Карандаш и Самоделкин на Острове динозавров — страница 14 из 22

– И они не лопнут? – удивился Дырка.

– Нет, они очень прочные, вроде мыльных пузырей, – улыбнулся профессор. – Поглубже вдохните и смело прыгайте в озеро за мной, не бойтесь.

Профессор разбежался и первым прыгнул в тёмную воду, а следом за ним – и все остальные. Со дна озера поднимались сотни крупных воздушных пузырей. Каждый путешественник оказался внутри одного из них.

Отяжелев, пузыри стали медленно опускаться на дно озера. Передвигаться под водой в воздушных пузырях оказалось очень удобно. Внутри было достаточно воздуха. Отважные путешественники махали руками, приветствуя друг друга. Самоделкин, хоть и намок немного, но быстро высох внутри своего пузыря и не успел заржаветь.

У самого дна пузыри подхватило сильное подводное течение и стремительно понесло куда-то в сторону и вверх.

Впереди показался свет, и вскоре пузыри с путешественниками плавали на поверхности воды в открытом море. Они были спасены. Ура!!!

– Я же вам говорил, что подводное озеро и море связаны между собой, – радостно закричал географ.

Его было хорошо слышно, хотя каждый путешественник сидел в отдельном пузыре. Вода и воздух – хорошие проводники звуков.

Течение подхватило пузыри, и они стремительно плыли по морю. Путешественники внимательно разглядывали удивительных морских обитателей.

– Смотрите, какие чудовища плывут! – закричал Дырка.

– Этот вид рыбоящеров известен под именем ихтиозавров, – громко объяснил географ. – Они – самые стремительные морские пловцы доисторического периода и могут развивать под водой большую скорость – до сорока километров в час.



– Действительно, очень быстро! – согласился Самоделкин.

– Да, для морских обитателей они плавают и ныряют очень быстро, – крикнул в ответ профессор. – Быстрее них плавают лишь современные акулы и дельфины!

– А кто из морских жителей самый быстрый пловец? – спросил Дырка.

– Рыба-парусник, – ответил учёный. – Её никто не может догнать, даже акулы, хотя они очень быстро плавают.

– Даже быстрее дельфинов? – удивился Буль-Буль.

– Акула плавает невероятно стремительно, особенно акула мако, которая может даже выпрыгнуть из воды почти на шесть метров! – ответил географ из своего пузыря.

За разговорами путешественники не сразу заметили, что к ним подплыл один из самых грозных морских хищников – зубастый плиозавр. Он был размером с крупного кита, а голова его напоминала голову крокодила с большими острыми зубами.

– Этот зубастый сейчас меня проглотит! – закричал шпион Дырка.

– Нужно скорее уплывать отсюда, да подальше! – рявкнул Буль-Буль из своего пузыря.

Карандаш и Самоделкин тоже слегка испугались, но выбраться из воздушного пузыря никто не мог.

– Спокойно! – решительно заявил профессор Пыхтелкин. – Сейчас я что-нибудь придумаю.

Пока профессор придумывал, как спастись, из глубины показались ещё два страшных морских жителя: мозазавр – чудовище с гигантскими плавниками и зубами, и плезиозавр, очень похожий на того, который жил в пещере.

– Караул!!! – закричал шпион Дырка и зажмурился от страха.

Крупные морские чудовища обычно старались друг друга не трогать. Но как только они заметили добычу, сразу началась схватка морских гигантов.

Мозазавр сцепился зубами с плиозавром. Сотни маленьких рыбёшек в ужасе кинулись в разные стороны, чтобы не погибнуть от ударов огромных хищников. Драка между гигантами была не на жизнь, а на смерть. Плезиозавр, обвив туловище мозазавра длинной шеей, вцепился острыми зубами в его хвост.

Путешественники даже не успели как следует испугаться, потому что мощной волной их отбросило от страшных хищников на много метров в сторону берега. Волны подхватили воздушные пузыри и вынесли их на узкий песчаный берег. На воздухе пузыри быстро лопнули, и друзья оказались на свободе.



– Чуть не погибли! – выдохнул Карандаш.

– Морские динозавры – невероятно опасные хищники! – сообщил профессор Пыхтелкин.

– Давайте уйдём отсюда поскорее, – предложил Дырка, с опаской поглядывая на воду. – Вдруг они выпрыгнут из воды и схватят нас?

– Смотрите-ка, страусы! – радостно воскликнул пират Буль-Буль.

– Это не страусы, а орнитомиды, – поправил учёный. – Их ещё называют страусовидными динозаврами. Они и в самом деле чем-то напоминают страусов.

– Они не опасные? – беспокоясь за друзей, спросил Карандаш.

– Нет, хотя зубы, в отличие от страуса, у них есть, – предупредил географ.

– Может быть, дальше поедем верхом? – предложил Самоделкин. – Прямо на этих страусиных динозаврах.

– Здорово придумано! – обрадовался шпион Дырка. – А то я что-то уже устал постоянно пешком ходить.

Путешественники поймали доисторических страусов и сели на них верхом. Орнитомиды, так похожие на современных страусов, оказались очень послушными и шли вперёд сквозь тропические джунгли острова. Самоделкин, как всегда, ехал впереди, а последними по привычке тащились разбойники.

– В доисторические времена было множество огромных динозавров-птиц, – рассказывал географ на ходу. – Некоторые – довольно крупные и высокие. Но летать они не умели.

– Почему? – спросил Карандаш, подгоняя свою птичку.

– Слишком тяжелы они были для полёта, – ответил учёный. – Например, динозавр, который напоминает птицу эму, был длиной почти три с половиной метра и считался самым быстроногим. Он мог бежать со скоростью семьдесят километров в час, как современный автомобиль.

– Получается, что птица-динозавр бегала быстрее, чем некоторые современные птицы летают?! – удивился Самоделкин.

– Да, он мог запросто убежать от любого хищника, – подтвердил географ.

Глава четырнадцатаяПутешествие на динозаврах-птицах

– Моё терпение лопнуло! – сверкнул глазами Повелитель динозавров.

– Я не виноват, – трусливо пробормотал Кутя-Плютя.

– Почему они до сих пор живы?! – закричал Повелитель.

– Их завалило камнями в пещере, но они сумели как-то спастись, – промямлил попугай.

– Там же, в пещере, были динозавры! – Повелитель гневно мерил комнату шагами.

– Да, хозяин, были, – согласилась птица. – Но непрошеные гости опять спаслись. Наверно, уплыли по подземной реке.

– Ты знаешь, кто такой пситтакозавр? – грозно спросил Повелитель, останавливаясь посреди комнаты.

– Н-нет, не з-знаю, – попятился Кутя-Плютя.

– Это ящер-попугай, – объяснил Повелитель. – Твой дальний предок. Правда, он не такой маленький как ты, его длина два метра. Летать он, к сожалению, не умеет, зато быстро бегает, и у него огромный сильный клюв.

– Это динозавр-попугай? – удивился Кутя-Плютя. – Я и не знал, что у меня были такие великие предки.

– Я знаю, где он обитает, совсем неподалёку отсюда, – почесал за ухом Повелитель динозавров. – Насыплю ему на хвост мой порошок и прикажу уничтожить тебя. Понял?

– П-понял, хозяин, я всё понял, – испугался Кутя-Плютя. – Я попробую заманить их в логово велоцирапторов.

– Правильно, – кивнул Повелитель. – Иди и на глаза мне не показывайся, пока Карандаш и его дружки гуляют по моему острову.

Попугай выпорхнул в окно и полетел искать путешественников.

А Карандаш с друзьями продолжали путешествовать верхом на динозаврах-птицах, которые бегали довольно быстро, но не летали.

– Смотрите, какая громадина пасётся! – воскликнул шпион Дырка. – Он такой огромный, как три слона или четыре бегемота, если их поставить, как пирамидку, одного на другого.

– Кто это? – спросил пират Буль-Буль.

– Это кархародонтозавр, – терпеливо ответил учёный. – Это в переводе означает «акулоящер».

– Акулоящер?! – удивился шпион Дырка. – Он что – на одну половину акула, а на другую – ящер?

– Не совсем так, – покачал головой профессор Пыхтелкин. – Его так прозвали за огромную голову, которая даже больше, чем у гигантозавра. А ещё за огромные зубы, которыми обладал этот ящер.

– Такие же, как у акулы? – продолжал сыпать вопросами Дырка.

– Его зубастая пасть чем-то напоминает пасть акулы, – ответил географ. – Эти динозавры жили миллионы лет тому назад в пустыне Сахара.

– Хватит нас обманывать! – засмеялся пират Буль-Буль. – Никто не может жить в пустыне, в которой кроме горячего песка ничего нет.

– Там даже воды нет, – ехидно хихикнул шпион Дырка.

– Теперь там действительно ничего нет, кроме песка и палящего солнца, – согласился учёный, пришпоривая свою птицу-динозавра. – Но раньше, миллионы лет тому назад, там было всё совсем по-другому.

– И как там было? – спросил Карандаш.

– В эпоху динозавров в тех местах была роскошная растительность, – отвечал учёный. – Много-много зелени: деревья, кустарники, цветы и трава. Вот там, среди роскошной зелени, и водились динозавры.

– Какие же у этих динозавров смешные названия, – вдруг улыбнулся Самоделкин. – И кто только придумывал им такие имена?

– Ясно кто, учёные-копчёные, – почесал нос шпион Дырка.

– Другое дело современные животные, – согласился пират Буль-Буль. – Кошка, собака или обезьяна. Всё просто и понятно, а с этими динозаврами я совсем запутался.

– Да, – согласился географ, пригибаясь, когда его птица пробегала под низкой веткой. – У динозавров очень сложные имена, запомнить их почти невозможно. Хотя встречаются порой и довольно смешные.

– Я же говорю! – обрадовался Дырка. – А какие?

– Например, доскоящер. Его так прозвали за мощный панцирь, – проговорил учёный. – Или ящер-горгулья, который назван так за сходство с мифическими средневековыми чудовищами. Настенные изображения горгулий украшали старинные жилища.

– А я слышал про суперзавра, – сказал Самоделкин. – Его так назвали за огромный размер. Он величиной с большой дом.

– Вы ещё рассказывали про спинозавра, – напомнил Карандаш, – названного так за кожаный парус на спине.

– Ещё был длиннорукий ящер, которого так назвали за огромные страшные лапы. Был и нанозавр, который получил своё имя за крошечный рост, – добавил Пыхтелкин.