всю-всю-всю. И я подумала – он откажется. Ну ладно не видеться. Лироль давно понял – нас с Талом не разлучить, но от престола… Это вряд ли.
– Хорошо, – вдруг решительно кивнул принц. – Но мне нужно время, чтобы найти достойную замену.
– Да будет так, – согласился Гир и сосредоточился на Тале.
– С тобой все просто, велф. Ты обязуешься никогда больше не заниматься с Олейсой сексом.
Тал сжал кулаки так, что костяшки побелели, прикусил губу. Сделал шаг вперед и посмотрел на меня.
Хотел ответить, но его опередил Ли.
– И ты будешь с Олейсой, как ее муж, и никогда ей не изменишь, – добавил он.
Тал дернулся еще раз, кулаки его даже не побелели – посинели, и снова хотел ответить. Но на сей раз его опередил Лироль:
– Да бросьте! Что за дурацкое условие! Они – пара! Я откажусь от трона. Но зачем делать их несчастными?
– Затем, что Оли хочет изменить мировой порядок. Привести сюда существ, которые не должны здесь жить. И на это нужны жертвы, – очень спокойно пояснил Ли.
– Ну так я уже пожертвовал.
Тал сделал резкий жест, открыл рот, но ему снова не дали высказаться.
Хейла вскочила, подбоченилась и выпалила:
– Я дам тебе, Гар то, что ты просишь! Сейчас!
Старейшина кивнул, но теперь Тал все же взял слово:
– Стойте! Я хочу знать о чем речь между вами и Хейлой! – потребовал он.
Полукровка пожала плечами, словно говорила – старейшины объяснят.
Гар и Ли переглянулись и Ли произнес:
– У нас есть древние артефакты, с помощью которых можно передать способности. Не все, но телепатию и эмпатию – да. Не навсегда, лишь пока жив тот, кому принадлежит артефакт и пока он его носит.
Я аж подскочила на стуле.
– Вы хотите забрать у Хейлы ее дар?
В груди забилось сильнее. Тал, и его жертва, Лироль и его жертва, а теперь еще и Хейла!
– Да, – очень спокойно ответил Ли. – Либо все они отдают то, о чем мы попросили, либо эликсир останется при нас.
Я оглядела спутников.
Спокойный и бледный Лироль отвел глаза, Тал протянул руку и приобнял, словно пытался поддержать, Хейла ответила слабой улыбкой.
– Вы можете отказаться, Олейса, – произнес вдруг Гар. – И тогда вы сможете лишь увидеть своих близких. И то, если очень повезет. Вполне возможно, границы мира-кармана запечатают еще сильнее. Слишком часты стали переходы туда-сюда нежелательных существ. Так что… Думай.
У меня подкосились ноги, в голове опустело. И я бы упала, если бы не Тал. Он подхватил, поддержал и шепнул на ухо:
– Если что-то нужно от меня – я отдам. Не переживай, Оли.
Я посмотрела в его мужественное лицо – такое прекрасное сейчас, на Хейлу – она выглядела настоящей воительницей – смелой и решительной. И снова на Лироля. Принц покосился, слабо улыбнулся и снова отвел глаза, словно боялся, что даже этот наш контакт зачтется не в мою пользу.
– Либо вы все принимаете условия, либо остаемся при своих! – объявил Ли с оттенком торжественности в голосе.
Я зажмурилась, так что веки заныли и глаза обожгло.
Дочка… моя Оленька… Я вспомнила ее родинку на подбородке, и маленький шрам над губой – в детстве неудачно покаталась на санках. Внучка… Янина. Маленькая бестия, которая никак не хотела сидеть на одном месте. Как она взбегала по лестнице в нашем доме. И кричала:
– Бабуяяя… Ловиии… – и прыгала вниз, по ступеням, а у меня замирало сердце, и душа уходила в пятки.
Вспомнила вечно развязанные бантики, и хитрый взгляд, когда Нина просила конфеты. Маленькие пальчики в моих волосах, когда Оля принесла ее из роддома. Слезы на моих брюках, когда муж ушел от дочки, а Янина обняла меня за колени и спрятала там лицо.
Я покачнулась. Тал подхватил.
– Олейса! Не сомневайся! Родные – это все! – послышался словно издалека голос Хейлы.
– Да, они тебе нужнее, – шепнул Тал и объявил: – Я на все согласен.
– Мы ждем ответа от Олейсы, – тихо произнес Ли.
И мне показалось, что в груди что-то взорвалось. Я понимала, что не могу принять жертвы друзей и близких в этом новом мире. Но как отказаться от шанса видеть дочку, внучку, наблюдать как малышка растет?
– Я не могу решить, – всхлипнула я. – Но и согласиться не могу тоже. Наверное, мы пришли зря.
Боясь взглянуть на спутников, передумать, я рванула из зала и вдруг ощутила как нечто ударило в спину. Оно напоминало волну – мощную, как девятый вал. Я пошатнулась, попыталась схватиться за воздух и рухнула на пол.
Последнее что я помню – как выставила вперед руки, чтобы не расквасить нос.
В голове помутилось, перед глазами разлилось нечто розовое, словно кто-то залил краской мир вокруг, стерев очертания предметов и существ.