— В пещере Трёх Скелетов…, — ответил на вопрос голос духа.
— Ага, теперь понятно, — обрадовался профессор Пыхтелкин. — Осталось только по карте уточнить, где расположена пещера, и накрыть там этого Повелителя вместе с его компьютером.
— Правильно, — обрадовался Самоделкин.
— Скажите, а я буду знаменитым и богатым? — не удержался шпион Дырка. — Я буду жить во дворце со слугами и фонтанами? Я буду есть на обед жареных павлинов с ананасами?
— Нет…, — ответил глухой голос. — Тебя съедят акулы…
— Чтоб тебя черти самого съели! — крикнул Дырка.
— Ты что!? — перепугался Карандаш. — С духами так нельзя разговаривать. Они могут разозлиться, и тогда мы больше ничего не узнаем.
Карандаш, как в воду глядел. Тарелочка, за которую они держались, стала ходить ходуном, а палатку начало трясти, как при землетрясении.
— Убегайте с острова, уносите отсюда ноги, пока живы…
— А-а-а-а-а-а-а-а-! — перетрусил не на шутку Дырка.
— Вас всех ждёт на этом острове погибель, — громыхал голос то в одном углу палатки, то в другом. — Повелитель из вас бульон сварит…
Такого ужаса палатка не выдержала и рухнула, накрыв, при этом, всех путешественников разом. Карандаш вскочил на ноги, но тут же рухнул на землю вновь, потому что ничего не было видно, а, кроме того, все друг другу мешали, цеплялись друг за друга руками и ногами, барахтались и орали. Больше других орал, конечно, шпион Дырка.
— Вытащите меня отсюда! — дрыгая ногами, кричал разбойник. — Тут темно, а я темноты боюсь! Ой, меня кто-то за руку схватил! Это дух меня схватил, я чувствую, это он! У него руки, как у покойника холодные, караул!
— Это я тебя схватил, — выбираясь наружу, тяжело дыша, ответил Самоделкин. — Я случайно, я не хотел тебя пугать.
— Что случилось? — часто моргая, спросил профессор Пыхтелкин. — Никто мои очки не видел, я их где-то тут обронил?
— Всё в порядке, — сказал Карандаш. — Вот ваши очки. Просто на нас обрушилась палатка.
— А где же дух? — спросил пират Буль-Буль.
— Улетел, — ответил Карандаш. — Я же вам говорил, что его нельзя злить, а Дырка его разозлил, вот он разошёлся и палатку уронил, — пояснил Карандаш.
— А что он там про бульон говорил? — спросил Самоделкин.
— Плохо дело, — протирая очки от пыли, сказал профессор Пыхтелкин.
— Почему? — удивился пират Буль-Буль.
— Дух сказал, что нам несдобровать, а духи, обычно не врут, — тяжело вздохнув, пояснил профессор Пыхтелкин. — Так что нам нужно? Как можно скорее удирать с этого острова, пока целы.
— А как же сокровища Флинта? — удивился шпион Дырка. — Что же мы подарим всё Повелителю и его попугаю?
— Не знаю, но тут оставаться опасно, — предупредил географ. — Дух предсказал, что мы погибнем на этом острове.
— Решено, утром отправляемся домой, — сказал Самоделкин.
— А…, — начал было Дырка.
— И не спорить! — грозно потребовал Железный человечек.
Глава 18 Таинственные следы на песке. Кусачие рыбы. Скелеты на сосне
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — прокатился над чёрным лесом грозный смех Повелителя. — Вот дураки, ловко мы их с тобой провели!
— Простофили! — кувыркаясь на ветке от смеха, ответил попугай Кутя-Плютя. — Они подумали, что вы, уважаемый хозяин, и есть дух того самого пирата.
— Главное, это голос! — ответил, покачиваясь на ветке, Повелитель. — Я специально обучался менять голоса. Я умею разговаривать совершенно непохожими голосами. Могу говорить женским голосом, а могу и детским голосочком.
— У вас отлично получается, хозяин! — угодливо пролепетал Кутя-Плютя.
— Ещё бы, я мастер своего дела, — похвастался Повелитель. — Всё что касается обмана, мухлежа и пакостей — тут я мастер.
— Теперь они, наверняка, уберутся с нашего острова, — потёр крыльями брюшко попугай.
— Сначала я хотел разделаться с ними, но теперь решил не тратить мои драгоценные силы, — рассуждал вслух Повелитель. — Мне необходимо проделать ещё очень много работы, прежде чем я смогу захватить весь мир и стать Повелителем Вселенной. Все люди будут мне подчиняться и бояться меня. Скоро я весь земной шар населю компьютерной нечистью, которой буду повелевать только я. А с непокорными я буду расправляться.
— Не пройдёт и месяца, как в разных концах света будут летать Синие Руки и Красные Пальцы, Зелёные Водоросли и Жёлтые Шторы. По стенам и потолкам будут ползать Чёрные Пятна и Красные Круги. В каждом доме, в каждой квартире будут висеть Душительные Занавески, готовые схватить любого по моему приказу, — расхвастался Повелитель. — Но для этого…
— Что для этого? — насторожился попугай Кутя-Плютя.
— Для этого я должен сделать мой компьютер ещё мощнее, — пояснил хозяин острова. — И мне нужны деньги, много денег. Тогда я смогу купить большой, огромный… Как бы тебе объяснить, — наморщил лоб Повелитель.
— Мне, если можно, попроще, я в этих делах ничего не понимаю, — попросил попугай.
— Ну, если попроще, то мне необходим такой прибор, который бы давал столько энергии для моего компьютера, чтобы он работал постоянно, — пояснил Повелитель. — А такой прибор дорого стоит. Вот тут-то мне и пригодятся сокровища, которые закопал здесь, на этом острове Флинт, двести лет тому назад.
— Хорошо, что теперь эти негодяйчики убегут, сломя голову, с острова, — кивнул Кутя-Плютя. — А то, не дай Бог, все сокровища не нам достались бы, а им, мерзавчикам.
— Не бывать этому! — пнув ногой ствол дерева, заявил Повелитель. — Это мои драгоценности! Разве ты не знаешь, что капитан Флинт был моим прапрапрадедушкой?
— Да!? — поразился попугай. — Ничего себе, а что же вы раньше ничего не рассказывали?
— Не время было, — отмахнулся Повелитель. — Но когда я был совсем маленьким, мой дедушка, тоже, кстати, знаменитый разбойник, рассказывал мне про своего прадедушку. И даже читал вслух книгу «Остров Сокровищ».
— Я думал, что всё это не правда, — признался попугай. — Я был уверен, что всё это писатель придумал.
— Ага, как бы не так! — засмеялся Повелитель. — А откуда, по-твоему, писатель узнал об этой истории? Ему обо всём пираты и рассказали.
— Какие пираты? — не понял Кутя-Плютя.
— Слепой Пью, Джон Сильвер, Чёрный Пёс и другие разбойники, которые бороздили моря вместе с капитаном Флинтом. К старости пираты стали совсем дряхлыми и уже не были похожи на грозных разбойников. Они-то и рассказали эту историю писателю, а тот написал книгу.
— А почему же тогда до сих пор никто не поехал и не разыскал этот остров, не выкопал оставшиеся сокровища капитана Флинта? — удивился попугай.
— Потому что все, как и ты думали, что это сказка, — скривился Повелитель. — И только я один знаю, что это правда, ведь я прапраправнук знаменитого пирата. Правда, раньше, у меня не было карты. И я не знал, где спрятаны сокровища моего родственничка. А этим мерзавчикам повезло, они нашли карту в домике пиратов.
— Нужно было её выкрасть у них, — нервно расхаживая по ветке, сказал попугай. — Вдруг они уплывут вместе с картой?
— А это что, по-твоему? — захохотал Повелитель. — Они были так напуганы моим голосом, что сидели с закрытыми глазами и тряслись, как зайцы при наводнении. Тут-то я и стащил у них карту из палатки, — пояснил Повелитель.
— Я вам помогал! — напомнил попугай. — Это же я дёргал за верёвку, чтобы их тарелка ходила ходуном.
— Ты молодец! — похвалил Повелитель. — Когда я стану Повелителем Мира, обязательно награжу тебя. А теперь поторопимся, нас ждут сокровища, — сказал хозяин острова и, подпихнув в спину попугая, прыгнул на соседнюю ветку дерева.
Незаметно наступило утро. Яркое, весёлое, очень жаркое и все ночные страхи попрятались по тёмным норам и углам. Первым проснулся Самоделкин. Он высунул голову из палатки и, увидев солнце, сощурился от яркого света. Все ещё спали, и Железный человечек решил немного прогуляться по пляжу. Следом за ним, из палатки, зевая, выбрался шпион Дырка.
— Пора удирать домой? — потягиваясь, спросил длинноносый Дырка.
— Ой, что это? — остановился, как вкопанный, Самоделкин.
— Где? — на всякий случай, испугался Дырка.
— Да вот, у тебя под ногами, — показал пальцем Самоделкин.
— Следы! — сказал Дырка.
— Я понимаю, что следы, — ответил Самоделкин. — Но чьи?
— Кого-нибудь из нас, — отмахнулся Дырка. — Может Карандаша, может Пыхтелкина, а может и…
— Нужно провести следствие, — решительно заявил Железный человечек. — Ты же, в конце концов, шпион. Вот и выясни, кому принадлежат эти следы.
— Это я могу, — оживился Дырка. — Я опытный шпион, настоящий профессионал сыскного дела, — сказал разбойник и достал из кармана складное увеличительное стекло. — Сейчас я быстро узнаю, чьи это следы. Ты, главное, не шевелись, не путай мне след, — попросил он Самоделкина.
Дырка, как настоящий Шерлок Холмс, упал на песок и начал ползать вокруг палатки, то и дело прикладывая увеличительное стекло к глазам и, измеряя что-то рулеткой.
— Чем это вы тут занимаетесь? — спросил Карандаш, высовываясь из палатки.
— Стой, не выходи, пожалуйста, — замахал руками Самоделкин.
— А мне можно? — показалась рыжая голова Буль-Буля. — Мне надо! Очень срочно!
— Сейчас я вас измерять буду, — с важным видом заявил Дырка.
— Как это измерять? — не понял Карандаш.
— Я провожу расследование, — пояснил шпион Дырка. — Мне нужно выяснить, кто из вас ходил ночью вокруг палатки.
— Измеряй, на здоровье, — высунул из палатки ногу профессор Пыхтелкин.
— И меня, меня померь! — вытащив наружу ногу в драных сандалиях, пробасил Буль-Буль.
Дырка долго пыхтел, измерял ступни, длину шага и даже вес всех путешественников, но всё напрасно, это были не их следы.
— Это следы дикарей, — решил шпион Дырка. — Кровожадных людоедов, которые ночью ходили вокруг палатки и думали, как бы нас слопать.
— Это следы Повелителя, — догадался профессор Пыхтелкин. — Он бродил совсем рядом с нами, а мы ничего не слышали.