Карл Мёрк и отдел «Q». Книги 1-7 — страница 359 из 604

– А так как он являлся обычным госслужащим, едва ли его часто подвергали выборочной проверке, так я полагаю, верно?

Ассад кивнул.

– Но есть еще кое-что. Мое недоумение вызвала банковская ячейка, от аренды которой он отказался. Малена Кристофферсен сказала, что он забрал оттуда домой кое-какие украшения, в том числе обручальные кольца родителей, после чего Роза поинтересовалась, куда делись эти вещи.

– Да, я спросила, не у нее ли они хранятся. Но она утверждает, что никогда не видела их, и я ей верю. Именно поэтому о краже этих изделий после взлома не заявлялось. Она просто-напросто не смогла бы их описать. Более того, она абсолютно не уверена, существовали ли они на самом деле и действительно ли их украли.

– Старк мог открыть ячейку в другом банке и переложить их туда.

Ассад медленно покачал головой.

– Не думаю. Малена считает, что украшения существовали, и если они не были украдены, то он спрятал их в каком-нибудь укромном местечке в собственном доме. Она выразила надежду, что этот человек вернется обратно и сам их найдет.

Карл про себя отметил морщинку, появившуюся между бровями Ассада. Он не поддерживал подобного слепого оптимизма.

– Карл, теперь ты видишь? – воскликнула Роза. – Тут дело мутное!

Интересно, ее лицо сияло от триумфа или от энтузиазма? Он так и не научился отличать одно от другого.

– Это прямо какая-то паутина, а не дело, – продолжала она. – Малена любила Вильяма Старка, и явно это было взаимно как в отношении ее самой, так и ее дочки, ради которых он готов был пойти на все. И вдруг он исчезает, к чему, по словам его второй половины, не было абсолютно никаких предпосылок…

– Почему Малена все-таки предполагает, что он еще может вернуться? Если у него не было поводов скрываться, значит, он мертв и в таком случае уж точно не вернется, – заметил Карл. – Но, возможно, она не слишком умна – даже с точностью до наоборот. Может, она-то как раз и заставила его исчезнуть. Строго говоря, мы даже не в курсе, добрался ли он до дома в тот день, когда прилетел из Африки. Как вы считаете, ее перемещения непосредственно до и сразу после пропажи Старка достаточно прозрачны?

Ассад ковырял пальцем край стола, явно погруженный в совершенно другие мысли, так что отвечать пришлось Розе.

– Дом был тщательно исследован. Проверка осуществлялась с привлечением собак. По всей видимости, никаких земляных работ в саду, как и ремонта в доме, незадолго до этого не проводилось. Поэтому, если его труп лежал и, возможно, до сих пор лежит там, то у людей, проводивших проверку два с половиной года назад, руки растут явно не из того места.

– Знаешь что? – неожиданно встрепенулся Ассад. – Если только свои два миллиона он хранил не в ящике, который похитила Малена, с него живого она тянула гораздо больше. По-моему, тут дело совсем в другом. Речь идет о человеке, который должен был пробыть в Африке несколько дней, а он вместо этого меняет обратный билет и возвращается в Данию раньше времени. Зачем он так поступил? Он привез с собой что-то для сбыта? Он получал свои деньги путем незаконной торговли бриллиантами и встретился на родине с кем-то, кто убрал его с дороги? Или тут имел место несчастный случай? Ему стало плохо и он упал в болото? Думаю, вряд ли, ибо дно прочесали вдоль и поперек. – Он покачал головой. – Мне кажется, у нас слишком много вариантов. К тому же у него была водобоязнь, это зафиксировано в старом рапорте, так что едва ли Старк подошел бы близко к воде. Так что же произошло после того, как он покинул аэропорт? Узнать бы нам об этом моменте поподробнее…

Карл кивнул.

– Роза, в следующий раз я отправлюсь на беседу к Малене с тобой, о’кей? А пока займись проверкой ее истории. Поговори с ее коллегами. С сотрудниками больницы, где лежала Тильда, когда Старк пропал. Какое у них впечатление от Малены? И заодно – от Старка?

Затем он обратился к Ассаду:

– А ты пройдись по отчетам о транзакциях и проверь, нельзя ли по датам связать момент перевода больших денежных сумм «Датским банком» на счета Старка и какие-нибудь криминальные события, которые произошли непосредственно перед выполнением данных операций и в которых он мог быть замешан. Я говорю обо всем без исключения. Наркотики, грабеж, контрабанда…

– Еще какие-нибудь поручения? – поинтересовалась Роза. – Перерасследовать убийство Кеннеди или перерешать задачку о квадратуре круга, например, раз уж мы начали?

Ассад улыбнулся и ткнул Розу локтем в бок. Эти двое были вполне самодостаточны.

– Ах да, я должен сказать вам еще кое-что, прежде чем отправлюсь в Беллахой побеседовать с ребятами, причастными к взлому Старкова жилища.

Роза разочарованно посмотрела на него.

– Дорогие друзья, я уверен на сто процентов, что вы приступили к самому что ни на есть заковыристому делу. Поздравляю, вам это прекрасно удалось.

В следующий момент можно было услышать, как летит муха.

* * *

Гремучая змея – так прозвали они вице-комиссара Хансена. Он принял Карла без какой бы то ни было любезности, с характерным шипением сквозь зубы и пробирающим до костей взглядом кривоватых глаз. Как-то на заре времен их свело вместе двухнедельное патрулирование улиц – это ровно на две недели больше, чем возможно было выдержать.

Теперь Хансена подключали к работе в случае с десятком поцарапанных в жилом квартале машин или, при лучшем раскладе, когда совершалась пара крупных краж в районе. Взлом дома Старка едва ли можно было назвать особо значимым происшествием, однако поскольку речь шла о доме, фигурировавшем в другом уголовном расследовании, ему спустили строгую директиву провести тщательную работу, дабы как следует разобраться в любых доказательствах связи между взломом и исчезновением Старка.

– Почему ты просто-напросто не позвонил по телефону? – поинтересовался Хансен, не отрывая глаз от рапорта, который он в данный момент изучал.

– Если б я знал, что этим делом занимаешься ты, я бы отправил телеграмму.

Микроскопическая улыбка тронула уголок рта Хансена.

– Ну, ведь это же я составил рапорт, черт подери, разве ты не понял?

– Существует так много замечательных людей по фамилии Хансен… Кто бы мог заподозрить, что это именно ты?

Хансен поднял взгляд.

– А ты все такой же очаровашка, Карл, верно?

– Шутки в сторону. Вот отчет о первом обыске по тому же адресу в связи с исчезновением Старка, и когда я сопоставляю его с твоим отчетом, бросается в глаза, что в ходе вторичного ограбления, судя по всему, забрали только бутербродный нож. Но это ведь не может быть правдой, а? Если по-честному, насколько досконально вы проводили обыск, обходя дом после взлома? Может, какой-то вещи там не оказалось? Шкафчика для обуви, клочка бумажки с доски или корзины из сортира?

– Как видишь, я решил взять с собой сожительницу Вильяма Старка и одного из сотрудников управления, который присутствовал там в первый раз. Мы все вместе обыскали жилище, причем да, я бы сказал, вполне досконально. Поднимались на чердак, осмотрели все ящики, прочесали сад, спустились в подвал. Все оказалось на месте. Они вполне могли бы прихватить неплохие музыкальные колонки, кое-какую посеребренную утварь и электрокосилку, но все осталось на своих местах.

– А что с отпечатками пальцев?

– Никаких отпечатков.

– То есть работали профессионалы?

– Мы предполагаем, да. Об этом тоже написано в рапорте. – Последняя фраза была произнесена довольно сухо. – К сожалению, мы не имеем возможности воспользоваться описанием преступников со слов соседки, тут далеко до точности. Один из них был чуть более темнокожий, чем остальные, но не настолько темный, как африканцы или пакистанцы, на турок или выходцев со Среднего Востока тоже не похож. Так что тут может быть что угодно и кто угодно.

Так-так, значит, соседка все-таки кое-что рассказала Хансену. Вопрос в том, сможет ли Карл вытянуть у нее более точные сведения.

– А какой вывод приводится в твоем рапорте о характере и причинах взлома? Мне показалось, этого я там не увидел.

– Карл, я пишу только о фактах. Мы не можем все вместе быть такими же сказочниками, как ты.

– В данный момент ты не пишешь, ты разговариваешь со мной. Каков твой вывод, Хансен? Сейчас мне необходимо услышать мнение опытного эксперта по обследованию мест преступления.

Хансен чуть выпрямился в кресле и заправил голубую рубашку в брюки. Этот человек воспринимал комплименты неоднозначно.

– Возможно, эти люди вычитали о данном деле из газет и решили, что дом пустует. Сейчас широко распространены кражи со взломом подобного типа. К примеру, объявления о похоронах и отпеваниях предоставляют крупными буквами информацию о том, когда родственники умершего будут отсутствовать дома. А как насчет идиотов, которые рассказывают в «Фейсбуке» или где-либо еще, что они уезжают в отпуск, и пишут, когда именно? Кот из дома – мыши в пляс, как говорится.

– Либо?..

– Либо эти люди искали нечто конкретное. Если честно, я склоняюсь к последнему.

– Почему?

– Потому что взломщики, хотя и пробыли в доме всего около часа, сосредоточились на вполне определенных местах, как будто уже бывали там прежде.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что, милый мой Карл, в противном случае содержимое ящиков и все остальное оказалось бы вываленным на пол. А они сразу приступили к вспарыванию матрасов и отодвиганию мебели от стен, чтобы проверить, не скрывается ли что-нибудь с обратной стороны. Все это неизбежно наталкивает на мысль, что они уже заранее имели представление о внутренней обстановке, словно побывали там ранее.

Именно это Карл и хотел услышать. Поблагодарив коллегу, он направился к стойке администрации. Следующим пунктом будет соседка Старка. Он должен услышать описание воров из ее собственных уст.

Однако его планам было не дано осуществиться.

В тот самый момент, когда Мёрк подошел к стойке и обменялся с бывшими коллегами кивками и приветствиями, он заметил паренька, стоявшего у выхода.