Карандаш и Самоделкин на острове фантастических растений — страница 9 из 16

— Ничего удивительного нет, — улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Просто у него в стволе множество маленьких дырочек. Когда дует ветер, дырочки начинают свистеть, поэтому растение и прозвали — свистящее дерево, — погладив ствол, сказал географ.

— А кукарекающих деревьев случайно на острове нет? — спросил шпион Дырка. — Или мяукающих? — не унимался разбойник. — От этого дурацкого острова всего можно ожидать. Нам нужно поскорее отсюда убираться, — проворчал длинноносый разбойник. — Пока мы ещё целы!

— Как же мы уедем отсюда, если до сих пор не поймали сумасшедшего Повелителя, — удивился Карандаш.

— Ну и шут с ним! — рявкнул пират Буль-Буль. — Пусть себе сидит на острове и нюхает свои дурацкие цветочки.

— Нет, мы его обязательно поймаем, — сказал Самоделкин. — Мы должны спасти жителей нашей Земли от опасного чудовища.

— Как бы он нас первый не поймал, — тихо огрызнулся Буль-Буль.

— Смотрите какие красивые растения! — выкрикнула Настенька. — Из них можно собрать замечательный букет.

— Не трогай! — бросился к ней профессор Пыхтелкин. — Это смертельно — ядовитое растение — челебуха смертоносная, — подбегая, сказал географ. — Из него дикари готовили смертельный яд кураре.

— Я читал, что дикие племена делали из листьев бамбука тоненькие стрелы, мазали их ядом кураре и охотились на животных и птиц, — сказал Прутик. — Наверное, это очень ядовитое растение.

— Дикари охотились не только на зверей, — тихо сказал профессор Пыхтелкин. — С помощью ядовитых стрел они убивали и людей.

— Аборигены делали из бамбука плевательные трубки и стреляли отравленными стрелами с удивительной точностью, — сказал Самоделкин.

— Верно, — кивнул Семён Семёнович. — Достаточно, чтобы такая стрела только оцарапала человека и тот падал, как подкошенный.

— Тогда пошли отсюда поскорее! — решительно сказал Чижик. — А то ещё нанюхаемся этих отравленных цветов и свалимся.

— Пошли, — кивнул Самоделкин. — Тем более, что солнце скоро сядет, а нам пора искать место для отдыха.

И путешественники побежали прочь от ядовитых растений.

Глава 12 Мохнатые деревья. Растение — печка. Летающие растения

— Ну, как там наши охотники, ещё живы? — раскачиваясь на длинной упругой лиане, спросил у попугая Повелитель Растений.

— Идут мерзавчики, — разглядывая в подзорную трубу охотников за растениями, ответил попугай Кутя-Плютя.

— Ничего, скоро я до них доберусь, — ответил Повелитель Растений.

— Мне кажется, что нам нужно схватить двух самых опасных охотников, а остальные в страхе сами разбегутся, — посоветовал попугай.

— А кто из них, по-твоему, самый опасный? — спросил Повелитель.

— Я долго за ними наблюдал и решил, что самый опасный — это такой толстый дядька с огненно-рыжей бородой. У него очень важный вид и он всё время кричит на худого длинноносого охотника.

— Так давай похитим этих двоих а остальным подбросим письмо, в котором пригрозим расправиться со всеми, если они не покинут наш остров, — сказал Повелитель Растений и свирепо зыркнул глазами.

— Правильно, — кивнул головой попугай. — Вы — гений Повелитель!

— Пора пускать в ход мой оранжевый туман, — решил Повелитель и отправился в свою лабораторию. — Сейчас они у меня попляшут, — добавил он, удаляясь по ветке дерева.

А ничего не подозревающие путешественники смело продвигались вперёд, пока им дорогу не перегородили три мохнатых дерева. Охотники за растениями остановились и восхищённо глазели на эти странные деревья.

— Им холодно, что ли? — спросил Прутик.

— Почему ты так решил? — удивился Самоделкин.

— А для чего тогда они в меховую шубу нарядились? — спросил мальчик учителя.

— Это вовсе не мех, — вставил слово профессор Пыхтелкин.

— А что же это тогда, по-вашему? — удивился Чижик.

— Это дерево называется — лобелия, — пояснил учёный. — Обычно они растут высоко в горах, там где холодно. Деревья укутаны шубой из мёртвых листьев, вот вам и кажется со стороны, что они деревья мохнатые, — добавил учёный. — Эти деревья, таким образом греются от холода.

— Но здесь-то тепло? — удивился Чижик. — Зачем же им шуба!?

— Шуба спасает не только от холода, но и от жары, — уточнил Карандаш. — В этой меховой накидке им не так жарко.

— Ай! — вдруг взвизгнул шпион Дырка и отскочил в сторону.

— Ты чего кричишь? — удивился пират Буль-Буль.

— Я на что-то горячее наступил, — пожаловался плаксивым голосом шпион Дырка. — Как будто ногу себе обжёг.

— Нечего было разуваться, — строго сказал географ. — Я же тебя предупреждал, что на острове на каждом шагу нас подстерегают опасности и неожиданности. А ты босым по траве ходишь.

— А на что я наступил? — вытирая слёзы, спросил Дырка.

— Всё понятно, — рассматривая в лупу землю, сказал Семён Семёнович. — Тут растут альпийские снежные колокольчики. Их ещё называют растение-печка, — вспомнил учёный.

— А почему их так странно называют? — удивился Карандаш.

— Потому что эти растения горячие, как печка, — пояснил профессор Пыхтелкин. — Вот Дырка и обжёгся, когда наступил на них ногой.

— Я знаю, почему эти снежные колокольчики такие горячие, — догадался Чижик. — Ведь они растут в снежных горах и чтобы не замёрзнуть сами себя греют, словно печка, — улыбнулся мальчик.

— Верно, — сказал географ. — А ещё есть на земле растения-овцы. Это такие белые подушечки, которые растут очень близко друг к другу. Если какой-нибудь путешественник увидит их издали, то подумает, что это стадо овец пасётся на лугу. Растения-овцы жмутся друг к другу и таким образом согреваются, — закончил рассказ Семён Семёнович.

— Ой, смотрите, на нас ползёт какое-то оранжевое облако, — показала пальчиком Настенька. — Вот там, видите? — испугалась девочка.

— Ох, справа от нас тоже оранжевое облако! — удивился Карандаш.

— И сзади нас — тоже, — оборачиваясь, увидел Самоделкин.

— Караул, окружают! — заметался по поляне шпион Дырка.

— Свистать всех наверх, полундра! — закричал пират Буль-Буль.

— Нам нужно срочно удирать отсюда, — решил Самоделкин. — От этого страшного острова всего можно ожидать. Наверняка ведь проделки Повелителя Растений! Возможно, что оранжевый туман даже ядовит.

— Нет, поздно, — горько сказал Карандаш. — Он окружил нашу поляну со всех сторон. Нам не прорваться!

— Нужно срочно что-то придумать! — заметался Самоделкин. — Мы просто так не сдадимся, мы ему ещё покажем.

— Я знаю, что надо делать, — неожиданно для всех сказал географ.

— Я, кажется, придумал как скрыться с поляны пока нас полностью не поглотил этот ядовитый оранжевый туман! — воскликнул радостно учёный, потирая руки.

— Интересно, что он там придумал? — пробормотал пират Буль-Буль.

Семён Семёнович прыгнул в сторону и, схватив нож, стал срезать под корень странные растения с толстыми стеблями.

Срезав таким образом, восемь загадочных стеблей, профессор Пыхтелкин воткнул их в землю, направив верхушки в одном направлении. Не прошло и трёх минут — всё было готово.

— Смотрите, оранжевый туман подползает всё ближе и ближе! — нервничал Карандаш. — Нам нужно срочно спасаться!

— Скорее хватайтесь покрепче за эти зелёные стебли и держитесь до тех пор, пока мы не окажемся в безопасном месте, — предупредил профессор Пыхтелкин. — Самоделкин, дай мне поскорее спички.

Железный Человечек удивлённо пожал плечами, но спички всё же учёному протянул. Никто из путешественников ничего не понимал, но времени на раздумья совсем не оставалось, нужно было спасаться любым способом.

Каждый из путешественников подошёл к торчащему из земли стеблю и крепко обхватил его руками и ногами. Дырка, испуганно глядя, как оранжевый туман подбирается к нему всё ближе и ближе, от страха начал жалобно скулить, но туман от этого не переставал подползать.

А Семён Семёнович зажёг спичку и, быстро обежав своих друзей, поджёг торчащие стебли растения. После подпалил и своё растение, а уж затем крепко вцепился в его ствол. Путешественники ничего не понимали и удивлённо переглядывались. Но тут произошло нечто невероятное. Стебли зашипели и, словно пушки, выстрелили, а путешественники одновременно взмыли высоко в небо словно пушечные ядра. Не прошло и минуты, как путешест— венники высоко парили над островом.

— Ух, ты, вот здорово! — визгнул Чижик.

— Мы летим, словно птицы! — крикнул Прутик.

— Вот так чудеса! — удивился Самоделкин.

— Да какие там чудеса! — объяснял на лету профессор Пыхтелкин. — Это растение называется — плавун, и оно умеет летать словно ракета.

— Но мы же можем упасть и разбиться, — испуганно глядя на землю, выкрикнул Карандаш.

— Другого выхода у нас не было, — ответил географ. — Такой ужасный оранжевый туман очень опасен. Его наверняка напустил на нас Повелитель Растений. Он хочет с нами разделаться, но на этот раз у него ничего не получилось, — радостно кричал профессор Пыхтелкин.

— Ой, кажется, мы падаем! — совсем перепугался шпион Дырка.

— Точно, шмякнемся об землю и мокрого места от нас не останется! — вопил сквозь ветер пират Буль-Буль.

А путешественники и вправду начали падать. Сначала не очень быстро, но потом скорость всё увеличивалась и увеличивалась и вот уже ветер засвистел в ушах — земля приближалась с огромной скоростью. Путешественники от страха зажмурили глаза и тут… БАХ! БАХ! БАХ! — и все рухнули на мягкую поляну гигантских пушистых одуванчиков.

— Вот мы и приземлились! — барахтаясь в белом пуху, весело сказал профессор Пыхтелкин. — А вы боялись, что мы больно ударимся.

— Фето фофто фам пофефло, — что-то непонятное промычал Дырка.

— Чего-чего? — переспросил его Самоделкин.

— Тьфу! — выплюнул изо рта пух Дырка. — Вот гадость, мне пух и в рот, и за шиворот забился. Я говорю, нам просто повезло. А могли бы и вон в те гигантские кактусы угодить, — показал рукой разбойник.

— Или в колючки какие-нибудь, — поддержал его пират Буль-Буль.