Кинуа фон Кунстверк была уверена в справедливости своих слов.
– Поймите, как только возвращался с работы домой, он не оставлял ее в покое ни на секунду. К примеру, он любил задавать ей какие-нибудь сложные вопросы, на которые Роза, естественно, не могла ответить, а затем потешался над ее глупостью. Если в такие моменты рядом присутствовали другие дети, он еще больше радовался, когда она затруднялась с ответом. Роза рассказывала мне, что, перейдя в другую школу, она была вынуждена научиться ездить на велосипеде, и ее отец вызвался помочь ей держать равновесие; но, естественно, он убирал руку с багажника, стоило только Розе чуть пошатнуться. Конечно, она падала и больно ударялась.
Художница посмотрела на Карла, пытаясь собраться с мыслями.
– Поначалу сложно вспомнить, но как только приступаешь к рассказу, все эти ужасы сплошным потоком несутся из глубин сознания. Я ясно помню, как отец заставлял Розу сидеть дома, когда они выбирались куда-нибудь всей семьей, а все потому, что он не собирался смотреть на ее кислую рожу в то время, как все вокруг радуются и веселятся. Он настолько явно отдавал предпочтение ее сестрам, что Роза в конце концов просто-напросто перестала появляться на глаза домочадцам, когда все семейство было в сборе. В те редкие моменты, когда она, казалось, освобождалась от переживаний и последствий психологической травли, он запихивал ее в какой-нибудь угол, как, например, незадолго до окончания колледжа, и всю ночь напролет чем-то гремел, чтобы она не могла заснуть. И еще Роза рассказывала мне, как он стращал ее, утверждая, что она умрет, стоило только ей простудиться или почувствовать легкое недомогание. Изощряясь в своих издевательствах, он мог, например, проявить напускное благодушие. Однажды он привел ее к клубничным грядкам на небольшом огороде, показав, откуда можно рвать ягоды. Роза с радостью принялась лакомиться клубникой, но вскоре он прибежал и как безумный наорал на нее, заявив, что она ела не с той грядки, что здесь кусты обработаны тиофосом и что теперь она умрет в жутких муках.
Мёрк смотрел в пустоту. Бедная Роза…
– Вы не вспомните ни единого их примирения?
Каролина покачала головой.
– Он никогда не извинялся, зато постоянно принуждал Розу просить прощения снова и снова, при малейших оплошностях.
– Но почему так происходило, Каролина, как вы думаете?
– Возможно, потому, что Роза обосновалась в материнском чреве еще до знакомства отца с матерью. По крайней мере, такова моя версия. А кроме того, он был настоящим психопатом и ненавидел Розу лютой ненавистью, так как она никогда не плакала во время его издевательств.
Карл кивнул. Безусловно, так оно и было. Непонятно, знают ли сестры всю правду.
– И на этом фоне в ее жизни появляетесь вы, – констатировал Ассад.
Художница улыбнулась.
– Ну да. И я научила Розу смеяться над ее так называемым отцом, который не уставал глумиться над ней. Это вызвало у него невиданную ярость, но в то же время заставило его немного сбавить обороты. Он терпеть не мог, когда над ним смеются. А еще я сказала ей, что она ведь может просто-напросто его прикончить, когда он вновь возьмется за свое. Тем летом мы с ней здорово повеселились за подобными разговорами…
Она смолкла, словно неожиданно посмотрела на события в более масштабной перспективе.
– Каролина, о чем вы задумались? – поинтересовался Мёрк.
– О том, что в конце концов он таки достал ее.
Карл и Ассад посмотрели на нее с недоумением.
– Она хотела продолжить учебу, а он вместо этого устроил ее на работу на сталепрокатный завод. Естественно, туда, где работал сам, куда же еще? Ведь он не мог просто так взять и ослабить контроль над ней, верно?
– А почему она не переехала куда-нибудь в другой город? Подальше от изверга?
Кинуа фон Кунстверк поплотнее завернулась в кимоно. Она вернулась к окружающей реальности, в которой данный разговор не являлся для нее насущной необходимостью. Колокольчик, висящий у двери выставочного зала, неожиданно затрезвонил.
– Почему? – Она пожала плечами. – Сказать по правде, Роза просто-напросто сломалась.
– Он разрушил ей жизнь, как ты считаешь?
Карл наморщил лоб. Как бы он хотел год назад услышать то, что им стало известно сегодня!
– Думаешь, Роза убила отца? – не унимался Ассад.
Мёрк вновь нахмурился.
– Даже если и так, никаких доказательств не существует.
– А если б мы могли это доказать, что тогда?
Карл взглянул на золотисто-желтое море за стеклом. Не слишком ли рано для столь буйного цветения рапса? Давно такого не было…
– Карл, ну что скажешь? Что дальше?
– Ты слышал, что сказала Кинуа. Может, для Розы будет лучше, если мы не станем особо распространяться?
– Хорошо, Карл, мне тоже так кажется. – Ассад, казалось, испытывал большое облегчение.
Они уже долго сидели молча, когда зазвонил телефон и Ассад ткнул в зеленую кнопку приема вызова на дисплее. Звонил Гордон.
– Ну, как обход? – спросил Карл. – Удалось стряхнуть с себя телевизионщиков?
Похоже, Гордон рассмеялся, но сейчас от него можно было ожидать чего угодно.
– Да, – все-таки ответил он. – Они сбежали через двадцать минут, так как ничего любопытного не происходило. Сказали, что не собираются слоняться по маршруту, который я уже прошел раньше. Кстати, они постоянно донимали меня расспросами об ограблении дискотеки и о сбитых девушках. Мне показалось, их не очень заинтересовало дело Циммерманн.
Карл улыбнулся. Все идет по плану.
– И все-таки им не стоило отчаиваться раньше времени – ведь в одном из кафе на Сторе Конгенсгэде я наткнулся на паренька с Боргергэде, с которым уже беседовал. На этот раз он оказался в компании со своей девушкой, а она как раз отмечала день рождения тем вечером, когда убили Циммерманн. Ей удалось вспомнить, что в тот день она видела на Боргергэде крупного парня и обратила внимание на некоторую его заторможенность, показавшуюся ей… да, она никак не могла подобрать верное слово и сказала, что он был слишком напряженным. Словно бы расстроен или взволнован чем-то.
– Почему же они не обратились к нам?
– Они собирались, но так и не дошли до полиции.
Карл кивнул. Обычное дело.
– Она вспомнила, в какое время дня это было?
– Вспомнила. Она шла к подруге на вечеринку по случаю дня рождения, это было около восьми вечера.
– И что же делал этот мужчина?
– Он просто стоял на тротуаре в нескольких метрах от подъезда Биргит Циммерманн. И девушке показалось странным, что ливень его ничуть не смущал.
– Она назвала какие-нибудь особые приметы?
– Сказала, что он был хорошо одет, но весь перепачкан. Волосы у него были длинные и грязные. Может быть, именно поэтому она и обратила на него внимание. Отдельные элементы его внешности плохо сочетались друг с другом.
– Эта девушка смогла бы описать его настолько подробно, чтобы наш специалист составил фоторобот?
– Лицо она вряд ли сумеет вспомнить, но характерные особенности фигуры и одежду – думаю, да.
– Тогда займись этим, Гордон.
– Уже сделано, Карл. Но я хотел сообщить еще кое-что. Я нашел еще одного свидетеля. Он видел Ригмор Циммерманн незадолго до убийства. Вообще-то он уже беседовал со следователями из криминального отдела, но впоследствии его больше не допрашивали.
– Когда он к нам обратился?
– На следующий день после убийства.
– И это зафиксировано в рапорте?
– Нет. Именно его показаний я и не обнаружил.
Ассад закатил глаза, и Карл его прекрасно понимал. Произойдет настоящее чудо, если команде Пасгорда удастся продвинуться в этом деле.
– И что же видел этот твой свидетель?
– Он видел, как Ригмор Циммерманн остановилась на углу и оглянулась, после чего бросилась бежать как ошпаренная.
– В каком месте точно это произошло?
– На углу Клеркегэде и Кронпринсессегэде.
– Допустим. Это же всего в сотне метров от Королевского сада.
– Да, она как раз рванула в сад. Но парень больше ничего не видел, так как он шагал по Кронпринсессегэде в противоположном направлении. Он живет в Нюбодо.
– И что он обо всем этом подумал?
– Что она, возможно, решила поскорее укрыться от сильного дождя или внезапно вспомнила, что куда-то опаздывает. Он точно не знает.
– А где ты его подцепил? – спросил Ассад, задирая ноги на приборную панель и принимая позу, за которую получил бы нагоняй от любого преподавателя йоги.
– Это он меня подцепил. Он слышал, как я опрашиваю людей в том месте, где он работает.
– Ты прекрасно потрудился, Гордон, – похвалил помощника Карл. – А теперь давай приведем парня сюда и попросим еще раз обо всем рассказать, идет? Мы вернемся через полчаса. Как ты думаешь, тебе хватит времени на то, чтобы затащить его в стены Управления?
– Я постараюсь успеть, Карл; вот только не думаю, что у вас хватит времени, ибо директор полиции собственной персоной только что спускался в подвал и разнюхивал, что здесь происходит. Он попросил передать, чтобы вы зашли в его кабинет, как только вернетесь. При этом он выглядел достаточно серьезно, так что, думаю, вам и впрямь лучше к нему зайти. Он упомянул о том, что телевизионная группа должна чем-то поживиться.
Карл с Ассадом переглянулись. Похоже, им потребуется куда больше получаса на возвращение в Управление.
– Скажи ему, что у нас прокололось колесо и мы застряли в канаве.
Повисла длительная пауза. Судя по всему, Гордон не очень вник в суть отговорки.
Глава 35
Пятница, 27 мая 2016 года
Кое-как очнувшись, Роза первым делом почувствовала режущую боль в задней части бедер. Отрывочные образы и звуки беспорядочными вспышками мерцали в недрах ее затуманенного сознания. Удар, чьи-то руки борются с ней, пронзительные голоса, резкий треск, как будто что-то разрывается на части…
Она медленно открыла глаза и обнаружила в непосредственной близости узкую светлую щель, обозначившую дверь.