Караг и волчье испытание — страница 18 из 24

Тут и остальные волки поняли, что случилось, и на мгновение забыли про обед. Дружным громким воем они отпраздновали заключение договора. Тикаани и Джефри присоединились к ним, Табита летала вокруг нас, а Терри от радости плюхнулся на спину и задрыгал всеми четырьмя лапами.

– Рассказать кому – не поверят! Я свёл знакомство с настоящими пумами и волками – и до сих пор ещё жив! С ума сойти! – пробормотал он.

Находясь под сильным впечатлением от событий этого дня, мы вернулись на берег озера. Наконец-то можно целиком и полностью сбросить с себя груз напряжения и забот.

– Ну так что – могу я теперь учиться в школе «Кристалл»? – с надеждой спросила Мия родителей. – Мы в самом деле остаёмся здесь?

– Можешь. Мы остаёмся здесь, – ответила Нимка.



От радости мы с Мией бросились друг на друга и принялись баловаться, как два котёнка.

– Ну, зашибись. Сразу две бесячие кошки в школе, – фыркнул Джефри и нарочито закатил глаза. – Это будет кошмар.

– Мне кажется, ты чего-то не понял, – поправила его радостная Тикаани. – Это же просто мечта!

– Эй, ты же бета-волчица в моей стае! Как ты смеешь мне возражать? – недовольно проворчал Джефри, но при этом лизнул Тикаани в плечо.

Я посмотрел на него.

– Спасибо, – сказал я. – Я понимаю, тебе было непросто прийти к нам на помощь, но ты это сделал.

– Да ерунда, – пробормотал он. – Как-нибудь дашь мне списать. Говорят, на втором году обучения контрольные сложные.

– Да будет так, – торжественно ответил я. – Но если напишу с ошибками и ты получишь плохую оценку, то это уже будет не моя проблема, о’кей?

– О’кей, – сказал он, и в его янтарного цвета глазах зажглась весёлая искорка.

– Но пока не началась школа, ты должен поехать ко мне в деревню, в Нунавут, – вступила в разговор Тикаани. – И мы отпразднуем там мой день рождения. Ты обещал!

– Ну конечно, я очень жду этого, – заверил я её – и нисколько при этом не лукавил.

И тут вдруг заговорили наши новые друзья из приюта.

– Я тут что подумала… А можно и мне к вам в школу? – спросила Табита и повернулась к лучшему другу: – Давай уже, Терри, спрашивай. Для тебя это просто отличный вариант!

Терри молчал, всё ещё сомневаясь, но потом всё-таки произнёс:

– Ладно, я тоже с вами. У вас прям настоящие оценки ставят и всё такое? А «отлично» мне могут поставить?

– Конечно. Если будешь стараться, – сказал я. – Я готов помочь тебе, если будут трудности с учёбой или проблемы с учителями.

– Ты меня не бросишь? Обещаешь?

– Обещаю, – твёрдо ответил я.

Тикаани ткнулась в меня мордой:

– Наконец-то мы полетим в Нунавут и отпразднуем там мой день рождения! Но сначала нам надо вернуться в Джексон-Хоул, а оттуда мой отец заберёт нас на самолёте.

– Я очень рад, – ответил я – и вдруг засомневался.

Ну да ладно: стаей волков меньше, стаей волков больше – чего уж теперь бояться. К тому же эти волки оборотни. И кроме того, мне ужасно хочется увидеть родину моей подруги. Только нужно раздобыть какой-нибудь подарок на день рождения. Ну, и ещё пережить полёт на маленьком самолётике отца Тикаани.

Летающие кошки

– Вон он, я вижу его самолёт, идём! – Тикаани потянула меня вперёд за лямку рюкзака.

Быстрым шагом мы прошли по забетонированному взлётному полю к красно-белой летучей машине с пропеллером. Внизу, под корпусом самолёта, кроме колёс были ещё какие-то странные штуки, по форме напоминающие бананы.

– Это поплавки, благодаря им можно садиться на воду, – пояснила Тикаани.

Папа Тикаани – Эдвин Голубое Облако – сидел на крыле самолёта и что-то подкручивал. Я набрал в грудь воздуха и коснулся рукой серебристой подвески с отпечатком волчьей лапы – её мне когда-то подарила Тикаани, и теперь я всегда носил её на груди (во время путешествия с Мией я оставлял её у Рэлстонов). А потом отправился здороваться с отцом Тикаани.

– Рад видеть вас обоих! – Эдвин приветливо помахал гаечным ключом и сдвинул синюю бейсболку на затылок. – Что это у тебя там такое, парень?

– Подарок на день рождения, – смутившись, ответил я и поправил на плече оленью ногу. Чтобы она не испортилась, я её засолил. А хранение в холоде мне скоро обеспечит Арктика. Второй, секретный, подарок был спрятан в рюкзаке.

– Будет непросто разместить её в моём «Бобре», но что-нибудь придумаем, – сказал Эдвин, пока мы забирались в самолёт. Я задумался – почему этот самолётик назвали «Бобром» – ведь внешнего сходства никакого? И вряд ли какие-нибудь грызуны помогали его строить, верно? Может, такие самолёты предназначены для перевозки бобров?

Отец Тикаани – невысокий мужчина крепкого телосложения с блестящими чёрными волосами и лучистыми морщинками вокруг глаз – терпеливо помог нам загрузить багаж. Оленья нога действительно не поместилась в багажный отсек, поэтому пришлось взять её с собой на заднее сиденье, где уже громоздились разные коробки и сумки (самолёт был до отказа забит товарами для односельчан Тикаани). Во время полёта часть ноги так и высовывалась в окно.

– Ну как, хорошо провели время? – спросил отец Тикаани.

– Просто опуменно! – улыбаясь, ответила моя подруга, сидя рядом с ним на переднем сиденье.

– О, кошачье влияние, – сказал Эдвин, приподняв бровь.

Мы наперегонки принялись рассказывать, как сначала помогли волкам, а потом ещё и заработали денег, чтобы оплатить вакцину. Было видно, что отец гордится дочерью:

– Ты у меня умница. Может, когда-нибудь станешь ветеринаром, кто знает.

Эдвин выдал нам наушники с микрофоном, чтобы мы могли разговаривать во время полёта. Готовясь к старту, он внимательно осмотрел приборы и выключатели, а потом огромный пропеллер завращался и машина завибрировала. Эдвин потянул штурвал, и я как заворожённый уставился в окно. Земля казалась покрытой тёмно-зелёной шерстью. Там и тут возвышались серые остроконечные вершины гор, которые мы облетали.

Хотя до этого дня я всего два раза летал на большом самолёте, я уже не боялся находиться так высоко над землёй. Свернувшись клубочком на сиденье, я положил голову на оленью ногу и задремал. Кошкам требуется много сна, а я в последнее время из-за наших невероятных приключений спал явно недостаточно. Через открытое окно дуло, но, во-первых, в этом я сам виноват, а во-вторых, скоро будет ещё холоднее. Я проснулся, лишь когда колёса самолёта коснулись земли.

– Промежуточная посадка, для заправки, – пояснила Тикаани. – А ты знаешь, что ты во сне мурлычешь?

Я улыбнулся:

– Кто мурлычет, тот не лжёт – так у нас говорят. Значит, мне нравится наш полёт.

Мы снова взлетели, я опять заснул… и внезапно проснулся – двигатель как-то странно шумел. Точнее сказать – он постоянно глох.

– Проклятие! – ругнулся Эдвин. Самолёт терял высоту и то и дело проваливался в какие-то воздушные ямы. Его трясло в воздухе, словно грузовик на недостроенной дороге. Я вцепился в сиденье:

– Что случилось? Что-то не так?

Но всем было не до меня.

– Внизу озеро, в крайнем случае сядем на него! – крикнула Тикаани, а Эдвин зашёл на крутой поворот.

Теперь двигатель снова работал нормально.

– Не волнуйся, небольшое обледенение. Я просто забыл включить обогрев карбюратора, – крикнул Эдвин.

Я смущённо отцепился от сиденья – мои ногти превратились в когти.

– Как там на заднем сиденье – всё в порядке? – Тикаани обернулась ко мне.

– У оленьей ноги всё хорошо, – ответил я.

– А у тебя?

– У вас есть целлофановый пакет?

– К сожалению, нет.

Пять минут спустя меня вырвало в окно.

Постепенно, за время долгих часов полёта, я стал понимать, как далеко пришлось добираться Тикаани, чтобы прийти мне на помощь. Целых три тысячи километров! Да и отца её удалось уговорить только потому, что их деревне понадобились какие-то припасы и вещи, которые продаются только в городе. Наш полёт в Нунавут длился пятнадцать часов, и нам трижды пришлось совершать посадку, чтобы дозаправиться. И, конечно, отец Тикаани не мог за один раз преодолеть такое расстояние, ему требовался отдых, поэтому мы приземлились на одиноком озере посреди лесов и, приняв звериные обличья, переночевали там. А что – очень удобно и спальные мешки не нужны.

Спустя целую вечность Тикаани крикнула мне:

– Мы уже почти на месте! Увидишь: мой брат будет очень рад с тобой познакомиться!

– У тебя есть брат? – опешил я. Она так редко рассказывала о своей деревне, что я, видимо, как-то пропустил мимо ушей эту важную информацию.

– Да, его зовут Нуник, он младше на четыре года.

– Понятно. – Интересно, какие сюрпризы меня ещё ожидают?

Мы прибыли в Бейкер-Лейк – единственное селение посреди обширного, безлесного ландшафта – только равнины, горы и реки. На ватных ногах я вылез из самолёта и огляделся. Деревня состояла из скромных хижин и парочки асфальтированных улиц.

– Вы здесь живёте? – спросил я, но Тикаани лишь покачала головой:

– Подожди.

Не успели мы оставить наш самолёт на краю взлётно-посадочной полосы, как за нами уже пришли: мама Тикаани – Мерана Голубое Облако и ещё один мужчина.

– О, наш почётный гость! – приветливо обратилась ко мне Мерана. – Всем уже не терпится с тобой познакомиться.

Иногда я могу по интонации распознать обман – вот и на этот раз короткая пауза перед словом «всем» заставила меня насторожиться. Кто-то явно не хочет, чтобы я приезжал. Но кто? Надеюсь, это не брат Тикаани.

Потом мы все дружно перенесли припасы из «Бобра» в прицепы двух четырёхколесных транспортных средств – теперь я знал, что это квадроциклы.

– Я думал, вы ездите на санях, запряжённых собаками, или на чём-то в этом роде, – сказал я.

– Мы на них и ездим, но только когда лежит снег, – ответила Тикаани. – То есть практически всегда. Но в июле и августе эта белая штука, как ни странно, исчезает. К тому же никому из нас не хочется тащить сани. Мы ведь всё-таки волки-оборотни, а не хаски.