Карантин — страница 30 из 55

— Да, я понимаю, — вздохнул Хитрук. — Что ж, придется искать еще и этого медиума.

— Вам будет нужен след, — сказала прорицательница. — Я отделила его от камня. Возьмите это…

В ладонь Гильзы медленно опустилось маленькое пестрое перышко.

Словно издалека донесся до него голос Ико:

— Стоит приложить его к кристаллу — и откроется путь…

3

Они снова окунулись в шумную суету Рынка. Детектив то и дело поглядывал на спутника, словно ждал от него каких-то вопросов. Но Гильза был погружен в размышления и никак не реагировал на намеки сыщика. Наконец, тот не выдержал. Поинтересовался не без самодовольства:

— Наверное, ты хочешь спросить меня, отчего я, такой толстый, немолодой и некрасивый, нравлюсь такой удивительной женщине?

— Да нет, мне это совсем не интересно, — соврал Гильза.

— Все дело в том, что я — единственный, чьей судьбы она не видит, — поведал детектив. — Ты даже не представляешь, насколько это важно для женщины. Даже, если она — не совсем человек.

— Не человек? — изумился Гильза. — Так ее внешность — личина?

— Нет, она такая и есть, — покачал головой сыщик. — Просто выходцы из ее мира необычайно продвинуты в психологическом смысле. Чтение эмоций, сканирование ауры, предвидение — и все такое. Нормальному человеку с такой особой общаться не слишком комфортно. А я для нее — загадка!

Последнюю фразу Хитрук произнес с гордостью. На это заявление Гильза счел лучшим деликатно промолчать.

Мимо толкал скрипучую тележку низкорослый торговец с зеленоватой кожей, со странными, заостренными ушами. На тележке было установлено хитроумное приспособление, напоминающее котел паровоза с кривой клепаной трубой и топкой, по бокам на медных крючках были развешаны причудливых форм кружки.

— О, торговец горячим тиссом! — обрадовался Хитрук. — Давай по чашечке, а? Нам не помешают сила и бодрость, которые дарит этот славный напиток!

Гильза вспомнил, что до сих пор так и не попробовал знаменитого лагорийского напитка, который очень хвалила Лю.

— Давайте, — согласился он.

Детектив отсчитал торговцу пару мелких монет. Тот подбросил в топку несколько щепок — и маленький «паровоз» вдруг запыхтел, окутался паром, выпустил из трубы струю жирного дыма. Затряслись закрученные спиралью медные трубки, из какой-то щели, пугая прохожих, ударила в сторону струя пара.

— Рецепт приготовления тисса ужасно сложен, — пояснил Хитрук. — Но это того стоит…

Внезапно кто-то потянул его за рукав.

— Следопыт не интересует?

За спиной стоял худой старик с длинными и неряшливыми седыми волосами и столь же седой, впрочем, коротко подстриженой бородой. Одет он был просто, если не сказать бедно. Взгляд был исполнен печали и усталости.

Сыщик переглянулся с курьером.

— А по какой цене? — поинтересовался Гильза. — Говорят, он дорого стоит.

— И откуда вы знаете, что именно нам нужно? — с подозрением поинтересовался детектив.

— Так нужен или нет? — повторил старик.

— Конечно, нужен, — быстро сказал Гильза.

Хитрук неодобрительно покачал головой. Он не любил внезапные подарки судьбы. Они зачастую оборачиваются обманом и разочарованием.

— Идите за мной! — бросил старик и быстро зашагал прочь.

— Ваш тисс! — гнусаво проговорил торговец. Он закрыл торчащий из котла массивный медный кран и теперь протягивал две большие кружки, исходящие необыкновенно ароматным паром.

— В другой раз, приятель! — усмехнулся Хитрук, следуя за своим спутником и подозрительным стариком. — Угощайся за наш счет!

Гильза же усмехнулся про себя: «И на этот раз тисса отведать не удалось. Ну, ничего, в другой раз…»

Они с трудом поспевали за этим, не по годам крепким человеком. Судя по всему, тот здорово ориентировался в лабиринтах торговых рядов. Наконец, старик завернул в какой-то тихий закуток. Наверное, это было что-то, вроде склада под открытым небом: всюду громоздились сложенные штабелями мешки, огромные тюки и пузатые бочки из потемневшего дерева.

— Здесь нам никто не помешает, — пояснил старик.

— Ну, что, уважаемый, — нетерпеливо сказал Хитрук. — Показывайте ваш товар. Он краденый?

— Нет, — спокойно ответил старик.

— Контрабандный?

— Нет.

— Ну, покажите же его, наконец! — рассердился детектив.

— Вы и так его видите.

— Не понял… — лицо Хитрука вытянулось. — Вы хотите сказать, что вы — медиум?

— В том числе.

— А Следопыт…

— Я и есть Следопыт.

Повисла пауза. Сыщик в замешательстве поправлял свою грязную шляпу, словно это могло ему помочь понять, что происходит.

— Послушайте, любезный, — вежливо сказал Гильза. — Может, вы думаете, что мы глупцы, которые не знают, что ищут. Но нам прекрасно известно, что Следопыт — это магический кристалл.

— Все верно, — кивнул старик. — Вот…

Он оскалился, словно решил посмеяться над этими двумя простаками. И только теперь друзья заметили, что во рту у этого человека вместо правого верхнего клыка торчит, сверкая острыми гранями, синеватый полупрозрачный камень.

— Как это… — пробормотал Хитрук, с видом опытного дантиста заглядывая в рот старику. — Что-то я не встречал подобного в своей практике!

— Это удобно, — пояснил старик. — Поскольку я продаю не кристалл, а свои услуги — мне незачем носить с собой дорогую вещь, которую могут отобрать силой.

— А сейчас вы что же, не боитесь, что мы вырвем у вас этот кристалл и ничего при том не заплатим?

— Не боюсь, — усмехнулся старик. — Тем более, что за вас уже заплатили.

— Как это?! — изумленно воскликнул Гильза. — Кто?

— Очень просто. Взяли и заплатили. Причем, довольно щедро. Назвать того, кто это сделал, я не могу, ибо попросту не видел его лица. Так или иначе, он оплатил мои услуги. И довольно точно описал вас. По этому пятнышку на лбу и татуировке на шее я сразу узнал вас, юноша. Вы, его спутник, тоже подходите под описание. Известно было и место, где вы объявитесь. А не заметить такую живописную парочку…

— Допустим, — сказал детектив. — Но как-то странно, огласитесь!

— Бывает и страннее, — невозмутимо сказал старик. — Может, вы сомневаетесь в моих способностях, и вам нужны рекомендации?

— Нет, но…

— Тогда не занимайте мое время. Я в вашем распоряжении не более, чем на три лагорийских дня. Считайте, что время уже пошло. Кого собираемся искать? У вас след собой?

Гильза молча вытянул перед собой руку. На ладони, ловя незаметные движения воздуха, чуть вздрагивало перышко, полученное у прорицательницы.

— Ико… — удовлетворенно кивнул старик. Аккуратно, кончиками пальцев, взял перышко. Чуть улыбнулся. — Значит, след верный.

— Ты знаешь, Ико? — насупился детектив.

— Кто же из медиумов не знает ее? — рассмеялся старик.

— А как звать вас, уважаемый? — вмешался Гильза.

— Просто Следопыт, — сказал старик. — Так и зовите меня.

— Ладно, Следопыт, хватит разговоров! — решительно сказал сыщик. — И раз все оплачено неизвестно кем — давай, показывай дорогу!

Следопыт сел — прямо на грубые неотесанные камни, которыми был вымощен Вольный Рынок. Взял перышко сухими тонкими губами — как раз с той стороны, где был камень-клык. Закрыл глаза. Чуть покачался из стороны в сторону. Сказал, не открывая глаз:

— Очень сильный след. Видать, ищите вы кого-то могучего… Не страшно?

— Ищи-ищи! — нетерпеливо потребовал сыщик.

— Я и ищу. На торопи меня. Похоже, что-то нащупал…

Слова Следопыта спутались, перешли в бормотание и потеряли осмысленность. Он раскачивался, медленно и мерно, отчего Гильзу тоже начало укачивать. Хитрук же в ожидании нетерпеливо ходил вокруг огромной бочки, каких здесь было множество.

— Эй, а вы что тут делаете?! — раздался зычный и властный голос.

В закуток вошел огромного роста человек — одетый с вызывающей роскошью, с окладистой черной бородой, в головном уборе, напоминающем чалму. Похоже, это был купец. И за спиной у него маячило трое крепких молодцов, одетых попроще и глядевших крайне неприязненно.

— Да это, небось, воры! — хмуро сказал один из них

— А кто ж еще — смотрите, какие оборванцы! — добавил второй. — Воры и есть!

— А вот мне сдается, что это самые натуральные сарги! — с прищуром сказал третий

— Э, да не те ли это сарги, которых стража ищет по всему городу? — нахмурился бородатый. — За бродяжничество, попрошайничество и смущение добропорядочных горожан!

— Вы что-то перепутали, господа! — сняв шляпу, с поклоном сказал Хитрук. — Мы бедные безобидные странники…

— С какой стати нас ищет стража? — возмутился Гильза. — Мы ничего такого не сделали!

— Молчи, дурень! — простонал детектив.

— Точно, сарги! — с неприятным удовлетворением сказал бородатый. — И медиум с ними. Никак, хотят навести порчу на мой товар!

— Создатель с вами, зачем нам наводить на ваш товар порчу?! — воскликнул Хитрук.

— А кто вас, саргов, знает? — прорычал купец, медленно приближаясь. Трое помощников расходились веером, отрезая пути к отступлению. — Вы на свой мир порчу навели — что вам стоит учинить какую мерзость в чужом мире? А ну, ребята, давайте, сделаем властям подарочек!

— Но сперва сами потешимся! — выхватывая из сапога зловещего вида плеть, оскалился купеческий помощник.

Остальные в предвкушении хихикали и потирали руки.

Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы Следопыт не открыл вдруг глаза и не проговорил тихим голосом:

— Нашел… Следуйте за мной!

— Как это — следовать? — пятясь от приближающейся расправы, пробормотал Гильза.

— Руку ему на плечо! — крикнул Хитрук.

— Сбегут! — гаркнул купец, и все четверо бросились на предполагаемых «воришек». — Хватай их! Хватай!

Но в глазах уже заметно поплыло, и зримый мир начал таять.

Казалось, Следопыт с непреодолимой силой увлекал их за собой — двух перепуганных «бродяг» из мира людей.

4

С первых же мгновений этот мир показался ему смутно знакомым.