Караван в Хиву — страница 55 из 55

– За себя и за «ференги урусов» просит хорезмийский торговый народ, о мудрейший и благороднейший из ханов, да продлит Аллах бессчетные годы твоей бесценной жизни. Отпусти урусского караван-баши и дозволь нам торг вести с ними. Дарами в казну повелителя не поскупимся. Кутидор Якуб-бай присоветовал, и мы все порешили, о милосерднейший из владык, вернуть «ференги урусам» плату за товары, которые взяты у них на время нашим бесценным владыкой. И просим принять те товары от нас, недостойных твоих подданных, как малый, ничего не стоящий дар, – и снова головой в ковер ткнулся, теперь придерживая рукой чалму.

Чуть приметно дрогнули черные брови хана, но тут же его зоркие немигающие глаза прошлись по купеческим рядам, отыскали и замерли на Даниле Рукавкине. Не успев даже порадоваться словам хивинского купца о возврате денег за побранные ханом товары, Данила непроизвольно сжался, как сжимается в трубочку беззащитный, опавший с дерева лист под горячим солнечным лучом. Большим напряжением воли пересилил оцепенение и по российскому обычаю поклонился рукой до пола, давая понять хану, что он заметил его державный взгляд.

«Покличет ли к себе? И что спросит?» – промелькнула короткая мысль.

Но хан Каип резко отвел от Рукавкина взгляд, повернул голову в сторону окна: по стенам зала, выложенным разноцветными – голубыми, белыми, светло-зелеными узорчатыми плитками, метнулся яркий луч, отраженный большим алмазом под роскошным белым пером на ханской чалме.

– А что нам скажет посланец белой царицы?

Яков Гуляев отвесил хану глубокий поклон, выпрямился, поправил волнистые черные волосы над высоким лбом, которые выбились из-под суконной мурмолки. По красивому худощавому лицу прошла нервная дрожь и пропала в длинных, ниже подбородка, усах. Когда заговорил, голос слегка был перехвачен спазмой волнения, но после нескольких слов Яков успокоился, лицо озарилось легким румянцем: наконец-то хан Каип признал в нем посланца императрицы! Много, очень много это значило не столько для него лично в такую трудную минуту, сколько для родного Отечества.

– О мудрейший повелитель Хорезма! Что может быть благороднее и важнее, чем мир между нашими народами? Два дружных соседа в беде и одним куском лепешки насытятся; враждующим же и никчемного песка в пустыне не поделить поровну. С таким вот пожеланием и снаряжал нас и российский караван в далекую дорогу господин оренбургский губернатор. О том же и письма его были к пресветлому хану.

Тяжело выдохнул рядом с Данилой Рукавкиным Малы-бай и чуть слышно одобрительно поцокал языком.

Каип-хан некоторое время молча смотрел на сгрудившихся перед ним купцов, словно решал их судьбу.

– Утяган-бек, прими письма и прошение у кутидора Якуб-бая, – вдруг негромко проговорил он, потом добавил: – А теперь все идите.

Хан поднялся и в сопровождении телохранителей неслышно удалился. Стражники увели сначала Якова Гуляева, а потом проводили купцов в просторный двор и через двойные ворота.


В ответ на многострадальный взгляд Родиона Михайлова: ну что, какова была встреча от хана? – Данила молча, в гнетущем состоянии неопределенности, развел руками, будто хотел сказать часто повторяемую на Руси присказку: «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!»

Родион сумрачно надвинул мурмолку на светлые выгоревшие брови и уточнил:

– Впустую, выходит? Потянет еще эту канитель хан Каип…

– Посмотрим, братья, во что обернется купеческое хождение во дворец. Но думается мне, что хан Каип теперь совет будет держать со своими вельможами, коль скоро тут же не нашелся, как распорядиться нашей судьбой, – пояснил Данила. – Будем ждать, вдруг да переменятся ветры над Хорезмской землей.

– Савсем, однака, понятна, чуть-чуть, – весело изрек Аис Илькин. Данила, а за ним и остальные караванщики дружно рассмеялись этой шутке, и будто тяжкий груз наконец-то свалился у каждого с души. Приободренные решением хорезмийских купцов уплатить деньги вместо хана, с пожеланием добрых известий из Таш-хаули, разошлись по своим далеко не временным уже пристанищам.

Хотя и ждали, а все же неожиданным был для россиян приход Якуб-бая и шигаула к ним на следующий же день. Хивинцев угостили сытным обедом, а к чаю щедро выставили привезенные еще с собой сладости. Сапарбай, предвкушая богатые подарки от «ференги урусов», щедро черпал серебряной ложечкой душистый мед, прихлебывал чай и, смешно склонив голову к правому плечу, блаженно, словно ребенок-сладкоежка, причмокивал и от удовольствия жмурил раскосые глаза.

Когда покончили с традиционным чинным и молчаливым чаепитием, Якуб-бай наконец-то расслабился, наклонился над пустыми пиалами и, хлопнув Данилу по колену, заговорил.

Григорий Кононов, покашливая в кулак и возбуждаясь от услышанного все сильнее и сильнее, переводил:

– Сегодня поутру купец Якуб-бай был приглашен в ханский Таш-хаули. И подивило его сразу то, что хивинские беки улыбались ему, будто бы снова появился возле Каип-хана живой советник Куразбек. Готовьте, Данила, и вы, честное купечество, большие подарки для ханских вельмож. Якуб-бай говорит: надо, чтобы первый робкий шаг ребенка поскорее превратился в твердую поступь батыра.

Данила, обрадованный неожиданным оборотом событий, живо глянул в хитро прищуренные глаза Якуб-бая.

– Видеть вновь довелось хана Каипа?

– Нет, – ответил хивинец через Григория. – Но всесильный нынче при дворце Утяган-бек от имени хана спросил, не устрашится ли он, купец, ехать в далекую и холодную Россию посланцем. Якуб-бай сказывает, что согласился с готовностью, без раздумий. Зато Елкайдара при дворце более не будет. Его взял Утяган-бек, содержит под стражей и спрос снимет и за посольство киргиз-кайсаков, и за погубленных нукеров.

Не сговариваясь, россияне разом перекрестились, а казанские купцы прикрыли глаза и зашептали молитвы, оглаживая бороды поочередно, то левой, то правой рукой. Всегда строгие серые глаза Данилы вдруг увлажнились от прихлынувшего к сердцу облегчения. Почудилось даже, будто издалека, сквозь глинобитные стены, донесся призывный мелодичный звон соборных колоколов, а грудь наполнилась воздухом, настоянным на влажной зелени присамарской дубравы. Тряхнул головой, отгоняя щемящее душу наваждение, и негромко сказал:

– Ну вот, скоро будет у нас и обратный счастливый путь в родное Отечество. – Потом обнял Якуб-бая, вновь глянул ему в черные сияющие глаза. – Похоже, что на дереве дружбы, нами вместе посаженном, начали созревать добрые плоды. О недругах наших скажем так: ешь собака собаку, а последнюю черт съест! Вот так-то!

Григорий Кононов с радостью добавил:

– Надобно нынче же наших братьев Михайлу да Лукьяна спешно отыскать да оповестить, чтоб готовы были следовать за нами. Даже не верится, что справедливость восторжествовала! Да что с тобой, брат Демьян?

В дальнем углу, куда едва доставал рассеянный стенами свет четырех свечей, не сдержался и тихо всхлипнул от долгожданного счастья старый казак Демьян Погорский.

Эпилог

«Правительствующему сенату.

Действительного тайного советника и Оренбургской губернии губернатора Неплюева нижайшее доношение:

Правительствующему сенату из преждепосланного от меня от 14 числа июля сего года доношения известно есть о происшедших в Хиве, в прибытии посланных отселе прошлой осени переводчиков Гуляева и Чучалова и с караваном здешним, замешательствах и о забранных по притчине оных хивинским ханом из того каравану товарах, что они переводчики со всеми теми купцами им, ханом, тамо были остановлены, и потому мною о возвращении их всякое старание чинено, чрез которое напоследок по разным обстоятельствам все они от него, хивинского хана, со удовольствием отпущены и сюда на сих днях благополучно въехали, при сем с собой пленников русских пять человек из находящихся тамо вывезли. Между коими двое самим им, ханом, отпущенных, а двое само собою с ними выехали, пятый же один из русских купцом выкуплен.

При них же и особливый от него, хана, посланник есть… О помянутом посланнике особливо государственной коллегии иностранных дел впредь в свое время от меня будет донесено.


Иван Неплюев.


Оренбург декабря 8 1754 г.»