Карл, герцог — страница 125 из 125

Глава 22.Фаблио 1477 года

К эпиграфу. Источник: Окот п’Битек, «Африканские традиционные религии».

арьербан – французское феодальное ополчение второго призыва, состоявшее, в отличие от бана, не из прямых вассалов короля, а из вассалов вассалов (арьервассалов). Кавалеристы арьербана были, как правило, очень плохо экипированы и имели низкую боеспособность.

«…под куцей бараньей шапкой и практичным барбютом.» Барбют действительно весьма практичный шлем, по внешнему виду напоминающий круглую железную тюбетейку. Барбюты часто носили именно зимой, поскольку поверх них было удобно надевать меховые шапки и капюшоны.

берсерк – у скандинавов воин, который идет в бой обнаженным, испив бодрящего дурмана (смотри комментарий о «соме» и «хаоме») и, соответственно, пребывая в измененном состоянии сознания, которое позволяет ему не бояться смерти и не чувствовать боли.

Глава 23.Вечером того же дня

Альбайсин – северная часть города Гранады, отделенная от Альгамбры рекой Дарро.

Глава 24.5 января, воскресенье

К эпиграфу. Источник: Осип Мандельштам, «Довольно кукситься! Бумаги в стол засунем». В контексте данной главы примечательно также продолжение цитированной строки:

Держу пари, что я еще не умер

И, как жокей, ручаюсь головой,

Что я еще могу набедокурить

На рысистой дорожке беговой.

«…трагическое вперемежку с обыденным пузырится и кипит, словно в лагере Валленштейна.» «Лагерь Валленштейна» – пьеса Ф.Шиллера, первая, самая короткая и самая читабельная в драматической трилогии «Валленштейн».

Эпилог

Кали – в индуистской мифологии одна из ипостасей Деви, жены Шивы, олицетворение грозного, губительного аспекта его шакти – божественной энергии. В конце кальпы Кали окутывает мир тьмой, содействуя его уничтожению.

(c) Александр Зорич, 1999, 2003