Карлос Кастанеда, книги 1-3 — страница 14 из 39

— Нет, не умрет. Второй враг просто остановил его на месте и охладил его попытки стать человеком знания. Вместо этого он обратится в бодрого воина или в клоуна. Но ясность ума, за которую он так дорого заплатил, никогда уже не сменится тьмой и страхом. Он будет ясен до конца своих дней, но никогда не будет учиться чему-нибудь или томиться по чему-то.

— Но что же он должен делать, чтобы избежать поражения?

— Он должен делать то же самое, что делал со страхом. Он должен победить свою ясность мысли и использовать ее лишь для того, чтобы видеть, терпеливо ждать, тщательно все измерять и взвешивать, прежде чем сделать новый шаг. И главное, он должен думать, что ясность его ума — это почти ошибка. И придет мгновение, когда он поймет, что его ясность была лишь точкой перед глазами. Так он одолеет своего второго природного врага и займет позицию, где ничто уже не сможет ему повредить. Это не будет ошибкой. Это не будет точкой перед глазами. Это будет истинной силой.

Вот тут он узнает, что сила, за которой он так долго гонялся, наконец принадлежит ему. Он сможет делать с ней все, что захочет. Союзник в его подчинении. Его желание — закон. Он видит все, что есть вокруг. Но он наткнулся вместе с тем на своего третьего врага: Силу!

Сила — самый могущественный из всех врагов. И естественно, самое легкое, что можно сделать, — это уступить ей. В конце концов, человек действительно неуязвим. Он командует, он начинает с того, что идет на рассчитанный риск, а кончает тем, что устанавливает законы, потому что он — мастер.

Человек на этой стадии вряд ли замечает третьего врага, что надвигается на него. И внезапно, сам того не замечая, он проигрывает битву. Враг превратит его в жестокого и капризного воина.

— Потеряет ли он свою силу?

— Нет. Он никогда не потеряет ни ясности ума, ни силы.

— Чем же тогда он будет отличаться от человека знания?

— Человек, побежденный силой, так и умрет, не узнав на самом деле, как с этой силой обращаться. Сила — лишь бремя в его судьбе. Такой человек не имеет власти над самим собой и не умеет сказать, когда и как использовать силу.

— Будет ли поражение от какого-то из врагов окончательным поражением?

— Конечно, оно окончательно. Раз уж какой-нибудь из этих врагов пересилил человека, то тому уже ничем нельзя помочь.

— Возможно ли, например, чтобы человек; побежденный силой, увидел свою ошибку и исправил свой путь?

— Нет, раз человек сдался, с ним покончено.

— Ну а что, если он лишь на время ослеплен силой и потом откажется от нее?

— Это значит, что его битва все еще не проиграна и продолжается. Это значит, что он все еще пытается стать человеком знания. Человек побежден лишь тогда, когда больше не пытается и отказывается от самого себя.

— Но тогда, дон Хуан, человек может отдать себя страху, но через сколько-то лет все же победить его.

— Нет, так не бывает. Если уж он поддался страху, то никогда не победит его, потому что будет уклоняться от учения и никогда не попробует снова. Но если в самой гуще своего страха он будет много лет снова и снова делать попытки учиться, то в конце концов победит его, потому что так никогда ему и не сдался.

— Как можно победить своего третьего врага, дон Хуан?

— Его нужно победить пониманием. Человек должен прийти к пониманию того, что сила, которую он, казалось бы, покорил, в действительности никогда ему не принадлежала. Он все время должен придерживаться своей линии, обращаясь осторожно и добросовестно со всем, что узнал. Если он сумеет увидеть, что ясность и сила без контроля над самим собой еще хуже, чем ошибки, достигнет такой точки, где все схвачено. Тут он будет знать, когда и как использовать свою силу. И таким образом победит своего третьего врага.

К тому времени человек будет завершать свой путь учения и почти без предупреждения столкнется со своим последним врагом. Старость! Этот враг — самый жестокий из всех. Враг, которого никогда не победить полностью, можно лишь заставить его отступить.

К этому времени у человека нет больше страхов, нет больше терпеливой ясности ума. Тогда вся его сила при нем, но тогда же возникает неотступное желание отдохнуть. Если он целиком поддается своему желанию лечь и забыться, если потакает себе в своей усталости — он проиграет свою последнюю битву, и враг обратит его в старое слабое существо. Желание уступить пересилит всю его ясность, всю его силу и все его знание.

Но если человек преодолеет свою усталость и проживет свою судьбу полностью — тогда его можно назвать человеком знания. Если хотя бы на одно краткое мгновение он отобьется от своего последнего, непобедимого врага! Этого мгновения ясности, силы и знания достаточно.

4


Дон Хуан редко напрямую говорил о Мескалито. Всякий раз, когда я о нем спрашивал, он отказывался от обстоятельного разговора, но понемногу у меня создавалось впечатление о Мескалито — некий образ, который всегда был антропоморфным. Согласно ему выходило, что Мескалито мужского пола — не только по грамматическому предписанию для испанских слов мужского рода, но и по наличию у него качеств покровителя и наставника. Во всех наших беседах дон Хуан заново, хотя и по-разному, подтверждал эти черты.


Воскресенье, 24 декабря 1961 года

— Трава дьявола никогда никого не защищала. Она служит лишь для того, чтобы получить силу. Мескалито же ласков, как ребенок.

— Но ты говорил, что Мескалито иногда бывает ужасен.

— Конечно, он ужасен, но раз ты его узнал, он для тебя добр и ласков.

— И в чем проявляется его доброта?

— Он — покровитель и наставник.

— Как он покровительствует?

— Ты можешь держать его все время при себе, а он будет следить за тем, чтобы с тобой не случилось ничего плохого.

— А как можно держать его при себе все время?

— В маленьком мешочке, под мышкой или на шее.

— У тебя он с собой?

— Нет — ведь у меня есть союзник, но другие люди носят его с собой.

— Чему он учит?

— Он учит, как жить правильно.

— А как он учит?

— Он показывает разные вещи и говорит, что есть что (enzena las cosas у te dice lo que son)

— Как?

— Тебе надо посмотреть самому.


Вторник, 30 января 1962 года

— Что ты видишь, когда Мескалито берет тебя с собой, дон Хуан?

— Такие вещи не для простого разговора. Я не могу тебе этого рассказать.

— С тобой случится что-то плохое, если ты расскажешь?

— Мескалито — защитник. Добрый, мягкий защитник, но это не значит, что над ним можно смеяться. Именно потому что он добрый защитник, он может стать самым грозным для тех, кого не любит.

— Я не собираюсь над ним смеяться. Просто хочу узнать, что заставляет видеть и делать других людей. Я ведь описал тебе все, что Мескалито меня заставил увидеть.

— С тобой все иначе, — может быть, потому, что ты не знаешь его дел. Приходится учить тебя его делам, как ребенка учат ходить.

— Как долго мне еще надо учиться?

— Пока он сам не сделается понятным для тебя.

— А потом?

— Потом ты поймешь сам. И тогда не нужно будет ничего мне рассказывать.

— Скажи мне только, куда Мескалито тебя берет?

— Я не могу говорить об этом.

— Я только хочу узнать, есть ли какой-то другой мир, куда он берет людей?

— Да, есть.

— Это небеса? (По-испански «небеса» — «cielo», что означает также и просто «небо».)

— Он берет тебя сквозь небо (cielo).

— Я имею в виду то небо (cielo), где Бог.

— Ты говоришь глупости. Я не знаю, где Бог.

— Мескалито — это Бог? Единый Бог? Или он просто один из богов?

— Он просто защитник и учитель. Он — сила.

— Он что — сила внутри нас?

— Нет. Мескалито ничего общего с нами не имеет. Он вне нас, понимаешь?

— Но тогда все, кто принимает Мескалито, должны видеть его одинаково.

— Нет, совсем не так. Он никогда не бывает одним и тем же для разных людей.


Четверг, 12 апреля 1962 года

— Почему ты не расскажешь мне побольше о Мескалито, дон Хуан?

— Нечего рассказывать.

— Ведь есть, наверное, тысячи вещей, которые мне надо бы узнать, прежде чем я встречусь с ним снова.

— Нет. Может быть, нет ничего, что ты должен узнать. Я тебе уже говорил — он не одинаков со всеми.

— Понятно. Но все же мне хотелось бы узнать, что чувствуют другие по отношению к нему.

— Мнения тех, кто о нем болтает, не многого стоят. Да ты и сам это увидишь. Возможно, ты поговоришь о нем до какого-то момента, но потом уже никогда не будешь этим заниматься.

— Можешь ты мне рассказать о твоем собственном первом опыте?

— Для чего?

— Ну тогда я буду знать, как вести себя с Мескалито.

— Ты уже и так знаешь больше, чем я. Ты ведь играл с ним. Когда-нибудь ты поймешь, как добр был к тебе защитник. В тот первый раз, я уверен, он сказал тебе много-много вещей, но ты был глух и слеп.


Суббота, 14 апреля 1962 года

— Мескалито может принимать любую форму, когда показывает себя?

— Да, любую форму.

— А тогда какую форму ты знаешь как самую обычную?

— Обычных форм нет.

— Ты имеешь в виду, дон Хуан, что он является в любой форме даже людям, которые хорошо его знают?

— Нет. Он является в любой форме тем людям, которые его знают лишь немного; а для тех, кто хорошо его знает, он всегда постоянен.

— Каким образом он постоянен?

— Он является им иногда как человек вроде нас или как свет. Просто как свет.

— Мескалито когда-нибудь изменяет свою постоянную форму с теми, кто знает его хорошо?

— Насколько я знаю, нет.


Пятница, 6 июля 1962 года

Мы с доном Хуаном вышли из дому в субботу 23 июня, в конце дня. Он сказал, что мы едем искать грибы (honguitos) в штат Чиуауа. Сказал, что путешествие будет долгим и трудным. И оказался прав. Мы прибыли в небольшой шахтерский городок на севере штата Чиуауа в 10 часов вечера в среду, 27 июня. От того места, где я оставил машину, мы прошли на окраину города, к дому его друзей, индейцев племени тарахумара. Там и заночевали.