Карл Мёрк и отдел «Q». Книги 1-7 — страница 408 из 604

Роза должна была на приемлемом расстоянии последовать за Марко из примыкающего к Принсессегэде переулка, миновать Дом геев и направиться далее к противоположному концу Пушерстрит. Значит, самому Карлу оставался участок прямо от главных ворот до того района Свободного города, где, по его собственному мнению, африканцы поджидали Марко с наибольшей вероятностью.

Малена просила взять ее с собой, однако ее оставили ждать в полицейском управлении в обществе активно протестующего Гордона, который давным-давно намеревался отправиться в отчий дом к родным котелкам.

«Слава богу, что моя команда прекрасно вписывается сюда», – думал Карл, проходя через ворота. Роза вполне могла бы сойти за местную, а курчавого парня с кожей интенсивно коричневого оттенка и в характерной одежде никто не заподозрит в принадлежности к его истинной профессии.

А вот Мёрк, напротив, ощущал себя не слишком комфортно при устроенной ему Розой маскировке. От сделанной наскоро обработки лаком его волосы вздыбились, да и туши для глаз она не пожалела. В восьмидесятые годы окружающие наверняка приняли бы его за поэта-неудачника, но теперь, спустя одиннадцать лет после смены тысячелетий, было только два варианта: либо Карл являлся больным на всю голову, либо жутко неудачно замаскированным «легавым».

Карл понимал, что ему во что бы то ни стало надо достойно соответствовать образу, и потому он поприветствовал иммигранта, сразу за воротами торговавшего из крошечного киоска подгоревшим миндалем, сказав ему «хауди»[115] и чуть приоткрыв рот.

Этим вечером на Пушерстрит было полно народу. Вышеупомянутые действия полицейских на улицах города наверняка повлекли за собой новые задержания, однако сорняки, как известно, гуще всего растут на только что прополотых грядках.

Карл скользнул взглядом вдоль улицы и прикинул, что на ней находилось примерно столько же ларьков, торгующих марихуаной, сколько было всегда; ну и бог с ними. Чем больше этой отравы приобретали здесь, тем меньше клубов любителей травки, раскиданных по остальному городу.

Насколько он мог заметить, ни Роза, ни Ассад еще не достигли Пушерстрит, а значит, все шло по плану.

Карл пристроился у выхода с боковой улочки рядом с ангаром и сделал вид, как будто неожиданно резко лишился сил. Он слегка наклонился, возможно производя впечатление подвыпившего мужичка. По всей видимости, это сработало, ибо, кроме девушки на велосипеде с двумя детишками в переднем кузове, никто даже не взглянул в его направлении.

Мёрк с досадой констатировал, что на улице появилось слишком много негров. Двое поджарых сомалийцев в ветровке и толстовке, двое гамбийцев, на которых он наткнулся на Истедгэде; кроме того, кучка откормленных круизных туристов, белокожих и чернокожих вперемешку, которые, с предусмотрительно спрятанными фотоаппаратами, следовали по пятам за местным экскурсоводом, выделявшимся среди них специфическим головным убором с эмблемой свободного города.

И вот он заметил, что из переулка ниже по улице показались Роза и Марко, а спустя полминуты в противоположном конце Пушерстрит замаячил и Ассад. Роза остановилась в нескольких метрах от Марко и смотрела куда угодно, но только не на него.

Ассад завернул за угол, занял позицию чуть ближе к Карлу у одного из лотков с наркотиками и принялся принюхиваться к товару с чересчур подозрительным, по мнению Карла, профессионализмом.

Они прождали довольно долго. Время перевалило за четверть девятого, и даже на расстоянии было заметно, что Марко становится все более нервным и нетерпеливым. По прошествии еще пяти минут он отдалился от Розы и, вопреки договоренности, направился вниз по улице. Вообще-то говоря, достаточно медленно – и все же Карлу и Розе каждому на своем расстоянии пришлось следовать за ним.

Марко явно был начеку. Одно то, как легко он ступал по булыжной мостовой, четко демонстрировало, что он в гораздо большей степени, чем многие, привычен к ловушкам, подстерегающим в асфальтовых джунглях.

«Аккуратнее, Марко, в противном случае может показаться подозрительным то, что мы движемся следом». И только Карл успел так подумать, как чернокожий парень вынырнул из боковой улицы и схватил Марко под руку.

В тот же миг от группы туристов отделилась крупная негритянка, вся в золотых украшениях, и на несколько секунд загородила собой происходящее между африканцем и Марко. На тот момент Карл с двумя помощниками уже пустились бежать.

– Эй, поспокойнее! – возмущенно воскликнула она, когда Ассад, добежав наконец до цели, ткнул ее в плечо, так что она налетела на характерный велосипед с крытым багажным ящиком.

Остановившись, Ассад принялся озираться, а затем указал в направлении улицы Млечный Путь и помчался туда. Невероятно, что этот коротконожка мог настолько мощно ускоряться.

Карл притормозил у чернокожей женщины, в то время как Роза бросилась вслед за Ассадом и негром, мчавшимся впереди.

– What’s the problem?[116] – ворчала негритянка, раздувая ноздри.

Карл вкрадчиво посмотрел на нее. Какого черта ей понадобилось встать именно здесь?

«Парень не сможет убежать от Ассада, волоча на себе Марко, – подумал он, оглядываясь. – Или он уже где-то оставил его? Возможно, пособник перехватил парня и кинулся с ним в совершенно другом направлении, а Ассад с Розой теперь на ложном пути?» Он же знал, что преступники действуют на пару.

Карл метался между площадью перед Немо-Ленд и улицей Тингхусет, однако ни в ту ни в другую сторону не вело никаких следов.

– Вы не видели черного парня, бегущего с мальчиком на руках? – спросил он у наркомана, стоявшего перед булочной и пребывавшего, казалось, в более-менее адекватном состоянии.

Тот дернул плечами, а затем почесал в светлой клокастой бороде.

– Если б мимо кто-то пробежал, Сатана схватил бы его за задницу, – глухо произнес торчок, показывая на псину, которая одним махом запросто могла бы проглотить собаку Баскервилей. – Он весит шестьдесят семь кило, – гордо заявил хозяин.

Карл кивнул. Проклятая собака, проклятая ситуация, как же все ужасно складывалось… Если б у них имелось в распоряжении больше времени на подготовку обмена, он бы позаботился о помощи с воздуха. Тогда ничего подобного не случилось бы.

Схватив телефон, Мёрк нажал кнопку быстрого поиска – и в ту же секунду обнаружил, что прямо к нему направляется худенькая девушка. Она была похожа на Тильду и казалась потрясенной, автоматическими движениями больше всего напоминая зомби, которого направили по определенному маршруту.

– Тильда! – закричал он, бросившись к ней навстречу, однако она никак не отреагировала на его крик. Неужели и с Марко поступили так же? Как вообще он смог допустить, чтобы такое произошло?

– Хенрик, это Карл Мёрк, – произнес он в трубку, связавшись с дежурным радиослужбы Главного полицейского управления. – Нам необходимы патрульные автомобили для оперативного контроля территории вокруг Кристиании. – Затем сообщил приметы Марко и африканца, насколько это представлялось возможным, и нажал отбой. Больше он ничего не мог предпринять в сложившейся ситуации.

Мёрк повернулся к девушке, находившейся теперь всего в нескольких метрах от него, и осторожно направился к ней.

– Тильда, – мягко сказал он. – Ты свободна. Ты помнишь меня? Я Карл Мёрк, полицейский.

Его слова проникали в ее сознание очень медленно.

– Где Марко? – тихо спросила она, испуганно озираясь. За последние пару часов ей сильно навредили.

– Тильда, ты не знаешь, они вкололи тебе что-то?

Она отстраненно кивнула.

– Где Марко? С ним что-нибудь случилось?

Карл притянул ее к себе.

– В данный момент мы ведем его поиски.

Затем он услышал шаги, приближавшиеся с одной из боковых улиц. По переулку мимо бараков босиком мчалась Роза, а от улицы, простиравшейся вдоль канала, несся сломя голову африканец, преследуемый по пятам Ассадом.

– Перекрой ему путь, Карл! – задыхаясь, прокричал Ассад.

Мёрк растопырил руки в стороны и бросился на африканца, как разъяренный бык – на тореадора. Проблема заключалась в том, что Карл весил на тридцать пять килограммов больше поджарого юноши, мышечная масса которого явно представляла собой превосходный генетический продукт, позволявший телу совершать самые причудливые маневры. И в данный момент Карл никак не мог предугадать, что сделает чернокожий в следующую секунду. Поэтому он решил отскочить в первую попавшуюся сторону – и тем самым просчитался ровно так же, как просчитывается вратарь в серии пенальти. Рухнув на землю и признав свое поражение, Карл, распластавшись, проводил взглядом двух мужчин, промелькнувших мимо него в направлении Пушерстрит, где уже стояла наготове Роза.

Она не решилась пойти на такой же риск, как Карл, и предпочла более простое решение – кинулась под ноги беглецу, в результате чего тот рухнул, как срубленное дерево, воткнулся головой в брусчатку и неожиданно замер.

Карл увидел, как Ассад, пыхтя, собирался выудить из заднего кармана наручники, и чуть слышно свистнул ему, кивнув на толпу темных небритых лиц, достойных сниматься в «Пиратах Карибского моря», которые внимательно следили за его действиями.

– О’кей, – согласился помощник, оставив наручники в кармане и оборачиваясь на толпу. – Этот подонок хотел похитить мальчика. У кого-нибудь из вас найдется веревка?

Через пять секунд один из парней вытащил из брюк ремень.

– Попробуй повязать его вот этим. Только верни потом, ладно?

Поднявшись с земли, Карл с болезненной отчетливостью осознал, насколько сильно он грохнулся. Проклятие, как же больно…

– Кто-нибудь из вас видел смуглого черноволосого кудрявого мальчика лет пятнадцати? Три минуты назад он был здесь, а затем исчез, – простонал он.

Ответа не последовало. «Тут полно других вещей, за которыми надо следить, будь они неладны», – транслировали лица местных обитателей.