Карма любви — страница 43 из 45

— Нет, приятель, это лучшее, что ты можешь сделать для меня. А вот Лисса этого не переживет.

А Дэр не переживет, если потеряет Лиссу. Это он понял за последние пару дней. Она прочно укоренилась в его сердце, и он не хотел идти дальше по жизни без нее. Дэр лишь надеялся, что Лисса думает так же.

Он пошел к двери.

— Эй, ты куда? — спросил Брайан, в голосе его звучала паника.

— К джипу. У тебя есть пять минут, чтобы решить, едешь ты или нет. Но если все же решишься, то делай это не для сестры. Делай это для себя. Потому что в противном случае ты вернешься к тому, с чего начал, а это, уж поверь мне, не лучший вариант.

Дэр вышел и захлопнул за собой дверь.

Глава 18

Лисса барабанила пальцами по столу и стучала ногой по полу. А еще она играла в баскетбол смятыми в шары листами бумаги. Одним словом, Лисса ждала бандитов, чтобы отдать им деньги, которые они с трудом запихнули в два тубуса, где обычно хранились архитектурные чертежи.

Пятьдесят тысяч! Уму непостижимо!

В дверь постучали.

Сердце Лиссы ушло в пятки.

— Войдите.

В кабинет вошел мужчина, которого она раньше не видела. Третий. Он был одет в костюм с галстуком и выглядел как обычный клиент.

— Чем могу помочь?

— Я пришел за посылкой, мисс Макнайт. Дрожащей рукой Лисса указала на тубусы. Мужчина открыл один из них, увидел внутри деньги и удовлетворенно кивнул.

— Здесь все?

— Неужели вы думаете, что я хочу увидеть вас снова? Разумеется, там все.

Мужчина искренне ей улыбнулся:

— В таком случае приятно было иметь с вами дело. Куда приятнее, чем с вашим братом. — Проверив второй тубус, он вернул крышки на место и взял их под мышку.

— Вы не обидитесь, если я попрошу вас выписать квитанцию?

Мужчина рассмеялся.

— Я вам скажу вот что: я приду домой, пересчитаю деньги, и если все на месте, я пришлю вам квитанцию по электронной почте, — сказал он сквозь смех.

— Ладно, отлично, вы мне доверяете, я вам доверяю. — Лисса кивнула, поражаясь сама себе.

Мужчина махнул ей рукой и вышел. У Лиссы дрожали коленки, она схватила корзинку для мусора, и ее вырвало.

Лисса была дома уже больше часа. Ее все еще трясло, ноги едва держали ее, но все было уже позади. Она расплатилась с ними и сделала это сама. Она предупредила Джеффа, что к ней придет неприятный клиент, и он внимательно слушал, не позовет ли она на помощь. Так что можно считать, что она была не одна. Но от этого Лиссе было не легче, и нервишки все равно пошаливали. Она не помнила, когда ее рвало последний раз на нервной почве. Когда все закончилось, Лисса позвонила Каре, которая ждала в своей машине за углом, после чего настояла на том, чтобы ехать домой самостоятельно.

Дома она первым делом приняла душ, вымыла голову и сейчас чувствовала себя чистой, свежей и совершенно одинокой. Ее жизнь стала такой же, как до встречи с Дэром Бэрроном.

И ей это не нравилось. Лисса ненавидела Дэра за то, что он дал ей надежду. Надежду на то, что у нее может быть нормальная жизнь, семья и, может быть, даже любовь.

— Отстой, — проворчала она.

Такова ее жизнь.

У нее зазвонил телефон, и Лисса сразу сняла трубку.

— Алло?

— Привет, Лисса Лу.

— Брайан! — Сердце едва не выскочило из груди. — Ты где?

— Навестишь меня? — спросил он.

— Где ты? — Лисса схватила ручку, клочок бумаги и записала адрес, который он ей продиктовал. — Далеко это? — Она не знала такую улицу.

— Где-то в часе езды.

Лисса очень устала, но она не могла отказать ему.

— Скоро увидимся, — пообещала она.

Ей нужен был кофеин, и по дороге она заскочила в кофейню, где взяла большую чашку крепкого кофе на вынос, чтобы выпить в пути. Лисса вбила нужный адрес в навигатор и отправилась в путь. Когда она добралась до указанного места, было уже темно.

Кругом росли деревья, и с дороги был только один съезд, перед которым стоял указатель: «Лечебный центр “Медоу”». Лисса остановилась под указателем, не понимая, что происходит.

Снова зазвонил ее сотовый.

— Это я, — сказал Брайан. — Ты уже подъезжаешь?

— Я уже на месте, но я… не понимаю.

— Это последний звонок, который мне позволили сделать. Подъезжай, паркуйся и входи через главный вход. На проходной спросишь меня, я предупредил, что ты приедешь, — проинструктировал Брайан.

— Лечебный центр? — Лисса все еще не могла поверить.

Через несколько минут она уже спрашивала на проходной, как ей найти Брайана Макнайта. Молодая женщина провела Лиссу по лабиринту коридоров в просторный вестибюль, где стоял большой телевизор, а перед ним удобные диванчики.

— Ждите здесь, — сказала женщина.

Лисса знала, что дрожит, но ничего не могла с собой поделать. Она должна была увидеть брата. Прошло несколько минут, пока она наконец не услышала его голос.

— Лисса?

Она обернулась.

Брайан стоял в дверях и не был похож сам на себя. Его обычно причесанные волосы были взъерошены, он не брился уже много дней, глаза покраснели, а кожа имела сероватый оттенок. На нем были спортивные штаны и футболка, которые он отродясь не носил. Но все это было не важно, ведь Брайан был жив, почти здоров и, что самое главное, находился в лечебном центре.

Лисса подбежала к нему и обняла.

— Я так за тебя переживала.

— Я и не знаю, почему ты меня до сих пор не бросила, — сказал брат.

Лисса сделала шаг назад и посмотрела на него.

— Учти, снова пройти через все это я не смогу. Преследования, угрозы, мафия…

— Прости. Мне очень жаль.

Лисса печально улыбнулась:

— Я знаю.

Но она также знала, что одной жалости уже недостаточно.

— Но ты здесь, ты все-таки решился. Я так горжусь тобой! — Она снова обняла его.

— Э-э-э, я тут в общем-то ни при чем.

Лисса удивленно посмотрела на него. Она взяла брата за руку и усадила подле себя на один из диванчиков.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой приятель нашел меня во вшивом отеле в соседнем городке.

— Кто?

— Ну, твой парень, полицейский. Он пришел, начал командовать, заставил меня принять душ, прибрал бардак, который я там устроил, даже дал мне чистую одежду. — Брайан понурил плечи, он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Лисса была поражена. Дэр сделал это? Он помог человеку, которого презирал? Он помог ее брату?!

— Он прочитал мне лекцию, а потом дал пять минут, чтобы я принял решение, ехать с ним или остаться.

На глаза Лиссы навернулись слезы.

— И ты пошел.

— Он довольно эмоционально приказал мне не делать этого ради тебя, а сделать ради себя. Слушай, Лисса Лу, этот парень тебя по-настоящему любит.

Она покачала головой, не желая слушать, не желая вновь поверить в чудо.

— Дэр чувствует свою вину в смерти Стюарта Россмана. И теперь ему хочется исправить то, что он может. И то, что он сделал с тобой, — это всего лишь его способ расстаться со мной по-хорошему, загладить вину. Только и всего.

— Знаешь, отрицать очевидное — это моя прерогатива в нашей семье. — Брайан посмотрел ей в глаза. — Кроме того, ты знаешь, как я ненавижу полицейских.

Лисса улыбнулась:

— Да уж.

— Но именно я говорю тебе, что он отличный парень. И он любит тебя, он сам мне это сказал.

— Но…

— Нет никаких «но». Тебе ведь нужна будет поддержка, пока я буду торчать здесь.

Лисса погладила его по щеке.

— Я довольно давно живу одна, со мной все будет в порядке.

Однако из головы Лиссы не шел тот факт, что Дэр не только нашел Брайана, но и позаботился о нем.

Только ради себя? Или чувства к ней тоже сыграли свою роль, как сказал Брайан? Но даже если и так, даже если Дэр действительно любит ее — а при одной мысли об этом сердце ее билось чаще, — это еще вовсе не означает, что он сможет смириться с тем, кем был Брайан.

Когда Лисса закрывала глаза по ночам, она помнила его жестокие слова, слышала злобу и ненависть в его голосе. Любовь? Это вряд ли. Но она достаточно хорошо знала Дэра и понимала, что он терзается тем, как повел себя с ней. Лисса могла простить его за то, что он сказал, но ей от него больше ничего было не надо.

— Как надолго ты здесь? — спросила она Брайана.

— Не знаю. Сначала будет адаптационный период, потом назначат лечение. Я вписал твое имя в анкету при поступлении. Ты можешь звонить, они передадут всю информацию обо мне. — Брайан тяжело вздохнул. — Я постараюсь сделать все, на что способен, Лисса Лу.

Она улыбнулась. Еще пару часов назад она не могла даже надеяться на такой исход. Это все, что ей было нужно. Когда Лисса выйдет отсюда, то соберется также, как это сделал ее брат, и будет жить дальше.

— Как ты собираешься оплачивать лечение? — спросила она. — Я могу…

— Нет. Прости, но нет. Ты и так для меня очень много сделала. Кроме того, я во всем виноват. Я позвонил маме с папой, они выпишут чек.

Лисса тяжело вздохнула:

— Ух ты… Ну тогда ладно.

— И еще они вышлют тебе чек на сумму, которую ты отдала за мои долги. Если полиция поймает вымогателей, ты можешь вернуть деньги родителям. Если нет… просто не волнуйся на этот счет.

Должно быть, ей послышалось.

— Брайан…

— Я все им рассказал. Что я сделал, как я крал деньги у фирмы, как я поставил твою жизнь в опасность. И мне все равно, что они думают по этому поводу. Они такие, какие есть.

Лисса кивнула.

Брайан взял ее за руку.

— Другими словами, они обмишурились как родители, но они сделают, как я попросил. А ты обналичь этот чек. Ради меня.

Лисса моргнула, и по щекам ее потекли слезы.

— Я люблю тебя, Брайан.

— И я тебя.

— Ты поправляйся, хорошо? — Она крепко обняла брата.

— Тебе нельзя будет навещать меня какое-то время, — прошептал Брайан ей на ухо.

Ком застрял у нее в горле.

— Я буду звонить и спрашивать о тебе. Они ведь расскажут мне?

— Я обещаю.

Это было нелегко, но Лисса осталась и смотрела, как он уходит. За дверями его ждала медсестра, она проводила его по коридору.