Карманный оракул. Критикон — страница notes из 123

Примечания

1

Пабло де Парада – португальский дворянин, военачальник испанской армии и видный участник военных действий в Каталонии. Пабло де Парада в 1644 г. отбил атаки французских войск на город Таррагону, важный стратегический пункт на побережье Средиземного моря, недалеко от Барселоны. Там Грасиан, в то время вице-ректор таррагонского «испытательного дома» иезуитов, впервые с ним познакомился и высоко оценил его доблесть («Сид нашего времени» – называет он португальского кабальеро в одном из писем). Вторая их встреча произошла в 1646 г. под Леридой (главный город одноименной каталонской провинции), которую осаждали французы. Пабло де Парада во главе отряда отборных воинов захватил и удержал Королевский форт под Леридой, нанеся французам такие потери, что им пришлось отступить и снять осаду города.

2

ОрденХриста – португальский военный и духовный орден, утвержденный папой в 1319 г.

3

Тортоса – город на средиземноморском побережье к юго-западу от Таррагоны. Играл важную роль в каталонской войне.

4

Ламот-Уданкур, Филипп де, граф (1605 – 1657) – французский полководец, одержавший в первые годы каталонской войны ряд побед и назначенный вице-королем Каталонии. Однако в 1644 г. после поражения под Леридой был лишен звания вице-короля и предстал перед судом французского парламента. После четырех лет заточения был оправдан и в 1651 г. снова вернулся в Каталонию в звании вице-короля, доблестно защищал осажденную Барселону, но из-за голода был вынужден ее сдать испанцам (1652) и возвратился во Францию.

5

Граф д'Аркур, Анри де Лоррен (1601 – 1666) – один из искуснейших полководцев XVII в. Не раз побеждал превосходящие силы испанцев в Италии, в 1646 г. три месяца осаждал Лериду, но, потеряв обоз и артиллерию, снял осаду.

6

Лоренсо Грасиан. – Первое издание части первой «Критикона» было подписано «Гарсиа де Марлонес» (см. статью), что дает возможность автору далее, в обращении «Читателю», ссылаться на мнение «строгого Грасиана». Прозрачная анаграмма (от «Грасиан-и-Моралес») легко расшифровалась, и в одобрении цензора, предпосланном части первой «Критикона», прямо говорилось об «отце Лоренсо Грасиане» как об авторе.

7

«Искусство изощренного ума» – эстетический трактат Грасиана. посвященный принципам «консептизма» (см. статью).

8

Гелиодор – греческий писатель III в., автор романа «Эфиопика», повествующего о любви эфиопской царевны Хариклеи и фессалийского юноши Феагена и изобилующего всевозможными приключениями. Роман этот, рано переведенный на многие европейские языки, послужил образцом для галантно-авантюрных романов XVII – XVIII вв.

9

Боккалини Траяно (1556 – 1613) – итальянский писатель, автор сатирических «Известий с Парнаса» (1612 – 1613), где выведены писатели и политические деятели древнего мира и Италии эпохи Ренессанса в вымышленных приключениях и спорах.

10

Баркли Джон (1582 – 1621) – английский писатель-сатирик, писавший по-латыни. Главные его произведения: «Эуформион,. или Сатирикон», сатирический роман с резкими выпадами против иезуитов, и «Аргенис», политическая аллегория в форме романа с блестящей характеристикой нравов эпохи.

11

Таков был первоначальный замысел Грасиана, от которого он в ходе создания романа отошел (см. статью).

12

Т. е. испанского короля Филиппа IV (1621 – 1665), в восхвалениях которого нередко обыгрывалось то обстоятельство, что в Птолемеевой системе, где каждой планете была отведена ее «сфера» (или «небо»), солнце помещалось на четвертой сфере.

13

Имеется в виду святая Елена (ок. 247 – ок. 336). мать императора Константина Великого.

14

Речь идет о Марке Катоне Цензоре (234 – 149 до н. э.), который, согласно Плутарху («Сравнительные жизнеописания». Марк Катон, IX), раскаивался лишь в трех своих поступках: 1) что доверил жене тайну; 2) что отправился морем в такое место, куда можно было добраться по суше; 3) что на один день пропустил срок составления завещания.

15

Алкидом именовали Геракла, сына Зевса и Алкмены, по Алкею, отцу Амфитриона, чей облик принял Зевс, явившись к его жене Алкмене. Будучи младенцем, Геракл задушил двух змей, приползших в его колыбель по велению ревнивой Геры.

16

Имеются в виду слова Цезаря, сказанные хозяину судна, когда Цезарь инкогнито плыл в Брундизий (ныне город Бриндизи на юге Италии) и был застигнут бурею: «Ничего не бойся, ты везешь Цезаря и его счастье» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Цезарь, XXXVIII).

17

Критило от rpeч. «сужу», «думаю»; Андренио от греч. «муж».

18

Согласно поверью, из земных созданий только орел может прямо смотреть на солнце.

19

Здесь и далее Грасиан в картине разумного устройства вселенной следует Луису де Гранада (1504 – 1588), знаменитому в свое время проповеднику доминиканцу и духовному писателю, изложившему подобные взгляды в прославленном сочинении «Введение в символ веры» (1582).

20

Слова, приписываемые древнегреческому философу Анаксагору (ок. 500 – ок. 425 до н. э.).

21

В греческой мифологии сова – спутница Афины, богини мудрости.

22

Имеется в виду гипотеза, что причиной морских приливов и отливов является притяжение Луны.

23

Екклезиаст, 1, 13.

24

Луций Анней Сенека в «Книгах о вопросах природы» (VII, 27V)

25

В основе античной и средневековой медицины лежало сформулированное Гиппократом учение о четырех гуморах, или соках (кровь, флегма, светлая желчь и черная желчь), от соотношения которых зависит здоровье человека и его темперамент.

26

Речь идет о короле Кастилии и Леона Альфонсе X Мудром (1252 – 1284), который прославился приверженностью к наукам и был автором исторических, философских, астрономических и поэтических сочинений. Ознакомившись с крайне запутанной системой движения светил в Птолемеевых таблицах, он, по преданию, сказал, что если бы он создавал вселенную, то устроил бы ее гораздо проще.

27

«Она и есть облик вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его» (Книга Премудрости Соломона, 7, 26).

28

Псалом CHI.

29

Филон Иудей, или Филон Александрийский (ок. 25 до н. э. – 50 н. э.) – иудейский философ, стремившийся соединить Библию с учениями древнегреческих философов, главным образом Платона и стоиков.

30

Тертуллиан, Квинт Септимий Флорент (ок. 160 – ок. 220) – христианский писатель, оставивший ряд сочинении по различным вопросам христианства.

31

Трисмегист (Гермес Трисмегист, Гермес Триждывеличайший) – вымышленный автор теософского учения, изложенного в нескольких книгах и фрагментах египетско-греческого происхождения; некий мудрый муж, получая божественное откровение, передает его людям в «герметических книгах».

32

Отец Амура – бог огня и металла Гефест-Вулкан, который в своей кузне, находящейся под горой Этной, кует вместе с циклопами молнии для Зевса.

33

Стих из «Энеиды» (II, 3) Вергилия в начале рассказа Энея о гибели Трои, к которому он приступает по повелению царицы Дидоны.

34

Грасиан в своих характеристиках обитателей различных провинций Испании (одна из его любимых тем) главной чертой жителей Наварры считает спесь, гонор.

35

Каррака – старинное испанское большое судно, служившее для транспортирования грузов.

36

Учитывая возраст Критило, надо полагать, что здесь речь идет о Филиппе II (1555 – 1598).

37

Этот укрепленный город на побережье Аравийского моря (в бывших португальских владениях в Индии) назван «столицей католической империи на Востоке», так как в эпоху, к которой отнесено действие «Критикона», он принадлежал Испании (с 1578 г. по 1640 г. Португалия вместе со своими заморскими владениями была присоединена к Испании).

38

Основа имени Фелисинда – прилагательное feliz (от лат. felix – «блаженный»).

39

«Пробудить спящего» – испанская поговорка, послужившая названием одной комедии Лопе де Вега. Здесь «спящим» назван вице-король Гоа, которого постарались настроить против Критило.

40

Граф де Монтеррей, Мануэль де Асеведо-и-Суньига – посол Филиппа IV в Риме в 1621 г.

41

Намек на знаменитую в античности и в средние века притчу софиста Продика (V в. до н. э.) «Геркулес на распутье». Юный Геркулес встречает на пути Порок и Добродетель в образе двух женщин, каждая из них зовет его идти за нею, и он, после размышления, отвергнув легкий и соблазнительный путь Порока, избирает трудный путь Добродетели.

42

буква Пифагора… – то есть, игрек (Y), буква, по преданию, изобретенная Пифагором.

43

Имеется в виду изречение Эпиктета (см. Ор, прим. 39): «Терпи (держись) и воздерживайся».

44

Так называемые «гермы» («Гермесовы столбы») с головою или бюстом Гермеса, который был, среди многих других своих функций, также покровителем дорог и странников, стояли в античности на дорогах, улицах и площадях.

45

Проходя мимо Гермесова столба, путники, по обычаю, бросали к его подножию камень.

46

Гораций. Сатиры, I, I, 106. (Перевод мой. – Е. Л.)

47

Овидий. Метаморфозы, II, 137. (Перевод мой. – Е. Л.).

48

Возможно, Грасиан здесь имеет в виду юного португальского короля дона Себастьяна (род. 1554, годы царствования 1577 – 1578), племянника Филиппа II. Обуреваемый жаждою славы и религиозным пылом, Себастьян отправился в Африку покорять неверных и вскоре погиб в сражении при Алькасаркивире (Марокко).

49

Т. е. на Питтака из Митилены.

50

В народной традиции Гераклита (IV в. до н. э.), благодаря его учению о всеобщей изменчивости и бренности («Все течет»), называли «плачущим», тогда как Демокрита (V в. до н. э.), учившего, что все существующее – лишь случайное сочетание вечных атомов и что надо, ни о чем не печалясь, видеть то\ько хорошие стороны жизни, представляли «смеющимся».

51

Речь идет о завистниках.

52

Здесь – ленивые.

53

Т. е. Мадрид.

54

Хирон – мудрый Кентавр, сын Сатурна, посетившего в облике коня нимфу Филиру. Хирону, ведавшему тайны природы и целебные свойства растений, поручила богиня моря Фетида воспитание ее сына Ахиллеса; он также был наставником Асклепия, Аполлона и др. Имя «Хирон» в значении «наставник» было в древности нарицательным.

55

Алонсо Великодушный – король Арагона, Неаполя и Сицилии Альфонс V (1416 – 1458).

56

Согласно легенде, король Арагона Рамиро II Монах (1134 – 1137) спросил однажды у аббата Томераса, как обуздать непокорную арагонскую знать. Вместо ответа, аббат повел короля в монастырский сад и стал садовыми ножницами срезать торчащие ветки.

57

Беллона – римская богиня войны; Минерва же выступает здесь как покровительница наук и искусств.

58

Поскольку древнеримского бога Януса изображали с двумя лицами, глядящими вперед и назад, в будущее и в прошлое, его можно было представить воплощением «осторожности» (см. Ор, прим. 51).

59

Граф де Пеньяранда, Гаспар де Бракамонте-и-Гусман – посол Испании в Брюсселе в 1648 г., проводивший переговоры о мире в конце Тридцатилетней войны.

60

Княгиня де Розано, Олимпия Альдобрандини (ум. 1681) – пользовавшаяся влиянием при испанском дворе итальянская аристократка, феодальная данница испанского короля.

61

Маркиза де Вальдуэса, Эльвира Понсе де Леон – старшая камер-фрейлина королевы, жены Филиппа IV, почитательница Грасиана. который впоследствии посвятил ей свои «Размышления о причастии» (1655).

62

Один из подвигов Геркулеса – расправа с разбойником Каком, который, похитив четыре пары быков из стада уснувшего Геркулеса, утащил их в свою пещеру, двигаясь задом, чтобы не выдали следы. Геркулес, однако, настиг его и задушил.

63

Гелиогабал (204 – 222, правил с 218) – римский император, чья распущенность и страсть к роскоши вошли в поговорку.

64

Сарданапал (Ашшурбанипал, 668 – 631 до н. э.) – ассирийский царь, имя которого в преданиях стало нарицательным для обозначения человека изнеженного и предающегося наслаждениям.

65

Речь идет об Анне Болейн (1507 – 1536), ради брака с которой король английский Генрих VIII (1509 – 1547) после 18 лет супружеской жизни пожелал развестись со своей первой женой, Екатериной Арагонской, дочерью Фердинанда и Изабеллы. Не получив разрешения на развод у папы. Генрих порвал с Римом и объявил себя верховным главой англиканской церкви (1534). С этого времени он из прежнего союзника Испании превратился в ее врага и стал в глазах католиков еретиком-отступником.

66

Намек на «пытку холстом», через который в рот пытаемому вливали большое количество воды.

67

Маркиз де Пескара, Фернандо Франсиско де Авалос (1490 – 1525) – талантливый испанский военачальник. В битве при Равенне (1512) был взят в плен. Позже сыграл видную роль в победе над французами при Павии (1525), когда войска Карла V взяли в плен Франциска I. Умер в том же году.

68

Маркиз де Мортара, Франсиско де Ороско (ок. 1600 – 1668) – испанский военный и государственный деятель. Был в 1650 г. назначен вице-королем Каталонии и сумел прекратить длившуюся с 1640 г. войну. В 1651 г. осадил находившуюся в руках французов Барселону, которая продержалась 15 месяцев.

69

Кардинал Сандоваль – Бернардо Сандоваль-и-Рохас – архиепископ Толедо.

70

Граф де Лемос, Франсиско Фернандес де Кастро (1613 – 1662) – вице-король Арагона с 1643 г. по 1652 г.

71

Эрцгерцог Леопольд Вильгельм (1614 – 1662) – сын австрийского императора Фердинанда II, правитель Нидерландов в 1646 – 1656 гг.

72

Луис де Аро (Луис Мендес де Аро-и-Сотомайор, 1598 – 1661) – племянник всесильного фаворита графа-герцога Оливареса (1587 – 1645), наследовавший его титул и положение первого министра при Филиппе IV, после того как в 1643 г. Оливареса постигла опала.

73

…когда низвергся Светоносный… – т. е. Люцифер, поднявший восстание ангелов и низвергнутый вместе со своими приверженцами в преисподнюю, где они обратились в чертей.

74

Согласно легенде, Александр Македонский, узнав из учения Анаксагора о существовании множества других миров, заплакал, объяснив свое горе тем, что не завоевал еще ни одного из них.

75

Намек на то, что контур Испании на географической карте напоминает голову.

76

Знаменитые гуманисты, подготовившие и вдохновившие Реформацию, Эразм Роттердамский (1467 – 1536) и Иоганн Рейхлин (1455 – 1522) славились как знатоки трех древних языков: древнегреческого, латинского и древнееврейского.

77

Граф де Кастрильо, Гарсиа Лопес де Аро – участник боев под Леридой, где, по-видимому, и познакомился с ним Грасиан.

78

Маркиз Каррето (де Грана дель Каррето) – посол австрийского императора в Мадриде в 1641 – 1646 гг., враг графа-герцога Оливареса, способствовавший его падению.

79

В Италии со времен папы Иннокентия VIII (XV в.) возник термин «непотизм» (от ит. nepote – «племянник») для обозначения обычая предоставлять почетные и доходные места родственникам.

80

Аполлон, сын Юпитера и Латоны, сразу после рождения вооружился луком и стрелами и убил дракона Пифона, посланного ревнивой Юноной преследовать мать Аполлона и Артемиды, Латону. В космологическом толковании это борьба Солнца (Аполлона) с исходящими из Земли (Юноны) испарениями, которые, затмевая Небо (Латону), скрывают от глаз Солнце и Луну (Артемиду), сестру Аполлона.

81

Граф де Оньяте, Иньиго Велес де Гевара (1597 – 1658) – испанский государственный деятель, посол в Савойе, Германии, Риме, Англии. В 1640 г., когда вспыхнуло восстание в Каталонии, был единственным из членов Королевского Совета, рекомендовавшим осторожную политику по отношению к восставшим, дабы не толкнуть их в объятия французов. Таково же было мнение герцога де Ночера (см. статью), при котором Грасиан состоял в 1640 г. духовником и чей ум высоко ценил.

82

Венецианская республика славилась своей изменчивой политикой, и в языке того времени «венецианский» было синонимом «обманчивого», «коварного».

83

Хуанело. – Так называли испанцы служившего у Карла V итальянца Джованни Турриано, часовщика и механика. Созданное им сооружение для подачи воды из реки Тахо в Толедо поражало современников и неоднократно упоминается в литературе той эпохи.

84

Аллегория семи «смертных грехов». Здесь, как и в эпизоде «Хоромы пороков» (кризис X), Грасиан, видимо, вдохновлен аллегорическими картинами Иеронима Босха (середина XV в. – 1516), знаменитого нидерландского художника, которого любили и хорошо знали в Испании. Филипп II, как и его дед Филипп Красивый, приобретал произведения Босха (большая часть его полотен собрана в Испании), а картина Босха «Семь смертных грехов» висела у него в спальне.

85

Можно лишь гадать, почему в определениях национальных характеров (а таковые не раз встречаются в «Критиконе») главной чертой поляков называется простодушие, простоватость и т. п. Возможно, тут сказалось высокомерное отношение испанцев к своеобразному и для них странному принципу «вето», когда на сейме одного выкрика «не позволю» было достаточно, чтобы провалить любое постановление.

86

Жители гористой Калабрии (юго-западная оконечность Аппенинского полуострова) отличались вспыльчивостью и слыли мстительными.

87

Масиас Влюбленный – галисийский трубадур XV в. (ум. ок. 1434), прославившийся своими любовными приключениями.

88

Антиферон – т. е. противоположность Ферону, упоминаемому Геродотом («История», II, III) царю Египта, сыну легендарного Сесостриса (Рамзеса II, 1298 – 1232 до н. э.); за оскорбление, нанесенное богу Нила, Ферон, по преданию, был наказан слепотой.

89

Т. е. в модном тогда стиле «культизма», поэтического направления, зачинателем которого был поэт Луис де Гонгора-и-Арготе (1561 – 1627), чьи произведения современники находили темными и непонятными (см. также статью).

90

Шепелявое произношение звука «с» характерно для жителей Андалузии, где цыгане составляют значительную часть населения.

91

Герцог де Осуна, Педро Тельес Хирон-и-Гусман «Великий» (1574 – 1624) – вице-король Неаполя и Обеих Сицилии, играл большую роль в борьбе Испании против Венецианской республики (фактически вел в 1619 – 1620 гг. необъявленную войну с нею), поддерживавшей мятежные Нидерланды. Одержал ряд блестящих побед в обстановке, когда в Испании все больше сказывались упадок и разложение В 1621 г. был по приказу Оливареса взят под арест и привлечен к суду за расточительство, вскоре после чего скончался.

92

Принц де Конде, Людовик II Бурбон («Великий Конде», 1621 – 1686) – знаменитый французский полководец, победитель испанцев во многих сражениях. После неудач первой и второй «фронд» (восстаний против всевластного кардинала Мазарини) Конде перешел к испанцам и обратился против французов (1653 – 1658), но затем примирившись с Мазарини, одержал еще ряд побед как предводитель французской армии.

93

Распространенное на Востоке (индуизм, буддизм) и в древнем Египте учение о переселении душ разделяли также некоторые древнегреческие философы (Пифагор, Эмпедокл, Платон).

94

От eras (лат.) – завтра.

95

Омфала – царица Лидии, пленившая Геркулеса и заставлявшая его прясть у ее ног в женском наряде.

96

Цыгане, пришедшие в Европу из Египта именуются в некоторых языках (англ. gipsy, исп. gitano) по этой стране. Здесь обратное: египтянка Клеопатра названа «цыганкой».

97

Граф Родриго, герцог Бетики (ум. 713) – последний вестготский король в Испании. Как гласит легенда, поводом для нашествия арабов на Испанию (709) было то, что Родриго обесчестил дочь графа Юлиана, коменданта крепости в Сеуте, который из мести призвал арабов и помог им вторгнуться в Испанию. В дальнейшем же нелестном выпаде против графа, вероятно, содержится намек на графа-герцога Оливареса.

98

Согласно Светонию, в начале своего правления Нерон «не пропускал ни единого случая показать свою щедрость, милость и мягкость» (Жизнь 12 цезарей. Нерон, 10).

99

Король Кастилии Педро Жестокий (1350 – П369), который, вступив на престол, сразу же был вынужден начать борьбу против пятерых своих братьев-бастардов и их матери. В дальнейшем его правление также было ознаменовано свирепыми расправами с противниками.

100

В Испании XVII в. очки были очень модны.

101

Перчатки обычно были надушены амброй.

102

Намек на испанскую поговорку: «Коту в перчатках не поймать мыши».

103

Артемия – имя, образованное от латинского ars или испанского el arte – «искусство, наука».

104

Герцог дель Инфантадо, Родриго Диас де Бивар (ум. 1657) – командовал кавалерией в сражении под Леридой в 1646 г., впоследствии был вице-королем Сицилии.

105

Т– исполин, сын Геи, пытавшийся подвергнуть насилию Латону, за что был низвергнут молнией Зевса в Тартар.

106

Герцог де Альбуркерке, Франсиско Фернандес де ла Куэва – был вице-королем Перу, Мексики, Сицилии; сражался с французами, был одним из командующих испанской армией, посланной в Каталонию (1645), затем вице-королем Каталонии.

107

Подразумевается «искусств».

108

Дон Винсенсио де Аастаноса (1607 – 1684) – арагонский меценат, покровитель Грасиана (см. статью).

109

Речь идет о папе Сиксте V (1585 – 1590), который по происхождению был крестьянином.

110

Бетленгабор (Бетлен Габор, 1580 – 1629) – князь Трансильвании, в 1620 – 1621 гг. король Венгрии (в действительности он был потомком знатного венгерского рода). Видная фигура в политических и военных событиях начала XVII в., так как, стремясь расширить свои владения, вел беспрестанные войны.

111

Таикосама (Тоётоми Хидеёси, 1536 – 1598) – прозванный впоследствии «японским Наполеоном» талантливый полководец и государственный деятель, сумевший прекратить междоусобицы и единолично управлявший страной от имени микадо. Лелеял замыслы завоевания Кореи и Китая, однако поход в Корею (1592 – 1598) закончился его смертью.

112

Вероятно, намек на вестготского короля Испании Вамбу (572 – 680), который, по преданию, был простого рода, но на самом деле происходил из вестготской знати.

113

В поэме Ариосто «Неистовый Роланд» выведено чудовище, пожирающее юных красавиц. «Приятельница Семпронио» – сводня Селестина из знаменитой трагикомедии Фернандо де Рохаса «Селестина» (1499), действующая в сговоре со слугою-плутом Семпронио.

114

При дворе Карла Великого (742 – 814) – унаследовавшего одну четвертую часть (отсюда – «тетрархия») империи франков, которая после смерти короля Хлодвига (511) была разделена между четырьмя его сыновьями, – существовал кружок ученых и поэтов, «придворная академия»; ее члены занимались науками и сочинением латинских стихов в подражание классическим римским поэтам.

115

Биант из Приены – один из семи мудрецов. «Семью мудрецами» древней Греции называли живших в VII – VI вв. до н.э. философов и государственных мужей: Фалеса, Питтака, Солона, Клеобула, Периандра, Хилона, Бианта. Иногда назывались и другие имена – Мисон, Анахарсис.

116

Святой Августин (354 – 430), один из «отцов церкви», автор многих религиозных трактатов.

117

Вероятно. Платон.

118

В толковании строения человеческого тела, как и в предыдущем объяснении целесообразного устройства природы (см. Кризис II «Великий Театр Мироздания»), Грасиан в общих чертах следует «Введению в символ веры» Луиса де Гранада.

119

три силы… – разум, воля, память.

120

Т. е., подобно Янусу, глядящим и вперед и назад.

121

Т. е. вроде Януса.

122

В античном изобразительном искусстве представляли аллегорическую фигуру Случая в виде стоящего на колесе плешивого человека с одной лишь прядью волос, за которую надо его схватить, пока не умчался.

123

Согласно учению о четырех гуморах (см. Ор, прим. 11), флегма (слизь) выделяется из мозга.

124

В период с 1578 г. по 1640 г. Португалия была присоединена к Испании.

125

В Севилье помещалась Торговая Палата, учрежденная в 1503 г. и ведавшая заморской торговлей; там же находились склады для направлявшихся в Америку и привозимых оттуда товаров и драгоценных металлов.

126

Саламанкский университет славился своим юридическим факультетом.

127

С 1600 г. до 1605 г., при Филиппе III (1598 – 1621), столица Испании была в Вальядолиде.

128

До 1560 г. Толедо был столицей Испании, а так как еще с XI века некоторые из испанских королей присваивали себе титул «императора», Толедо называли «императорским городом».

129

Т. е. Изабеллой I Католичкой. Изабелла Кастильская (1474 – 1504). Она и ее муж Фердинанд V Арагонский (1474 – 1516) получили прозвание «католическая чета» за деятельную и успешную борьбу по освобождению испанских территорий от мавров, завершившуюся завоеванием Гранады (1492). При Изабелле также была учреждена инквизиция и произошло изгнание евреев из Испании.

130

У этих ворот Мадрида находился монастырь нищенствующих босоногих монахов; «входить через ворота святой Варвары» – входить как попрошайка.

131

Мост через реку Мансанарес по направлению из Мадрида в Сеговию (главный город одноименной провинции к северо-западу от Мадрида), сооруженный в 1584 г., славился своей красотой.

132

Ворота Солнца (Пуэрта-дель-Соль). – Площадь у этих ворот в центре Мадрида была излюбленным местом для прогулок и встреч дам и кавалеров.

133

Т. е. в лазарет для венерических больных при монастыре ордена святого Иоанна Божьего, основанный Антоном Мартином.

134

Лавапьес – район Мадрида.

135

В античной литературе вошла в поговорку тупость и флегматичность обитателей Фригии.

136

Бернардо дель Карпио – легендарный испанский герой, победитель Роланда в битве при Ронсевале (778) при возвращении Карла Великого из похода в Испанию.

137

Знак в виде ракушки венерки (которой украшали свои шляпы паломники, побывавшие вСантьяго-де-Компостела) носили члены некоторых орденов; ключ, перстень – знаки придворных званий.

138

Речь идет о доне Альваро де Луна (1390 – 1453), фаворите кастильского короля Хуана II (1406 – 1454)j более 30-ти лет стоявшем во главе управления Кастилией; его могущество и богатство вызвали зависть у самого короля, который приказал его казнить и заодно завладел его огромным состоянием.

139

Все мое несу с собой (лат.). Изречение, приписываемое Бианту из Приены, одному из семи мудрецов; таков был его ответ согражданам, намеревавшимся бежать из Приены, к которой приближалось войско Кира, и грузившим на повозки свое имущество.

140

Зенон Элейский (V в. до н. э.) – греческий философ, который вскрыл формально-логические противоречия понятий множества и движения (три софизма Зенона: «Ахиллес и черепаха», «деление пополам» и «стрела»).

141

Акрокеравн – Акрокеравнские горы – горная цепь в Эпире (Западная Греция); мрачные утесы и бездонные пропасти на западном ее склоне сделали название «Акрокеравн» синонимом «страшной опасности».

142

Бальтасар де Суньига – испанский дворянин, отличившийся на службе у Филиппа III; был наставником Филиппа IV в юности, а затем – первым министром.

143

Маркиз де Аитона, Франсиско де Монкада (ум. 1635) – военачальник испанской армии во Фландрии, рано скончавшийся от болезни.

144

В первый период своей литературной деятельности, когда Гонгора писал в традиционных жанрах испанской поэзии и в традиционном стиле, он пользовался огромным успехом. Но после издания поэм «Одиночества» и «Полифем», которые стали основополагающими для новой тенденции в испанской поэзии, получившей название «культизм», или «гонгоризм» (см. Кр, I, VII, прим. 10 и статью), его популярность резко упала, он подвергался насмешкам за вычурность и «темноту», и последние свои годы жил в бедности.

145

Агостиньо де Барбоза (1590 – 1649) – португальский юрист и прелат, сторонник Испании во время восстания в Португалии (1640). После 1640 г. (и отделения Португалии) поддерживал происпанскую партию, за что получил от Филиппа IV епископство в Удженто (Неаполь). Его труды по юриспруденции составили 16 томов.

146

Папа Лев X (1513 – 1521) из семьи Медичи прославился как покровитель искусств и наук; тем же был известен и Франциск I. который и сам сочинял стихи.

147

Маркиз де Торрекуза, Карло Андреа Караччоло (1590 – 1653) – итальянец, служивший в испанской армии и сражавшийся против восставших каталонцев. Отличался храбростью, погиб в бою под стенами Барселоны вместе со своим сыном.

148

Мартин де Арагон – испанский дворянин, сражавшийся в Италии в 1636 – 1639гг. и погибший в битве в Пьемонте.

149

Аспилькуэта Наварро, Мартин (прозванный «Наварро», так как был уроженцем Наварры, 1491 – 1586) – ученый богослов. Умер в глубокой старости, когда должен был, наконец, получить сан кардинала.

150

Постоянным врагом Венецианской республики была Турция («Оттоманская империя», как называли ее по имени правящей династии), и в борьбе с нею Венеция часто прибегала к помощи других европейских государств. Во второй половине XVI в. была образована «святая лига», союз против турок в составе папы, Венеции и Испании.

151

Здесь, как и во многих других случаях, у Грасиана стоит перед глазами эмблема А. Альчиати, издавшею в 1531 г. в Аугсбурге «Книгу эмблем». Эмблема состояла из изображения, девиза и подписи, обычно стихотворной. В данном случае смысл подписи следующий: коршуненка, проглотившего слишком большой кусок, одолела рвота; когда он, напуганный, пожаловался матери, что из него выходит его нутро, мать ответила: не твое, а чужое.

152

Лютеция – древнее название Парижа от лат. luteus – «грязный».

153

Мульвиев мост находился на Тибре в центре Рима; выражение «повернуть с Мульвиева моста» означало «повернуть назад из самого Рима», т. е. дойдя до цели.

154

Вероятно, в смысле «клубка Ариадны» – чтобы не заблудиться в столичном лабиринте.

155

«Учтивый Галатео» – изданное в 1599 г. сочинение Лукаса Грасиана Дантиско (XVI в.) – испанское прозаическое переложение стихотворного трактата итальянца Джованни делла Каза (1503 – 1556) о поведении в частной жизни.

156

Согласно мифологическому сказанию, бог Вулкан сделал человека и представил его на суд богов. Тогда бог смеха Мом заметил, что у человека нет самого необходимого – окошка в груди, чтобы можно было видеть, какие козни он замышляет. По мнению же Грасиана, важнее зоркость – глаза на ладони (человек с глазами на ладонях – одна из излюбленных у Грасиана эмблем знаменитого мастера этого жанра, итальянца Андреа Альчиати).

157

Легенда представляла Александра Македонского сыном Зевса, в подтверждение чему приводились различные чудесные явления, связанные с беременностью его матери Олимпиады.

158

Вероятно, Хуан Альфонсо Энрикес Кабрера, адмирал и вице-король Неаполя в 1644 – 1646 гг.

159

Король арагонский Педро III (1276 – 1285) на вопрос папы Мартина IV, против кого он вооружается, ответил, что, если бы хоть его сорочка знала малейший из его секретов, он тотчас бы ее сжег.

160

«Воду лью!» – возглас, которым предупреждали прохожих, выливая на улицу помои.

161

Маркиз де Спинола, Амброзио (1571 – 1630) – один из самых блестящих полководцев XVII в., знатный генуэзец, который, снарядив за свой счет войско в 9000 человек, отправился в Нидерланды (1603) служить Испании. Одержав ряд побед, был назначен главнокомандующим испанской армией в Нидерландах и взял город Остенде (1604), который до того безуспешно осаждали два года. Пожалованный высшими наградами испанского государства, отправился в Париж, где был с большим почетом принят Генрихом IV.

162

Хуан де ла Вега – вице-король Сицилии (1547 – 1557), затем председатель Королевского Совета (1557 – 1558).

163

Граф де Порталегре, Хуан де Сильва (XVI в.) – в действительности был не португалец, как полагает Грасиан, но испанец, родом из Толедо.

164

Перифраза библейского текста (Вторая книга Ездры, III).

165

«Лучше злой мужчина, нежели ласковая женщина» (Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, XLII, 14).

166

Герион трехтелый… – исполин, царивший на острове Эрифее, или Гадесе (исп. Кадис); Геркулес его умертвил и угнал знаменитое Герионово стадо коров.

167

Мария Анна, дочь Филиппа III, вышла замуж за австрийского императора Фердинанда III в 1631 г.

168

Эскориал – знаменитый монастырь Сан-Лоренсо дель Эскориал, любимая резиденция Филиппа II. Строился 22 года по плану, начертанному самим королем, и поражал современников своими размерами (1100 окон, 16 входов, высота храма 95 м).

169

Аранхуэс – летняя резиденция испанских королей вблизи Мадрида, славилась роскошными садами.

170

Т. е. испанского короля. Филипп IV был праправнуком австрийского эрцгерцога, а затем испанского короля Филиппа I Красивого зятя католической четы.

171

Т. е. Филиппа II.

172

Эхенио – от egenus (лат.) – «нуждающийся».

173

Т. е. писцы, судейские.

174

Ретиро – Буэн-Ретиро, парк в Мадриде, где находились королевский дворец, придворный театр, а также зверинец.

175

Герою романа древнеримского писателя Луция Апулея (ок. 125 – после 170) «Золотой осел» юноше Луцию (который у Грасиана отождествлен с автором, также Луцием) превращенному в осла, возвращает человеческий облик богиня Изида, повелев съесть венок из роз, который понесет жрец в процессии ее почитателей. Луций затем сам становится служителем в храме Изиды и как таковой должен не разглашать тайны мистерий, совершавшихся в честь богини.

176

Деревом Минервы считалась олива.

177

Герцог Орлеанский. – Речь идет о Гастоне Орлеанском (1608 – 1660), который посещал покровителя Грасиана, мецената Ластаносу в Уэске, – также коллекционере книг и всевозможных редкостей.

178

Обычное в испанской литературе того времени определение поздно цветущего тутового дерева, в отличие от рано зацветающего и страдающего от заморозков миндаля.

179

У католиков вторая заповедь («Не сотвори себе кумира») изъята, вследствие чего меняется нумерация последующих: их шестая заповедь соответствует седьмой в еврейском и православном каноне («Не прелюбы сотвори»).

180

Так – возможно, иронически – называли в древности Канарские острова.

181

Умная голова (итал.).

182

Обыгрывая значение имени «Маргарита» (лат. «жемчужина», «перл»), Грасиан из двух Маргарит Валуа имеет в виду старшую (1492 – 1549), сестру Франциска I, выдающуюся поэтессу и писательницу, особенно известную своим сборником новелл «Гептамерон» (1559).

183

Немецкие наемники составляли значительную часть воинских сил Карла V (Габсбурга по отцу), явившегося в Испанию при вступлении на престол со свитой иностранцев. Вдобавок, у испанцев XVII в. немцы слыли обжорами и пьяницами.

184

Симонид Кеосский (ок. 556 – 468 до н. э.) – древнегреческий поэт, славился также остроумными изречениями и откровенным корыстолюбием: взимал за свои оды с заказчиков большую плату, в чем его упрекали современники.

185

Клод Сен-Морис – капитан кавалерии, сражавшийся на стороне испанцев в Бургундии.

186

Гарпократ – греческая транскрипция одного из эпитетов египетского бога Гора, впоследствии ставшая именем особого божества молчания.

187

Герцог де Вильяэрмоса, Фернандо де Гурреа-и-Борха (1613 – 1665) – испанский вельможа, знакомый Грасиана.

188

Безоар – твердое образование, которое находят в желудке горных коз. Считалось противоядием.

189

Обыгрывается испанская поговорка: «состроить уши купца» – прикинуться глухим.

190

Дон Хуан Австрийский (1629 – 1679) – побочный сын Филиппа IV, отличившийся как способный военачальник в ряде кампаний: в 1647 – 1648 гг. он усмирял восставших против испанского владычества неаполитанцев (см. Кр, II, V, прим. 14), а в 1651 г. королевские войска под его командованием осадили мятежную Барселону и в октябре 1652 г. заставили ее капитулировать (первая часть «Критикона» появилась на свет во второй половине 1651 г., т. е. в самый разгар осады). Дону Хуану Австрийскому Грасиан посвятит вторую часть «Критикона».

191

Матьяш Корвин – венгерский король (1458 – 1490), прославившийся правосудием, а также покровительством людям науки и искусства.

192

Джовио, Паоло (1483 – 1552) – автор жизнеописания Гонсало Фернандеса де Кордова («Великого Капитана») на итальянском языке, переведенного на испанский и изданного в 1553 г.

193

Пьер Матье (1563 – 1621) – французский поэт и историограф, приближенный Генриха IV. Особенно ценилась написанная им на основе личных впечатлений «История недавних смут во Франции в царствовании Генриха III и Генриха IV» (1594).

194

Фалес Милетский (ок. 624 – ок. 548 до н. э.) – один из семи мудрецов, положивший начало греческой науке (космологии, астрономии, геометрии и пр.).

195

«Шаг к добродетели первый – старайся избегнуть порока,//К мудрости – глупость отбросить». (Гораций. Послания, I, I, – 11 – 42. Перевод Н. С. Гинцбурга).

196

Ничего слишком (лат.).

197

Маркиз дель Борро, Алессандро (1600 – 1656) – итальянец, находившийся на службе у Филиппа IV. В 1646 г. участвовал в каталонской войне.

198

Хайме I Завоеватель (1213 – 1276).

199

Имя «Хайме» – вариант имени «Сантьяго». Среди потомков Хайме I действительно было несколько Хайме.

200

Дон Хуан Австрийский. – См. Кр, I, XIII, прим. 10.

201

Т. е. Филиппа IV, которого сравнивали с Солнцем, находящимся в Птолемеевой системе на четвертом небе

202

Представление, что каждые семь лет меняется весь организм и характер человека, было заимствовано античными учеными из халдейской науки.

203

Намек на миф о Юпитере и нимфе Ио, которую он обратил в корову, дабы укрыться от глаз ревнивой Юноны. Однако Юнона выпросила корову себе и поставила стоглазого пастуха Аргуса ее стеречь.

204

Фадрике де Толедо, маркиз де Вильянуэва де Вальдуэса (1580 – 1634). – Блестящий военачальник, успешно сражавшийся на море с турками, англичанами, голландцами. Возвратившись из Бразилии, где изгнал голландцев из испанских владений, был пожалован многими милостями при Филиппе III и Филиппе IV, что вызвало злобу у Оливареса, и тот потребовал, чтобы Фадрике (только что женившегося) снова отправили в Бразилию. После резкого разговора с маркизом Оливарес добился у короля приказа на его арест, крупный штраф и изгнание из пределов Испании. От огорчения Фадрике вскоре скончался.

205

Им был фрай Мигель де Эскартин с 1647 г. до 1656'г. Барбастро – город в провинции Уэска.

206

Предполагают, что речь идет о тогдашнем патриархе Индий, Алонсо Пересе де Гусман (1594 – 1676).

207

Доминго де Эгиа – житель Бильбао, отличившийся при защите города Фуэнтерабии, осажденного французами в 1638 г.

208

Кардинал де Луга. – Как полагают, речь идет о доне Хуане де Луго (1583 – 1660), севильском иезуите, кардинале, преподавателе философии и духовном писателе.

209

По толкованию Ромеры-Наварро, на которого ссылается комментатор данного издания «Критикона», под «сыном праха» (т. е. Антеем) Грасиан подразумевает Антонио Переса (1534 – 1611), фаворита Филиппа II, который, толкнув Переса на убийство любимого секретаря дона Хуана Австрийского (1547 – 1578), побочного сына Карла V («Геркулеса»), затем сам же велел Переса арестовать и пытать по обвинению в убийстве. Пересу удалось бежать за границу, в Англию, потом во Францию, и письма его оттуда славятся как замечательный образец эпистолярного стиля. «Мятежные титаны» – восставшие против испанского владычества Нидерланды.

210

Римский император Клавдий (10 – 54) слыл человеком недалекого ума.

211

Чумасеро, Хуан (1580 – 1660) – председатель Верховного Совета Кастилии, которому во время создания «Критикона» было более 70 лет.

212

Летрилья – стихотворение, состоящее из коротких строф с одинаковым рефреном.

213

Хакара – стихотворение в форме романса на сюжет известного исторического события.

214

Тонадилья – род короткой песни.

215

Дублон – старинная испанская золотая монета, чеканилась достоинством в 2 и в 4 эскудо; на ней были изображения в профиль «католической четы».

216

Т. е. от бичевания.

217

Т. е. в дом для умалишенных, основанный в Толедо в конце XV в. папским нунцием Франсиско Ортисом.

218

Спящий на одной ноге журавль был символом бдительности.

219

«Панегирик» Плиния – высоко ценимое Грасианом произведение Плиния Младшего, восхваляющее императора Траяна при назначении Плиния в 100 г. на должность консула. Служило в последующие века образцом для риторических похвальных слов.

220

Боскан (Хуан Боскан Альмогавер, 1490 – 1542) – испанский поэт, вводивший в испанскую поэзию элементы итальянского стихосложения, в частности 11-тисложный стих. Писал по преимуществу сонеты и пасторали.

221

Сурита, Херонимо де (1512 – 1580) – арагонский хронист, автор хорошо документированных «Анналов Арагона» в 6 томах (от вторжения мавров в Испанию до 1516 г.).

222

Пикаро (плут) – здесь назван как олицетворение плутовского (пикарескного) романа, жанра чрезвычайно популярного в Испании XVII в.

223

Таково было мнение римского императора Тиберия (14 – 37), как сообщает Тацит в «Анналах» (VI, 46), но называет он возраст не 40, а 30 лет.

224

Саластано – анаграмма имени «Ластаноса»

225

Неясно, какого Сапату имеет в виду Грасиан. Известен Луис Сапата, автор поэмы «Славный Карл» (1556) и остроумной «Смеси», но последняя во времена Грасиана еще не была опубликована.

226

Тифон (Тифей) – великан, олицетворение огненных сил земли и ее извержений. Аврора родила от него двоих детей.

227

«Нравственные письма», IX, 8, 9.

228

Мариана, Хуан де (1537 – 1624) – знаменитый испанский историограф, издавший «Историю Испании» в 30 книгах, первоначально написанных на латинском языке, а затем самим автором переведенных на испанский, причем стиль его ставили очень высоко.

229

Сделал (лат.). «Сделал» (лат. faciebat, также fecit). – С добавлением имени художника – авторская подпись на произведении искусства.

230

Кардинал Тривульцио, Джованни Джакопо (ум. 1656) – военный и духовный деятель, вице-король Арагона в 1642 – 1647 гг., занимавший впоследствии высшие должности в Сицилии и Милане.

231

Фердинанд III – германский император (1637 – 1657), возглавлял католическую лигу во второй половине Тридцатилетней войны.

232

Ян Казимир Ваза – король Польши (1648 – 1668). До избрания на польский трон был членом иезуитского ордена («победил вначале самого себя»)

233

Виртелия – от лат. virtus – доблесть, добродетель.

234

Плиний. – Здесь речь идет о Плинии Старшем (ок. 24 – 79), знаменитом римском ученом и писателе, авторе «Естественной истории».

235

Геснер, Конрад (1516 – 1565) – швейцарский филолог и естествоиспытатель, автор трудов по классификации растений, основатель ботанического сада, первого естественно-исторического музея.

236

Альдрованди, Улиссо (1522 – 1605) – итальянский ученый, натуралист и путешественник, автор «Естественной истории».

237

Герцог де Альба, Эрнандо Альварес де Толедо («Великий», 1508 – 1582) – главнокомандующий испанскими войсками при Карле V и Филиппе II, жестокий душитель восставших Нидерландов (1567 – 1573) и не менее жестокий покоритель Португалии (1580).

238

В одной из эмблем Альчиати на тему о могуществе красноречия изображен Геркулес, от языка которого тянутся цепочки, сковывающие слушателей.

239

На гербе Уэски, города, где жил Ластаноса и начал свою литературную деятельность Грасиан, был девиз «Urbs Victrix Osca» – «Город Победитель Уэска».

240

дерев Алкида… – т. е. серебристых тополей, символа времени. Из листьев такого тополя сделал себе венок Геркулес, сходя в подземное царство.

241

Амарант (бархатник, петушиный гребень) – неувядающий цветок, считался символом бессмертия.

242

Эпиграмма Марциала (VI, 53).

243

Речь идет о Фердинанде V, муже Изабеллы I. Они получили прозвание «католическая чета» за деятельную и успешную борьбу по освобождению испанских территорий от мавров, завершившуюся завоеванием Гранады (1492). При Изабелле также была учреждена инквизиция и произошло изгнание евреев из Испании.

244

Филипп III (1598 – 1621), при котором в 1610 г. были из Испании изгнаны мориски (принявшие христианство мавры).

245

Германский император Фердинанд III (см. Кр, II, II, прим. 10) был фанатичным гонителем протестантов.

246

Альваро де Санде – военачальник в армии Карла V. Командовал испанскими войсками, которые высадились на о-ве Хельвес (близ Туниса) после поражения, нанесенного турками (1560), и героически оборонялись в течение нескольких месяцев.

247

Имеется в виду Гонсало Фернандес де Кордова, «Великий Капитан» (1453 – 1515) – знаменитый испанский полководец, прославившийся в войнах с маврами (особенно в 1492 г. при покорении Гранады, последнего их оплота в Испании) и в победоносной кампании 1502 – 1503 гг. в Италии, где, нанеся поражение французам, завоевал для испанской короны Неаполитанское королевство. Грасиан видел в нем образец военного и политического деятеля и неоднократно упоминает его в своих произведениях.

248

Граф де Оропеса, Дуарте Фернандес Альварес де Толедо – вице-король Наварры и Валенсии в 1648 г.

249

Луций Юний Брут (убит в бою в 509 г. до н. э.) – основатель Римской республики, возглавивший изгнание из Рима царя Тарквиния и ставший первым римским консулом в 509 г. до н. э. Его потомок – Марк Юний Брут (85 – 42 до н. э.) – один из организаторов убийства Юлия Цезаря.

250

Речь идет о казни английского короля Карла I (1649).

251

Имеется в виду, конечно, Феодосии Великий (379 – 395), последний император всей Римской империи. Он деятельно отстаивал ее границы от полчищ готов, многое сделал для укрепления христианства (издал ряд декретов против еретиков, запретил нехристианские культы, издал Константинопольский «символ веры»). После его смерти Римская империя распалась на Западную и Восточную.

252

Анн де Монморанси (1493 – 1567) – коннетабль Франции во времена Франциска I, сражался с императором Карлом V в Провансе (1536), погиб в бою с гугенотами.

253

Альваро де Басан, маркиз де Санта-Крус (1526 – 1588) – испанский адмирал, прославившийся в боях против мавров и турок. Он командовал флотом в битве при Ле-панто (1570), составлял план вторжения в Англию «Непобедимой Армады», но умер накануне (в феврале 1588 г.). Его сменил несведущий в морском деле герцог Медина-Сидония.

254

Маркиз дель Вальс. – Титул маркиза дель Валье получил от Карла V знаменитый конкистадор, завоеватель Мексики Фернандо Кортес (1485 – 1547).

255

Албукерке, Афонсу де (1453 – 1515) – великий португальский мореплаватель, покоритель Мадагаскара, Цейлона, Гоа и Малакки, положивший начало господству португальцев в Индии.

256

При Мануэле I Счастливом (1495 – 1521) Португалия переживала свой «золотой век», знаменитые ее мореплаватели Афонсу де Албукерке, Васко да Гама, Магеллан, Кабрал и другие приобрели для Португалии обширные и богатые заморские владения.

257

т. е. Марк Туллий Цицерон.

258

Карл Смелый (1433 – 1477) – последний герцог бургундский; стремясь возродить древнее Лотарингское королевство, трижды возглавлял лиги для борьбы против французского короля Людовика XI. Погиб в бою, сражаясь с герцогом лотарингским.

259

Георгий Кастриот (1404 – 1467), национальный герой албанцев, воспетый в народных сказаниях «Скандербег». Вырос у турок в качестве заложника и получил от них за отвагу имя «Александр», затем в 1443 г. поднял восстание в Албании против турок и в дальнейшем успешно с ними сражался.

260

Из двух Козимо Медичи Грасиан, конечно, имеет в виду Козимо Старого (1389 – 1464), знаменитого правителя Флоренции, покровителя художников, ученых и поэтов.

261

Двор в Неаполе Альфонса V, короля Арагона, Неаполя и Сицилии (1416 – 1458), был одним из самых значительных интеллектуальных центров в Европе того времени.

262

Изабелла Бурбонская (1602 – 1644) – первая жена Филиппа IV, дочь Генриха IV и Марии Медичи.

263

Галлас (граф Матиас фон Галлас, 1584 – 1647) – главнокомандующий имперских войск в Тридцатилетней войне.

264

Пикколомини (князь Оттавио Пикколомини, герцог Амальфи, 1599 – 1656) – военачальник, соратник Галласа, итальянец на службе у германского императора.

265

Фелипе де Сильва (1589 – 1645) – португалец, командовавший испанской армией во время каталонской войны (1643 – 1644). Был убит в сражении.

266

Баронио, Чезаре (1538 – 1607) – итальянский историк церкви.

267

Беллармино, Роберто (1542 – 1621) – итальянский кардинал, автор трактата «О кон-троверсиях», направленного против протестантов.

268

Диана, Антонио (1595 – 1663) – сицилийский богослов и казуист. Его суждения по вопросам «казусов совести» считались непререкаемыми во всей Европе. Главные произведения: «Казусы совести» и «Сумма».

269

Маркиз Вирджилио Мальвецци (1599 – 1654) – итальянский историк и военный деятель, был членом военного совета при Филиппе IV, испанским послом в Англии. Автор многих исторических произведений, но Грасиан обычно ссылается на его сатирические «Вести с Парнаса».

270

Имеется в виду рыба-прилипала.

271

Анна Австрийская (1601 – 1666) – дочь Филиппа III, жена Людовика XIII и, после его смерти, регентша при малолетнем Людовике XIV, предоставившая бразды правления кардиналу Мазарини.

272

Речь идет о Марии Луизе Гонзага, жене польского короля Яна Казимира Вазы (см. Кр, II, II, прим. 11), которая играла видную роль в политической жизни Польши, добиваясь избрания следующего короля при жизни правящего, что вызвало восстание польского дворянства («рокош Любомирского», 1665).

273

Герцогиня де Кардона, Каталина Фернандес де Кордова – захваченная восставшими каталонцами жена вице-короля Каталонии, герцога де Кардона, который в 1640 г. сменил убитого восставшими прежнего вице-короля, графа де Санта-Колома.

274

Барон фон Сабах – австриец, участник каталонской войны и сражения под Леридой.

275

«Индианцами» называли в Испании тех, кто, разбогатев в Новом Свете (в «Индиях»), возвращались на родину и обычно бывали мишенью для насмешек и упреков в скупости.

276

Калатаюд – город в Арагоне (провинция Сарагоса), вблизи которого, в деревне Бельмонте, родился Грасиан (см. статью).

277

Во времена Римской империи различались Gallia bracata (от лат. Ьгасае – штаны), она же Нарбоннская, Трансальпийская, или Провинция, – и Gallia comata (от лат. coma – волосы на голове, кудри), вся остальная часть Галлии. Им противостояла вполне романизированная Gallia togata (от лат. toga – тога), или Цизальпинская, т. е. северная Италия.

278

Намек на так называемое «Авиньонское пленение пап» (1305 – 1378), когда по повелению французского короля Филиппа IV Красивого (1285 – 1314), отлученного папой Бонифацием VIII, папа Климент V, избранный с помощью короля, перенес резиденцию пап в г. Авиньон (департамент Воклюз). Столица империи Карла Великого, Аахен (нынешний Экс-ла-Шапель), также находилась на территории Франции.

279

В середине XV в. гонимые французы-гугеноты пытались поселиться во Флориде, однако встретили решительное сопротивление испанцев, которые нападали на их поселения и беспощадно с ними расправлялись.

280

Куканья (от ит. cucagna, скользкий столб, на верхушке которого прикреплялся приз для сумевшего взобраться) – сказочная страна, где все легко дается.

281

Тимон Мизантроп – персонаж одноименного диалога Лукиана, растративший имущество на друзей и всеми покинутый в бедности.

282

Батуэки – жители области Батуэкас (провинция Саламанка), находящейся за горной цепью Сьерра-де-Гата. Их простоватость и темнота вошли у испанцев в поговорку.

283

Чичимеки – племя индейцев на территории Мексики.

284

Т. е. в Арагоне, так как арагонцы славились упрямством.

285

Здесь, предположительно, речь идет об Андалузии.

286

Как полагают, Грасиан имеет в виду Наварру.

287

Вероятно, Валенсия.

288

Гвадалахара – провинция к северо-востоку от Мадрида. Намек на Испанскую поговорку: «Паж из Гвадалахары вечером говорит одно, утром другое».

289

Герцог де Ночера, Франческо Мария Караффа (1579 – 1642) – итальянец на службе V испанского короля, в 1639 – 1640 гг. вице-король Арагона. Состоявший при нем в 1640 г. духовником Грасиан неоднократно выражает восхищение его умом (см. также статью).

290

Зопир – персидский сатрап, прославившийся своей преданностью царю Дарию (521 – 485 до н. э.). Как рассказывает Геродот, Зопир, отрезав себе нос и уши, проник в осажденный Дарием Вавилон и убедил жителей, будто его изувечил Дарий. Войдя в доверие, был назначен охранять ворота и – открыл их для осаждавших.

291

Пиренеи – от греч. – «огонь».

292

Патакон – старинная испанская серебряная монета достоинством в 8 реалов и весом в одну унцию.

293

Софисбелла – имя, образованное от греч. Sofia (мудрость) и лат. bellf (прекрасная).

294

Все мы гонимся за деньгами, за этим дьяволом (итал.).

295

La place (франц.) – место.

296

Бартоло ди Сассоферато (1313 – 1357) – величайший средневековый юрист, родом итальянец, сочинения которого служили учебниками в университетах и суждениях, нарядус кодексом Юстиниана, имели силу закона.

297

Балъдо (Пьетро Бальдо ди Убальди, 1324 – 1400) – итальянский ученый, ученик Бартоло– автор трудов по римскому и каноническому праву.

298

Альгвасил – судебный служитель, носивший в старину как знак своей должности жезл.

299

Антисептические свойства золота были замечены еще алхимиками, и микстура, содержавшая золото, применялась как лекарство.

300

Здесь в смысле «новый кастилец», т. е. «новый христианин», недавно крестившийся мавр или еврей.

301

Деньги, деньги и еще деньги (итал.).

302

Monendo – убеждая (лат.).

303

В Испании кошельки обычно изготовлялись из кошачьих шкурок, откуда исп. el gato – «кошка» и «кошелек».

304

Корреа, Франсиско де Араухо – севильский музыкант, автор руководства по игре на органе.

305

«Богатые люди» (ricos nombres) – высшая знать, получившая в начале XVI в. наименование «гранды».

306

Имеются в виду стихи Горация из I сатиры: «– Тантал сидел же по горло в воде, а вода утекала // Дальше и дальше от уст!., но чему ты смеешься?… Лишь имя//стоит тебе изменить, не твоя ли история это?…/ (Перевод М. Дмитриева).

307

Радамант – один из трех судей подземного царства, сын Зевса и Европы.

308

Лимб – в католическом богословии местопребывание душ ветхозаветных праведников, умерших до Христа, а также – душ некрещеных младенцев.

309

Так изображали в античности Кекропса (он будет еще выведен и назван в Кризисе V), легендарного первого царя Аттики и основателя Афин, который научил греков земледелию, учредил ареопаг, ввел культ Зевса и Афины, – мифического родоначальника греческой городской культуры.

310

Намек на I послание апостола Павла коринфянам (III, 19): «Мудрость мира сего – безумие перед Богом».

311

Т. е., не занимавшись усердно, склоняясь над книгами при свете свечи, стал юристом (законоведы в Испании носили окладистые бороды).

312

Зд. – чудо (лат.).

313

Аллегорическией образ поэзии Луиса де Гонгора

314

Ребек, смычковый трехструнный инструмент, заимствованный в средние века у арабов; вначале им пользовались менестрели, затем он сохранился в крестьянском быту, почему и назван здесь как символ знаменитой в свое время пасторали «Верный Пастух» итальянского поэта Баттисты Гварини (1538 – 1612).

315

Имеются в виду два брата, арагонские поэты Леонардо де Архенсола: Бартоломе (1562 – 1631) и Луперсио (1559 – 1613). Оба были приверженцами классических форм поэзии и получили прозвания «испанских Горациев».

316

Сиринга. – Нимфа Сиринга, спасаясь от преследований Пана, бросилась в реку и превратилась в камыш, из которого Пан затем смастерил семиствольную цевницу.

317

Beгa – в Испании орошаемая, плодоносная долина. Здесь, разумеется, речь идет о Лопе де Вега.

318

Марика – персонаж некоторых сатирических романсов Кеведо.

319

Фолья – португальский народный танец.

320

Намек на рассказ об Афине, которая, изобретя флейту, стала на ней играть, но когда ей заметили, что надувающиеся щеки портят ее красоту, богиня в гневе отбросила флейту.

321

Полагают, что Грасиан имеет в виду Франсиско де Борха, князя де Эскилаче (1581 – 1658), одного из видных поэтов классического направления. Писал также романсы в народном духе, в которых выведен некий Хила.

322

Марино, Джамбаттиста (1569 – 1625) – прославленный в свое время итальянский поэт, отказавшийся от следования классическим традициям Возрождения и создавший стиль маньеризма, названного по его имени «маринизмом». Оценка Грасиана, по-видимому, относится к самому значительному произведению Марино, поэме «Адонис» (1623), которая из-за эротических сцен была включена в 1627 г. в индекс запрещенных сочинений.

323

Этот образ относится к лирику и драматургу Антонио де Мендоса (1590 – 1644), другу Грасиана, пользовавшемуся успехом при дворе Филиппа IV. «То восходит заря» – строка из романса Мендосы.

324

Скорее всего, речь идет о поэте Фернандо де Эррера (ок. 1534 – 1597), которого современники прозвали «божественным»; сам Грасиан в своем трактате об остроумии, однако, отозвался о нем критически («Остроумие», LXIII).

325

Намек на поэта Херонимо Кансер-и-Веласко (ок. 1600 – ок. 1655). Его главное произведение – бурлескная поэма «Юность Сида».

326

Очевидно, о поэзии графа де Вильямедиана. Хуан де Таксис-и-Перальта, граф де Вильямедиана (1580 – 1622) – один из виднейших поэтов культистской школы, был автором язвительных сатир против фаворитов и вельмож. Влюбленный в королеву, он вызвал ревность Филиппа IV и был убит подосланными убийцами.

327

Здесь – отзыв о поэзии Ортенсио Феликса де Парависино-и-Артеага (1580 – 1633), проповедника и поэта-гонгориста, приверженца «темного» стиля.

328

Имеется в виду «Наука поэзии» Горация.

329

Франсиско де Сайас (1597 – 1680) – арагонец, друг Грасиана, посылавший ему книги из Мадрида.

330

Колюры – два больших круга небесной сферы, из которых один (колюр равноденствий) проходит через пелюсы мира и точки равноденствий, а второй (колюр солнцестояний) – через полюсы и точки солнцестояний.

331

Паоло Джовио был также автором «Похвального слова знаменитым мужам» (1548).

332

Заточению подвергся в возрасте 73 лет историограф-иезуит Хуан де Мариана за вызвавшие гнев властей и инквизиции латинские трактаты «О смерти и бессмертии», «Об изменении денежных знаков» и др.

333

Хуан де Мариана был незаконным сыном декана иезуитской коллегии в городе Талавере и, кроме того, его подозревали в примеси еврейской крови.

334

Энрико Каталина Давила (1576 – 1631) – итальянец, который, состоя на дипломатической службе, жил во Франции и написал «Историю гражданских войн во Франции» (1630), выдержавшую более 200 изданий и переведенную на многие языки.

335

Гвиччардини, Франческо (1482 – 1540) – автор «Истории Италии» (с 1492 по 1530 гг.), в которой поддерживал идеи Макиавелли.

336

Конестаджо, Джироламо де Франки – итальянский историк. Почему Грасиан приписывает его труд графу де Порталегре – неясно.

337

Маргарита Валуа. – Здесь – младшая из двух Маргарит, жена Генриха IV (1552 – 1615), написавшая свои «Мемуары».

338

Хосеф Пельисер (1602 – 1679) – арагонский хронист, поэт и плодовитый писатель, в частности автор книги «Феникс и его естественная история» (1630).

339

Коммин, Филипп де (ок. 1447 – 1511) – французский историк, автор «Мемуаров» о царствовании Людовика XI (1464 – 1483) и об итальянском походе 1494 – 1495 гг.

340

Хуан Франсиско Андрес де Устаррос (1606 – 1653) – близкий друг Грасиана, состоявший с ним в переписке, хронист Арагона с 1647 г., продолживший «Анналы», начатые Херонимо Суритой, и доведший их до смерти Фердинанда V. Тесно связанный с кружком Ластаносы в Уэске, написал цензурное одобрение к трактатам Грасиана «Благоразумный», «Остроумие» и ко второй части «Критикона».

341

Санторио, Паоло Эмилио (XVI в.) – архиепископ города Урбино и историк.

342

Бавия, Луис де (1555 -1628) – автор «Истории папства и католичества» (1608 и 1614)

343

Граф де ла Рока, Антонио де Вера-и-Суньига – написал историю жизни и царствования Карла V (1627).

344

Фуэнмайор, Антонио де (1569 – 1599) – автор жизнеописания папы Пия V (1595)

345

Курций (Квинт Курций Руф, I в. н. э.) – автор «Истории Александра Великого», служившей источником всевозможных сведений о военной технике и о связанных с Александром легендах.

346

Юстин (II в. н. э.) – римский историк, сделавший сокращенную версию «Всемирной истории» Трога Помпея (историка времен Августа), остальная часть которой не дошла.

347

Платина, Бартоломео де Сакки (1421 – 1481) – итальянский историк, автор жизнеописаний пап.

348

Ильескас, Гонсало де (ум. до 1633) – автор истории папства.

349

Сандоваль, Пруденсио де (1553 – 1620). – Будучи королевским историографом, написал самую обстоятельную и документированную историю царствования Карла V.

350

Эворенсис (Андреас Родригес, родом из Эворы) – португалец, издавший сборник латинских сентенций (1619).

351

Фацеция – короткий рассказ типа анекдота, особенно популярный в эпоху Возрождения.

352

Гвиччардини, Лодовико (1523 – 1589) – брат Франческо Гвиччардини, автор книги «Часы досуга» (1560), имевшей у современников огромный успех.

353

Ботеро, Джованни (1533 – 1617) – итальянский политический писатель, деятель контрреформации. Здесь упомянут как автор сборника «Памятные изречения великих людей» (1608).

354

Руфо, Хуан (ок. 1547 – ум. после 1620) – испанский поэт, был членом Совета Кордовы; автор героической поэмы «Австриада» (1584) о битве при Лепанто, в которой он участвовал, а также книги «Шестьсот апотегм» (1596), первого сборника моральных максим в Испании; ему подражал Ботеро в своих «Изречениях».

355

Хуан Лоренсо Пальмирено (ок. 1514 – ок. 1580), гуманист и педагог, автор сборника испанских пословиц в переводе на латинский язык; и его сын, Ахесилао Пальмирено, продолживший труд отца (1591).

356

Дони, Антон Франческо (1519 – 1574) – итальянский писатель, автор книг «Первая и вторая библиотеки» (1550 – 1551).

357

Взятые как нарицательные, названия различных сборников изречений, притч, поговорок, эмблем и т. п.

358

Антонио Агустин (1517 – 1586) – архиепископ Таррагоны, выдающийся гуманист. Автор трудов на юридические, духовные темы, археолог и филолог. Написал «Диалоги о медалях, надписях и прочих древностях» – первый в Испании опыт классификации древностей.

359

Гольциус, Убертус (1526 – 1583) – голландец, автор латинского труда «Римские и греческие памятники древности».

360

В. Ластаноса, покровитель Грасиана, коллекционер, издал трактат «Музей неизвестных испанских медалей» (Уэска, 1645).

361

Диоптр – в угломерных (астрономических, геодезических) инструментах приспособление для визирования (направления известной части инструмента на данный предмет).

362

«Мораль» Плутарха… – Имеются в виду его «Нравственные сочинения» (Moralia), 86 статей на разные темы – философские, исторические и литературные.

363

Луцина – прозвище Юноны (Juno Lucina от лат. lux – «свет») как покровительницы родов, появляющейся на свет новой жизни. Почиталась у римлян также как особая богиня, которой воздвигались храмы и алтари.

364

Юст Липсий (1547 – 1606) – знаменитый филолог, автор многих трудов о римских древностях и критических разборов латинских текстов; славилось его издание Тацита.

365

Джовио, Паоло. – Здесь упомянут как автор «Диалога о девизах», наиболее известного трактата на эту тему.

366

Инфант дон Мануэль (Хуан Мануэль, 1284 – 1348) – племянник короля Альфонса X, политический деятель и писатель, автор сборника назидательных новелл «Граф Луканор», одного из замечательных образцов испанской литературы XIV в.

367

Жан Боден (1530 – 1596), французский политический деятель и публицист, защитник свободы вероисповедания и, наряду с Макиавелли, творец государственного права. Главное сочинение «О республике» (1557) – теория абсолютной монархии как неограниченной власти государя.

368

Произведение, трактующее о политических задачах католического монарха. Филипп II приказал перевести его на испанский язык.

369

Ромера полагает, что Грасиан имеет в виду книгу францисканца Хуана де Санта-Мария «Христианская республика и политика», изданную в Мадриде в 1615 г. и тотчас же конфискованную с запретом ее публикации; она, однако, неоднократно издавалась за границей и была переведена на французский язык.

370

Т. е. Филиппа II.

371

Бобадилья, Херонимо Кастильо де (XVI – XVII) – испанский политический деятель, горист, автор монументальной «Политики для коррехидоров и владетельных сеньоров в мирное и в военное время» (1608).

372

Здесь Грасиан намекает на собственный свой трактат «Политик дон Фердинанд Католик».

373

Распространенный в XVI – XVII вв. жанр компилятивных сочинений со всевозможными географическими и историческими сведениями.

374

Т. е. «Учтивый Галатео» Лукаса Грасиана Дантиско.

375

Кекропс – легендарный основатель Афин

376

Т. е. Диоген.

377

Актеон. – Диана, заметив, что Актеон подглядывает, как она купается, сперва брызнула на него водою, отчего он ослеп, а затем превратила в оленя, и он был растерзан собаками богини-охотницы.

378

Т. е. ослиные. Фригийский царь Мидас, будучи судьею в музыкальном состязании Аполлона и Пана, отдал предпочтение цевнице лесного бога, за что разгневанный Аполлон наградил его ослиными ушами.

379

Вторая часть «Критикона» была опубликована весною 1653 г. – к тому времени Барселона, после почти двухлетней осады, уже капитулировала (11.Х. 1652). Но когда Грасиан писал эти строки, осада, которой руководил дон Хуан Австрийский (см. Кр, I, XIII, прим. 10), видимо, еще продолжалась.

380

В это время во Франции происходили военные действия, связанные со второй Фрондой, так называемой «Фрондой принцев» (1649 – 1653), когда высшая французская знать вела борьбу с правительством регентши Анны Австрийской и кардинала Мазарини.

381

Перпиньян – прежде столица графства Руссильон (теперь главный город департамента Восточные Пиренеи) был захвачен французами в самом начале восстания каталонцев в 1640 г.

382

В 1527 г. Рим подвергся страшному разграблению со стороны немецко-испанских войск Карла V, враждовавшего с папой Климентом VII.

383

Граф де Фуэнсалданъя, Алонсо Перес де Виверо – военачальник испанской армии в Нидерландах в 1648 – 1653 гг.

384

Тотавила, Франсиско (1604 – 1679) – воин, отличившийся в каталонской войне.

385

Катастрофически ухудшавшееся в течение всего XVII в. финансовое положение Испании вызвало распространение прожектерства. Предлагались всевозможные, самые нелепые проекты для поправки финансовых дел; были созданы специальные советы для рассмотрения этих проектов. Фигура прожектера часто изображается в литературе того времени.

386

Прагматика (или прагматическая санкциа) – государственный акт особой важности, который принимался как закон на вечные времена.

387

Вожди народных восстаний: Антонио Касадо, вождь восстания в Сеговии (1520), с которого началась война так называемых «комунерос» (главным образом городских жителей и лишь отчасти крестьян) против засилья иностранцев, нахлынувших в Испанию с приходом к власти Карла V в 1517 г.; Хуан Лоренсо – организатор валенсийской «хермании» (1518), антифеодального братства, предводители (катал, els segadors – «косари») восстания в Барселоне в 1640 г., с которого началась каталонская война 1640 – 1653 гг.; Мазаниелло (Томмазо Аниелло) – не «мясник», а рыбак, возглавивший восстание в Неаполе в 1647 г., с которым испанцы целый год не могли справиться.

388

Герцог дель Инфантадо, Иньиго Лопес де Мендоса – принимал у себя во дворце в 1525 г. попавшего в плен при Павии Франциска I, причем король был поражен изысканной роскошью, с какой был обставлен дворец герцога.

389

Маркиз де Вильена, Хуан Пачеко (1419 – 1474) – фаворит короля Кастилии Энрике IV (1454 – 1474) и его майордом.

390

Адмирал – Фадрике Энрикес (середина XV в. – 1537), прославившийся морскими победами главный адмирал при «католической чете», регент при Карле V, подавлявший восстание «комунерос».

391

Энкомьенда – пожалование за воинские заслуги в виде земельных владений или ренты.

392

Все трое – участники сражения под Леридой в 1646 г.

393

Генерал Карасена, Луис Бенавидес де Каррильо (начало XVII в. – 1668) – прославившийся во время каталонской войны генерал кавалерии, затем правитель Милана и Нидерландов.

394

В гербах высшей испанской знати изображались два котла (символ того, что основоположник рода содержал, «кормил», собственную дружину).

395

Т. е. вино у кабатчиков разбавляется водою (Фетида – греческая богиня моря).

396

Форнейра («Пекарка») – португальская народная героиня, прославившаяся в сражении с испанцами при Алжубарроте в 1385 г., когда король Жуан I Португальский (1385 – 1433) разбил войска вторгшегося в Португалию и претендовавшего на ее трон Хуана I Кастильского (1379 – 1388).

397

Нострадамус, Мишель (1505 – 1566) – знаменитый французский астролог, оставивший книгу предсказаний, которая была чрезвычайно популярна.

398

«Роща всяческих поучений» – антология, изданная в 1542 г. севильцем Педро Мехиа (1502 – 1552).

399

«Для всех» – опубликованное в 1632 г. и имевшее большой успех сочинение Хуана Переса де Монтальван (1602 – 1638), драматурга, друга Лопе де Вега; его содержание составляют всевозможные рассказы, которыми развлекается на досуге кружок любителей литературы.

400

Остенде – город и порт в Нидерландах, осада которого продолжалась два года, пока командование не принял Амброзио Спинола; он реорганизовал войско, провел большие работы по подготовке штурма и в 1604 г. заставил город капитулировать.

401

Грасиан, разумеется, имеет в виду короля Кастилии Педро Жестокого, которого авторы хроник, жившие во времена королей из Трастамарского дома (Энрике де Трастамара. последний уцелевший из пятерых братьев-бастардов, убил Педро и стал королем Кастилии), изображали как изверга.

402

Полагают, что речь идет о мятеже, вспыхнувшем в Севилье 22 марта 1652 г.

403

Существовало поверье, будто вода реки Иордан омолаживает.

404

Хуан Вековечный – персонаж испанских народных поверий, бессмертный и всегда находящий в своем кармане деньги. Имя «Хуан» – синоним «дурака».

405

Видимо, речь идет о панике, возникшей в Мадриде 16 августа 1631 г. после огромного пожара, который произошел в июле того же года.

406

Астрея – дочь Зевса и Фемиды, богиня справедливости, которая жила на земле в «золотом веке», а потом удалилась на небо.

407

Т. е. Филиппа IV.

408

Осман. – Из оттоманской династии (Османы) во времена Грасиана склонность к литературе и наукам проявлял султан Мурат IV (1621 – 1640); полагают, что речь идет о нем.

409

Фернандо Руис де Конгрерас – секретарь Военного Совета при короле в 1648 – 1652 гг.

410

Речь идет о «Видении чертога Фортуны» Энея Сильвия Пикколомини, видного гуманиста, историка, впоследствии папы Пия II (1458-1464).

411

Хака – город в провинции Уэска.

412

Диего Антонио Франсес де Урритигойти (1603 – 1688) – архипастырь в Дароке (провинция Сарагоса), упоминаемый Грасианом также в посвящении третьей части «Критикона».

413

Гонсало де Кордова, завоевавший для Испании Неаполитанское королевство, был назначен его вице-королем. Когда же Фердинанд V потребовал у него отчета в расходах, возмущенный Великий Капитан послал заведомо абсурдную реляцию, после чего был в 1504 г. лишен вице-королевского сана и провел последние годы жизни в уединении в городе Лоха (Гранада), где и скончался в 1515 г.

414

Фернандо Кортес, возвратясь после завоевания Мексики в Испанию, встретил очень холодный прием, ему даже пришлось отвечать по обвинению в злоупотреблениях. В конце концов он был оправдан и получил титул маркиза дель Валье.

415

Византийский полководец Велизарий (ок. 494 – 565), служа императору Юстиниану, одержал много блестящих побед над вандалами, остоготами, персами и т. д. Под конец жизни был в опале, однако бытовавшая в средние века легенда о том, будто его ослепили и оставили нищим, не соответствует действительности.

416

Герцог де Альба был на некоторое время посажен под домашний арест в своей вилле, так как Филипп II разгневался на него за выбор жены для старшего сына герцога.

417

Испанский капитан, погибший во время пожара его корабля в морском сражении с голландцами (1639) у берегов Англии, возле города Даунса (Кент), где испанский флот был разгромлен.

418

Фернандо Австрийский (1609 – 1641), брат Филиппа IV, правитель Нидерландов и талантливый полководец, командовавший испанскими войсками в победоносном сражении при Нордлингене (1634), скончался в возрасте 32 лет.

419

Принц дон Бальтасар (Бальтасар Карлос) – сын Филиппа IV, скончался в 1646 г. и возрасте 17 лет.

420

Диего Херонимо Сала – викарий при архиепископе Сарагосы в 1647 – 1661 гг., также ректор сарагосского университета. Вторая часть «Критикона» вышла в свет с его отзывом как цензора.

421

Золоченый ключ – атрибут королевского камергера.

422

Т. е. за кардинальской.

423

Предположительно, дон Хуан Австрийский, брат Филиппа II, скончавшийся в 1578 г. от чумы.

424

Полагают, что имеется в виду дон Антониу Португальский, приор Ократа (1531 – 1595), который после гибели короля Себастьяна в Африке был провозглашен королем; однако вторгшийся в Португалию (1580) герцог Альба нанес его сторонникам поражение, и дон Антониу бежал во Францию.

425

Псалом ХС, 7.

426

Имеется в виду Жан д'Альбре (ум. 1517), принц консорт (1494 – г 1512) наваррской королевы Екатерины де Фуа; в 1512 г. Наварра была завоевана Фердинандом V и присоединена к Испании.

427

О том, как последний вестготский король Испании оплакивал утраченное королевство, поется в испанских народных романсах.

428

Т. е. Иисуса Христа, чью одежду разыграли в кости распявшие его воины.

429

Гипокринда – персонификация лицемерия (от. греч.)

430

Арагонское королевство имело свою особую юрисдикцию, поэтому там могли безнаказанно скрываться преступники из других областей Испании. Напомним, что действие этого кризиса происходит в Валенсии, где находился главный враг Грасиана, иезуит Пабло де Рахас. перебравшийся затем в Арагон и сблизившийся там с уже враждебным Грасиану кружком Ластаносы (см. также статью)

431

Макарий. – Вероятно, святой Макарий Александрийский (ум. ок. 410), пустынник и аскет.

432

Боевой клич испанцев: «Сантьяго, и рази, Испания!»

433

Санго-Доминго-де-Кальсада – селение на пути паломников в Сантьяго-де-Компостела; там, по преданию, святой Доминик (ум. 1109) совершил чудо, оживив изжаренных петуха и курицу, в память чего в местной церкви держали (и до сих пор держат) белых петуха и курицу, и паломники украшают шляпы их перьями. Осмеиваемый Грасианом воин, не добравшись до Сантьяго (или – не вступив в бой; нарочитая двусмысленность), украсил шлем перьями кур (исп. gallina – «курица», «трус»).

434

Руй Диас – т. е. Сид, который сражался двуручным мечом.

435

Ронкильо, Родриго (ум. 1545) – глава городского самоуправления г. Саморы, прославился жестокостью при расправе с участниками восстания «комунерос» в 1520 г.

436

Киньонес (Хуан де Киньонес де Бенавенте) – алькальд (здесь в смысле «министр») двора при Филиппе IV.

437

Паломничество к святому Алексею было одним из дальних и служило предлогом для веселого времяпрепровождения.

438

Испанские дамы, желая приобрести интересную бледность, ели пастилки из особой ароматизированной глины.

439

Древесина палисандра (индейское название которого было осмыслено в Испании как «пало санто» – «святое, дерево») считалась целебным средством от сифилиса.

440

Из басни Эзопа о лисе в мастерской лепщика.

441

В «Королевство Обеих Сицилии» входили Сицилия и Неаполь.

442

Т. е. евреев (изгнанных из Испании в 1492 г.) и морисков, крещеных мавров (изгнанных в 1610 г.).

443

Генрих III (1574 – 1589), которого католики упрекали в покровительстве гугенотам, был убит фанатиком монахом Жаном Клеманом; Генриха IV (1589 – 1610) заколол кинжалом Франсуа Равальяк, также бывший монах.

444

Намек на «Сицилийскую вечерню» (1282), резню французов в Сицилии при Карле Анжуйском (1266 – 1285). Сигналом к восстанию был колокол, сзывавший на вечернее богослужение.

445

Т. е. Нидерландов.

446

Мера веса, равная ста фунтам.

447

«Бог поругаем не бывает» (Апостол Павел. Послание к галатам, VI, 7).

448

В 1634 г., в ходе Тридцатилетней войны, при селении Нордлинген (Швабия) инфант дон Фернандо нанес жестокое поражение шведам.

449

Вероятно, намек на знаменитую эпидемию чумы в Милане в 1630 г. – как полагали, она была вызвана ядовитыми порошками

450

Возможно, Грасиан имеет в виду ядовитые испарения, исходившие из расщелин в Дельфах и приводившие прорицательниц (пифий) в состояние исступления.

451

Т. е. селитра из краев, орошаемых Стиксом, рекою, по греческим мифам, семь раз опоясывающею подземное царство.

452

Филипп II в бою при французском городе Сен-Кантене (департамент Эн). который был в 1557 г. взят англо-испанской армией и подвергся страшному разграблению.

453

Кир – персидский царь Кир Младший (424 – 401 до н. э.), убитый в сражении с своим братом Артаксерксом II близ г. Вавилона.

454

Санчо Арагонский (Санчо I Рамирес, 1067 – 1094) – был убит в бою с маврами под стенами Уэски.

455

Санчо Кастильский (Санчо II, 1065 – 1072) – был убит мнимым перебежчиком Вельидо Дольфосом при осаде крепости Саморы, которой владела его сестра донья Уррака. Эпизод, воспетый в народных романсах.

456

Александр Македонский на пиру в приступе гнева убил своего любимца Клита.

457

Граф де Фуэнтес, Педро Энрикес де Асеведо (1525 – 1610) – выдающийся государственный и военный деятель, сражался в Португалии, во Франции, занимал посты главнокомандующего испанской армией, губернатора Миланского княжества и пр.

458

Т. е. Армана де Гонто барона де Бирон (1524 – 1592), маршала Франции при Генрихе IV, убитого в бою с гугенотами при осаде г. Эперне; и его сына, Шарля (1562 – 1602), также маршала Франции, который, после блестящих военных успехов на службе у Генриха IV, был казнен за измену (сговор с Испанией).

459

Маркиз Де Леганес, Диего Фелипе де Гусман (ок. 1590 – 1655) – командовал испанскими войсками в Каталонии в 1646 г., когда французы осаждали Лериду, и одержал решительную победу над графом д'Аркур, по прозванию «Непобедимый», с которым до того несколько раз сражался в Италии.

460

Т. е. Педро III Великому, королю Арагона (1276 – 1285); он был вызван на поединок Карлом Анжуйским и прибыл в город Бордо переодетый батраком, однако противник не явился. Педро III неоднократно наносил поражения французам – на острове Мальта, в Неаполе, в Сицилии, которую завоевал в 1282 г., вскоре после «сицилийской вечерни», и присоединил к Арагону.

461

Шпаги для фехтования были железные и с надевавшимся на острие наконечником («черные», в отличие от боевых стальных – «белых»)

462

Карранса, Херонимо де (XVI в.) – мастер фехтования и теоретик фехтовального искусства, автор трактата «О философии оружия и о владении им» (1569).

463

Нарваэс, Луис Пачеко де – учитель фехтования Филиппа IV.

464

Граф Педро Наварро (1460 – 1528) – соратник Гонсало де Кордова («Великого Капитана») в походе в Италию, славившийся изобретательностью в военных хитростях.

465

Гарсиа де Паредес – также отличившийся в боях в Италии воин, которого за необычайную физическую силу прозвали «эстремадурским Геркулесом».

466

В античной литературе вошел в поговорку просчет карфагенского вождя Ганнибала (247 – 183 до н. э.), который после победы при Каннах в 216 г. не пошел сразу на Рим, но разрешил своему войску перезимовать в Капуе; проведя зиму в наслаждениях, воины его утратили боевой дух, и весною Ганнибалу пришлось удалиться в Африку.

467

Речь идет о султанах: Мехмеде II (1451 – 1481), Сулеймане II (1520 – 1566) и Селиме II (1566 – 1574).

468

Посланный в 1645 г. для подавления восстания в Каталонии, был назначен ее вице-королем. Его отец и тезка также был вице-королем Каталонии в 1616 – 1618 гг.

469

Т. е. короля Леона Альфонса VI Целомудренного (792 – 842), короля Испании Филиппа III и короля Франции Людовика IX Святого (1226 – 1270).

470

Густав Адольф (Густав II) – король Швеции (1611 – 1632), выступил в 1630 г. на стороне протестантов. В это время во главе католической лиги еще стоял император Фердинанд II (1619 – 1637). После ряда блестящих побед Густав Адольф был убит в бою при Люцене (Саксония).

471

Граф де Рибагорса, Алонсо Арагонский (1470 – 1520) – прелат и воин. Его отцом был король Арагона Хуан II (1458 – 1479), его братом – Фердинанд V.

472

Т. е. маркиза де Пескара, командовавшего испанской армией в сражении при Павии (1525), когда был взят в плен Франциск I.

473

Франсиско Диас Пимьента (ум. 1652) – знаменитый испанский адмирал, погиб при осаде Барселоны в 1652 г., когда его корабли блокировали Барселону с моря, чтобы воспрепятствовать помощи со стороны французов (исп. el pimiente – «перец»).

474

Мамбрин – король-волшебник; персонаж рыцарских романов; его шлем обладал свойством делать человека неуязвимым.

475

Херонимо де Айансо. – Личность его не установлена, хотя этот силач упоминается не только у Грасиана.

476

Сор («сестра») Маргарита де ла Крус – r миру Маргарита Австрийская (1567 – 1633), дочь императора Максимилиана II (1564 – 1576) и Марии Австрийской, дочери Карла V. После смерти Максимилиана дочь и мать поселились в Мадриде и вступили в монастырь Королевских босоногих монахинь. Сор Маргарита оставила сочинения на духовные темы.

477

Сор Доротея – в миру Анна Австрийская, дочь императора Рудольфа II (1576 – 1611), племянница Сор Маргариты, вступившая в тот же монастырь босоногих монахинь в Мадриде. Монастырь этот принадлежал к «серафическому», т. е. францисканскому ордену, почему Грасиан и пишет, что обе «стали серафимами».

478

Мор, Томас (1478 – 1535) – английский лорд-канцлер и автор знаменитой «Утопии». Разошедшись с Генрихом VIII по вопросу об отчуждении церковных имуществ в связи с Реформацией, был отставлен от должности лорда-канцлера и казнен. Причислен католической церковью к лику святых.

479

Арагонская «Зеленая книга» (по цвету кожаного переплёта) была составлена в 1509 г. евреем Анчиасом; в ней он описал позорное прошлое многих знатных семей Арагона. Во времена Грасиана «зеленой книгой» называли генеалогическую запись недавно обращенных в христианство мавров и евреев. Выражение употреблялось также в нарицательном смысле.

480

Камбрейское полотно изготовлялось в городе Камбре (теперь французском, департамент Нор), входившем в XVII в. в состав Нидерландов и славившемся производством тканей, по тонкости превосходивших голландские полотна.

481

Намек на эпизод из повествования о Самсоне. Повстречав на своем пути льва, библейский герой «растерзал его», а когда через несколько дней пошел посмотреть на его труп, то увидел в нем рой пчел и соты с медом.

482

Так называли Хуана де Авила (1505 – 1569), знаменитого религиозного деятеля, проповедника и духовного писателя, которого чтили почти как святого, что не помешало ему побывать в тюрьме инквизиции, а одной из его книг – оказаться в индексе запрещенных сочинений. Приводимые слова были им сказаны графу де Оропеса.

483

Намек на ответвление учрежденного в 1221 г. ордена францисканцев – минориты (от лат. minor – «меньший»), и на основанный в 1436 г. другим Франциском (св. Франциск из Паулы) в Калабрии орден минимов (от лат. minimus – «наименьший»).

484

Обыгрываются слова Франциска I о том, что если бы на земле исчезла верность, ее нашли бы в груди короля.

485

Вероятно, здесь ассоциация с местопребыванием душ некрещеных младенцев, лимбом, который помещали на окраинах ада.

486

Невысокий деревянный помост с коврами и подушками; на нем в испанских гостиных того времени располагались дамы.

487

Возможный смысл: из присужденных к позорному, желтому, колпаку – в кардиналы, чье облачение было красного цвета.

488

Фрай Хуан Себриан (конец XVI – 1662), генерал ордена Милосердия, был архиепископом Сарагосы в 1644 – 1662 гг., а также вице-королем Арагона.

489

Т. е. не воинскими подвигами, а получено благодаря незаконной связи матери с дворянином.

490

Речь идет о прославившемся своей строгостью Педро Пабло Сапате, впоследствии правителе провинции Картахена (в нынешней Колумбии).

491

Ест со всеми (итал.).

492

Да, да.

493

Хорошо, хорошо.

494

Non (франц.) – нет.

495

Как полагают, речь идет о Педро Гарсиа Каррере, придворном враче Филиппа III.

496

Цезаревы «Аутентики» – извлечения из кодекса Юстиниана, обычно видоизмененные, которые не имели силы закона, а также добавленные к кодексу Юстиниана законоположения германских императоров Фридриха I и Фридриха II.

497

«Афоризмы» – знаменитое сочинение Гиппократа, содержащее гигиенические и диетические наставления.

498

Луис Вивес, Хуан (1492 – 1540) – испанский гуманист и философ, друг Эразма Роттердамского; был приглашен Генрихом VIII в Англию в качестве наставника принцессы, преподавал в Оксфорде. Оставил много сочинений по педагогике.

499

Т. е. императора Фердинанда III, возглавлявшего лигу католических государств в борьбе с протестантами в Тридцатилетней войне.

500

Подставное лицо (итал.).

501

Подобный случай произошел с Франциском I, королем Франции.

502

Сан-Херонимо-де-Юсте (провинция Касерес), монастырь, куда удалился, отрекшись от престола. Карл V.

503

Аббатство вблизи Парижа, где находится усыпальница французских королей

504

Парк в окрестностях Мадрида, названный так по охотничьему домику, построенному для Филиппа II.

505

Арроба – испанская мера веса, равная 11,5 кг.

506

Т. е. Альфонса V Великодушного, короля Арагона, Неаполя и Сицилии (1416 – 1458).

507

Так, по рассказу Светония, умер император Веспасиан.

508

Корибанты (по имени Кориба, сына Ясиона и Кибелы) – название мифических предшественников жрецов фригийской богини Кибелы, с неистовыми плясками и пеньем совершавших служение «великой матери богов».

509

Игра в пелоту («баскский мяч») заключается в том, что игроки, разделенные на две команды, бьют мячом о стенку, ударяя по нему «корзинами» (ракетками), сплетенными из прутьев.

510

Относительно Пласы предполагают, что это – отличившийся храбростью капитан кавалерии Хосе де Пласа, убитый в 1656 г.; что ж до Пепо – его личность не выяснена.

511

Кантельмо, Андреа – вице-король Каталонии в 1644 г.

512

Герцог де Фериа, Гомес Суарес де Фигероа (1587 – 1634) – выдающийся военный и государственный деятель. Был послом Филиппа III в Риме, Париже, вице-королем Валенсии, главнокомандующим в Миланском княжестве. Сражался с французами, с шведами.

513

Пятая, важнейшая (quinta essentia) стихия, тончайшая материя, эфир, наполняющий мировое пространство. Ее прибавили пифагорейцы, а также Аристотель, к основным четырем, из которых, по учению древнегреческих философов, состоит мир

514

Национальное испанское блюдо, тушеные с мясом овощи.

515

Медоро – герой романса Гонгоры. Романс заканчивается словами: «Упаси вас небо, коль сумеет, от безумств графа».

516

Сбир – судебный служитель, слово итальянского происхождения.

517

Астольфо – персонаж из поэмы Ариосто «Неистовый Роланд», получивший у волшебницы рог, звук которого был так ужасен, что ничто живое не могло устоять. С помощью этого рога Астольфо совершает удивительные подвиги.

518

Этим посвящением, обращенным не только к декану собора в Сигуэнсе (город в провинции Гвадалахара), но заодно ко всем его братьям, занимавшим видные духовные должности, Грасиан, следуя собственному афоризму из «Оракула», видимо, намеревался обеспечить себе дружескую поддержку на черный день, приближение которого предчувствовал.

519

Корнелия, мать знаменитых братьев Гракхов, римских трибунов: Тиберия Семпрония (160 – 133) и Гая Семпрония (154 – 121).

520

«Серафическим» называли францисканский орден.

521

Знай же, художник, что нужны во всем простота и единство (лат.). Гораций. Наука поэзии, 23. Пер. М. Дмитриева. М. – Л.

522

Тирако, Андре (1480 – 1558) – французский юрист, плодовитый писатель энциклопедической образованности (прозванный «Варроном нашего века») и многодетный отец.

523

Из шуточного рассказа о старухе, которой врач сказал, что она умрет, когда с деревьев опадут листья.

524

Каталонская лига была несколько длиннее кастильской.

525

Вероятно, имеется в виду король Франции Генрих III, который. колеблясь между католиками и гугенотами, делал уступки то одним, то другим

526

В астрологии Сатурну приписывался мрачный характер полагали, что влияние планеты Сатурн (холодной, сухой и меланхоличной) порождает задумчивость.

527

Т. е. дураками, простаками.

528

Эзоп. Человек и сатир (35).

529

Возможно, Луис де Сапата

530

Имя «Сципион» происходит от лат. scipio – «посох».

531

Речь идет о Карле V, страдавшем подагрой.

532

Антонио де Лейва(1480 – 1536) – изобретатель облегченного мушкета (с фитильным замком), который был взят на вооружение в испанской армии с 1521 г. и способствовал победе испанцев над французами в битве при Павии (1525)

533

Марциал. Эпиграммы, III, 43.

534

Марциал. Эпиграммы, XII, 7.

535

Марциал. Эпиграммы, II, 20.

536

Пытка, при которой пытаемому вливали в рот большое количество воды через холст.

537

Фелипе де Сильва – командующий испанской армией в Каталонии в 1643 – 1644 гг. Лично участвовал в сражениях, несмотря на пожилой возраст и подагру, и был убит в бою

538

Так звали Карла V.

539

Хуан II Арагонский (1458 – 1479), отец Фердинанда V, в старости, ослепнув, вынужден был сражаться против восставших своих подданных и французского короля Людовика XI из-за графства Руссильон.

540

Платон. Федон, 86

541

Вероятно, Грасиан имеет в виду разделенные на два лагеря – католический и протестантский – германские государства.

542

Также (лат.).

543

Слова императора Августа.

544

Красноречивый человек (итал.).

545

Удовольствие (итал.).

546

Хауха – провинция (и город) в Перу, славившаяся прекрасным климатом и богатыми залежами драгоценных металлов. Название ее стало у испанцев нарицательным для обозначения края изобилия.

547

Ничего (итал.). Подразумевается dolce far niente – сладостная праздность.

548

Флориан Рей – певец и скрипач королевской капеллы при дворе Филиппа IV.

549

Источник на горе Геликон (Беотия) был посвящен Аполлону и музам; фигурально – источник вдохновения.

550

Граф палатинский, пфальцграф – в германской империи сановник, получивший в управление значительную территорию, владетельный князь.

551

Весели сердце (итал.).

552

Герцог де Медина де лас Торрес, Рамиро Нуньес де Гусман – генеральный казначей Арагона.

553

Масуях (Абу-Захария Ягиг бен-Масуях, IX в.) – арабский врач. Был придворным лекарем Гаруна ар-Рашида и еще пяти халифов. Учредил нечто вроде медицинской академии, был автором и переводчиком многих трудов по медицине.

554

Т. е. жизни разумной; другие две – растительная и животная.

555

Речь идет об Александре Македонском, убившем в состоянии опьянения на пиру своего любимца Клита.

556

Принимай (лат.)

557

Прекрасном изобретении (итал.).

558

Ир – нищий на острове Итака, куда после странствий возвращается Одиссей («Одиссея», XVIII).

559

Полагают, что Грасиан имеет в виду мадридскую тюрьму, превращенную в больницу в 1638 г.

560

Прорастая (лат. и исп.).

561

«Что 6 ни творили цари-сумасброды – страдают ахейцы» ^ (Гораций. Послания, I, 2, 14. Перевод Н. С. Гинцбурга).

562

Педро де Толедо. – Полагают, что речь идет о Педро де Толедо-и-Лейва, маркизе де Мансера, вице-короле Перу в 1639 – 1647 гг.

563

По мнению Плиния («Естественная история», X, II), из костей и костного мозга сгоревшего феникса образуется червь, который затем превращается в птенца.

564

Убежали, убежали (fugerunt, fugerunt) – возглас, которым сопровождалось изгнание бесов.

565

«Василиском» (из-за смертоносности) прозвали большую пушку турок (также «мальтийский василиск»), применявшуюся ими при знаменитой осаде крепости рыцарей-иоаннитов на острове Мальта (1565).

566

Обычно Грасиан так именует Соломона, однако приводимые слова взяты из Книги Иова (IV, 2).

567

Филипп II. О нем была комедия Хуана Переса де Монтальван (см. Кр. II, V, прим. 27) под названием «Второй, испанский. Сенека».

568

«Брехальней» называли паперть мадридского монастыря августинцев Сан-Фелипе-де-Реаль, где собирались солдаты и судачили о ходе военных действий.

569

Матео Алеман (1546 – после 1609), автор знаменитого плутовского романа «Гусман де Альфараче», содержащего немало сатирических эпизодов (почему автор и сравнивается с Лукианом). Грасиан здесь имеет в виду притчу о Правде и Кривде из Части I (книга 2, гл. VII).

570

Хотя «величайшим мудрецом» Грасиан обычно именует Соломона, здесь скорее имеются в виду стихи 2 – 5 псалма XVIII: «Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь» и т. д.

571

Распространенная в средневековой куртуазной литературе классификация достоинств женщин по тройкам.

572

Гиппогриф – баснословный крылатый конь, совмещение коня и грифа (стервятника!). Здесь, возможно, намек на то, что грифы питаются падалью.

573

Уистити – обезьяна из южноамериканского семейства игрунков. Их в большом числе привозили в Европу и держали в домах, так как они хорошо переносят неволю.

574

Т. е. с орденом Золотого Руна, высшим испанским орденом.

575

Игра на значении имени Тацита (лат. tacet – «молчит»), чье личное имя было Корнелий (так же, как и другого знаменитого римского историка, Корнелия Непота).

576

Луций – герой романа Апулея «Золотой осел».

577

Чересчур мал для чего-либо (кат.).

578

Иное прочее (лат.).

579

Знак рыцарского ордена Сантьяго.

580

Зеленый крест – знак рыцарского ордена Алькантара, а также инквизиции. Здесь скорее во втором значении.

581

Т. е. в позорной одежде, которую надевали на осужденных инквизицией.

582

Это совершил король Португалии Жуан II (1481 – 1495), убивший своего кузена и шурина, герцога де Визеу. Историк Мануэл де Фериа-и-Соуза в своей «Истории Португальского королевства» (1626) пытался это убийство оправдать.

583

Речь идет о Педро Жестоком, о котором писал граф де ла Рока: «Защита короля Педро» (1647).

584

Декламатора, здесь: ярмарочного шарлатана (итал.).

585

Зоил (IV в. до н. э.) – критик Гомера, чье имя стало нарицательным для обозначения критика завистливого и пристрастного.

586

Аристарх из Самофракии (II в. до н. э.) – знаменитый греческий грамматик и критик, чье имя как критика сурового, но справедливого, нередко противопоставляется Зоилу

587

Энселад, Тифей – титаны, сражавшиеся с Зевсом и им побежденные.

588

Синон – царь острова Эвбеи, участник осады Трои, коварно убедивший троянцев втащить в город деревянного коня со спрятанными в нем греческими воинами.

589

Вогнутое зеркало, отражающее свет, – одна из важнейших частей маяка. Фаросский маяк (одно из «семи чудес света») был сооружен в 285 г. до н. э. на острове Фарос у берегов Александрии.

590

Хуан де Эспина (ум. 1643) – знаменитый мадридский коллекционер редкостей.

591

Один из софизмов Зенона Элейского доказывает наличие логического противоречия в представлении о делимости (или множественности) сущего.

592

Иапет – титан, сын Урана и Геи, отец Прометея. Через Прометея считался родоначальником человечества.

593

Согласно рассказу из «Метаморфоз» Овидия, Арахна, дочь красильщика, мастерица в ткачестве, вызвала на состязание богиню Афину. Арахна изготовила ткань с изображением любовных похождений олимпийцев. Афина признала ее мастерство, однако в гневе прибила ткачиху и разорвала ткань. В отчаянии Арахна повесилась, но Афина вернула ей жизнь, превратив в паука.

594

Сатир Марсий. искусно игравший на флейте, вызвал на состязание Аполлона с его божественной лирой. Музы присудили первенство Аполлону, а так как по уговору победитель был волен сделать что ему угодно с побежденным, Аполлон велел содрать с Марсия кожу.

595

У герцога де Фериа (см Кр, II, XIII, прим. 4), исполнявшего важные государственные должности, сын умер малолетним, а в 1615 г. умерли три дочери, и дом Фериа перешел к другому роду.

596

Холе – желтая (светлая) желчь; флегма – слизь.

597

Стадий – греческая мера длины, около 185 м.

598

Оливер Кромвель (1599 – 1688). вождь английской революции и лорд-протектор Англии, был на самом деле сыном пивовара.

599

Пернон (Жан Луи де Ногаре де ла Валет, герцог д’Эпернон, 1554 – 1642) – фаворит Генриха III и, возможно, подстрекатель убийцы Генриха IV. Играл также видную роль при дворе Людовике XIII.

600

По испанской поговорке «Стыдливого черти проведут во дворец». Есть известная комедия Тирсо де Молина «Стыдливый во дворце».

601

Поговорка, означающая «как к себе в дом».

602

Педро I, король Арагона (1094 – 1104), отвоевал Уэску у мавров в 1096 г.

603

Амальтея – коза, вскормившая Зевса. Один из ее рогов стал рогом изобилия.

604

Tauс, Флора – знаменитые в античности куртизанки. Таис (IV в. до н. э.) сопровождала Александра Македонского в походе в Азию, потом вышла замуж за Птолемея, царя Египта. Флора (I в. до н. э.) – римская куртизанка, возлюбленная Гнея Помпея.

605

Гвинея – здесь в значении «негритянка».

606

Андренио здесь выведен по забывчивости автора – его ведь утащил кентавр.

607

Потомки вестготской знати на севере Испании, не подвергшемся завоеванию арабами. Жители этих областей гордились чистотой крови.

608

В древней Греции черные бобы употреблялись вместе с белыми при тайном голосовании.

609

Такое предание существовало о Пифагоре, который полагал, что бобы горячат и мешают вещим снам, а также, веря в переселение душ, усматривал в форме боба некое сходство с человеческим телом и считал бобы возможным местопребыванием человеческих душ. Пифагорейцам было запрещено даже прикасаться к бобам.

610

Сантельмо – народная форма имени Педро Тельмо, святого, считавшегося покровителем моряков и, по поверью, являвшегося их взорам на морских волнах после бури.

611

…полуденные бесы… – Особый вид бесов, осаждающих человека и вселяющих в него отвращение к дому, к людям, к труду. Поверье это зафиксировано у Джованни Кассиано (ум. 435), основателя монашества в Галлии, аскета и духовного писателя.

612

Аюнтамьенто – выборная городская управа в испанских городах и селениях.

613

Buon compagne (итал.) – добрый приятель.

614

Никак не могу (итал.).

615

Жители провинции Бергамо (Ломбардия) слыли простаками и в качестве таковых изображались в итальянском фольклоре.

616

Также и жители французской исторической области Овернь пользовались славой людей неотесанных и недалеких (ср. русские «пошехонцы»).

617

Т. е. императора Августа.

618

Жуан Второй – король Португалии (1481 – 1495), сломивший сопротивление знати и заложивший основы абсолютистской власти. Поощрял науку и искусства, при нем португальские мореплаватели сделали важнейшие географические открытия.

619

Маркиз де Грана дель Каррето славился своим умом и образованностью, знал пять языков.

620

Людовик XII (1498 – 1515) сказал нижеприведенную фразу, принимая в одном из французских портов Фердинанда V, которого сопровождал Гон-сало де Кордова.

621

Коллегии, о которых здесь идет речь, – заведения, первоначально основанные как общежития для студентов, но постепенно в них было перенесено и преподавание университетских дисциплин.

622

При Саламанкском университете были коллегии Сан-Бартоломе, Куэнка, Сан-Сальвадор и коллегия Архиепископа.

623

При университете в городе Алькали-де-Энарес находилась коллегия Сан-Ильдефонсо.

624

В Болонье славилась коллегия Сан-Клементе, основанная испанцем кардиналом Альборносом в 1634 г.

625

Литературная деятельность Марциала в основном протекала при императоре Домициане (81 – 96), однако уже тогда будущий император Марк Кокцелий Нерва (96 – 98) принадлежал к кругу знакомых и покровителей поэта.

626

Здесь отнесена к Апеллесу, художнику времен Александра Македонского, легенда о художнике Зевксисе (ок. 464 – ок. 398), который, получив заказ изобразить Елену Спартанскую, соединил в ней прелести пяти позировавших ему красавиц.

627

Обыгрывается испанская пословица: «Собака садовника сама не ест и другим не дает».

628

Пословица основана на том, что широкие рукава служили вместо карманов, в них клали пасхальные гостинцы.

629

Оррило – персонаж из «Неистового Роланда».

630

Тибар – местность в Центральной Африке, а также добывавшийся там золотой песок, который негры обменивали на европейские товары.

631

Гражданским венком награждал гражданин Рима другого гражданина, освободившего его из плена. Вначале венок был из дерева, потом – из дубовых листьев.

632

«Стенным» венком римский император награждал солдата, который первым перебрался через стену осаждаемой крепости. Изготовлялся такой венок из золота.

633

Травяными венками украшали вызволенные из вражеского окружения своих избавителей, а траву для венков рвали на поле, откуда был изгнан неприятель.

634

Граф Кларес – персонаж народных испанских романсов.

635

Девиз этой эмблемы: «Всяческие древнейшие вымыслы».

636

Пелайо – первый король Астурии (ум. ок. 737), был избран вестготской знатью и прелатами, укрывшимися в горах на севере Испании. В 718 г. он одержал у селения Ковадонга победу над арабами, которую считают началом отвоевания у арабов испанских земель.

637

Лаин Кальво («Лысый») (IX в.) – легендарный кастильский судья, считающийся предком Сида.

638

Расура («Потертый»), Нуньо (IX в.) – также кастильский судья.

639

Инфанта Тода – кастильская инфанта (IX в.).

640

Геркулес Пинарий – Пинарии – римский род, возводивший свое начало к Геркулесу; вместе с родом Потициев род Пинариев исполнял обязанности жрецов Геркулеса.

641

Фамилия, образованная от имени, «фамилия-отчество» (в данном случае от имени «Энрике»), без указания на родовое поместье, обычно была в Испании признаком незнатного происхождения.

642

Непереводимая игра слов, основанная на сходстве звучания Manriquez-mвs ricos («богаче»).

643

Подобная мысль неоднократно высказана в Притчах Соломоновых.

644

Пирауста – вид бабочек, о которых в античности полагали, будто они живут в огне.

645

Консептисты – представители «консептизма», направления в испанской литературе XVII в., основоположником которого был поэт Алонсо де Ледесма Буитраго (1562 – 1623), а теоретиком – Б. Грасиан в своем трактате «Остроумие»

646

Мисер – старинный почетный титул в Арагоне, которым величали также юристов.

647

Тостадо, Алонсо де Мадригаль (1400 – 1454) – испанский богослов, епископ Авилы. Его сочинения, в основном на латинском языке, изданные в 1615 г., составили 24 тома ин-фолио, и плодовитость его вошла в поговорку.

648

Белоризец – духовное лицо, относящееся к так называемому «белому духовенству», т. е. не являющееся членом монашеского ордена.

649

Т. е. ослу.

650

Караибы (также карибы) – воинственный индейский народ, населявший в эпоху открытия Америки остров Гаити, Малые Антильские острова и всю северную часть Южноамериканского материка.

651

Гораций был родом из Венусии (область Базиликата В Южной Италии). О сумасбродной страсти все менять («заменять квадратное круглым») – в Посланиях (I, 1, 97 – 100).

652

Т. е. в Португалии, так как по очертаниям Пиренейский полуостров напоминает голову Европы.

653

Богоравное (порт.).

654

Известная своей красотой вилла португальских герцогов Браганца.

655

Буэнависта – вилла вблизи Толедо, принадлежавшая кардиналу Сандовалю-и-Рохасу, прославленная Тирсо де Молина в его сборнике новелл «Толедские виллы».

656

Тише, тише (итал.).

657

Милый лентяй (итал).

658

Удовольствие (итал.).

659

Как должно приспособляться (от accomodare. лат.).

660

Удобства (франц.).

661

Хочу поглядеть, как долго протянет милый лентяй (итал.).

662

Мессер (итал.).

663

Хорошо, хорошо (итал.).

664

Каталонская золотая монета достоинством в тридцать кастильских серебряных реалов.

665

Герцог де Альбуркерке, вице-король Каталонии в 1645 г., в какой-то мере отвечал и за чеканившуюся там монету.

666

Правило. Внимание! (итал.).

667

Ни от чего (итал.).

668

Дорогой мой патрон (итал.).

669

Иувал – сын Ламеха и Ады, брат Ноя, «был отец всех играющих на гуслях и свирели» (Бытие, V, 21).

670

Тувалкаин – сын Ламеха и Циллы, «был ковачем всех орудий из меди и железа» (Бытие, V, 22).

671

Ужинай слегка, грейся у камелька; шляпа на голове, и поменьше мыслей в голове. Прекраснейшее правило! (итал.).

672

Как можно меньше (итал.).

673

Не заботиться ни о чем (итал.).

674

О сохранении здоровья (лат.).

675

Приятную жизнь (итал.).

676

Давайте веселиться (итал.).

677

Т. е. на обед и ужин съедать горячее блюде. Ферула – линейка или палка, которой наказывали ученика за мелкую провинность.

678

Вадемекум – студенческий справочник с конспективным изложением наук, который носили постоянно с собою (лат. vade mecum – «ходи со мной»).

679

Дигесты – выдержки из трудов знаменитых законоведов, собранные в свод при византийском императоре Юстиниане I.

680

Король Арагона Хайме I Завоеватель.

681

Теренций, Публий (ок. 190 – 159 до н. э.) – римский комедиограф, использовавший сюжеты новоаттической комедии. В эпоху Возрождения комедии Теренция изучались ради изящного разговорного языка и ценились за филантропические и педагогические идеи.

682

Морето (Агустин Морето-и-Кабаньо, 1618 – 1669) – испанский драматург, который до своего вступления в монастырь в 1657 г. написал около 50 комедий, нередко на сюжеты, заимствованные у Лопе, Кальдергона и др. Первая книга его комедий (они были изданы в трех книгах) вышла в 1654 г., когда создавалась III часть «Критикона».

683

«Вселенская ярмарка» («Вселенская ярмарка всех профессий в мире», 1585) – произведение Томмазо Гарцони (1549 – 1589), итальянского писателя и законоведа, сатирическое изображение всевозможных профессий и занятий.

684

Бентивольо, Гвидо (1579 – 1644) – кардинал, автор труда «О войнах во Фландрии» (1632-1639).

685

Сири, Витторио (1603 – 1685) – автор книги «Меркурий, или История нынешних времен».

686

Вираго (Джованни Баттиста Вираго Авогадро) – автор «Правдивого Меркурия» (1648).

687

Фома Аквинский (1226 – 1274), величайший богослов католической церкви, автор двух «Сумм» – «Сумма против язычников» и «Сумма богословия», – а также других произведений, основополагающих для католицизма.

688

Грасиан имеет в виду новоизбранного папу Александра VII (1655 – 1667).

689

Туле – Так называли римляне какой-то остров на севере Европы – возможно, один из Шетландских островов.

690

Лукан, Марк Анней (39 – 65) – римский поэт, уроженец Кордовы (римская Корду-ба), племянник философа Сенеки, создавший эпическую поэму «Фарсалия» о гражданской войне в Риме.

691

Квинтилиан, Марк Фабий (ок. 35 – ок. 96) – римский теоретик ораторского искусства, родом из Испании (город Калаорра, провинция Логроньо).

692

Луций Анней Сенека Старший, «Ритор» (ок. 54 до н. э. – ок. 39 н. э.), и его сын Луций Анней Сенека Младший, «Философ» (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.), были уроженцами Кордовы.

693

Вероятно, речь идет о Луций Лициниане, друге Марциала, о котором поэт пишет в «Эпиграммах» (I, 49). Оба были родом из Калатаюда (римская Бильбила), следовательно, земляками Грасиана.

694

Равновеликое (букв. – «столько же»; исп.).

695

Полагают, что Грасиан имеет в виду Кристобаля Веласко-и-де ла Куэва, графа де Сирвела, посла в Риме в 1644 – 1645 гг.

696

Баркли, Джон – по национальности шотландец, родился и вырос во Франции, а писал на латинском языке (сатирические романы «Эуформион» и «Аргенис»).

697

Акилини, Клаудио (1574 – 164Ь) – итальянский поэт, философ, юрист и врач. Как поэт принадлежал к школе Марино. За сонет на победу, одержанную Людовиком XIII в Пьемонте, кардинал Ришелье наградил его золотой цепью стоимостью в 1000 экю.

698

Агостино Маркарди (1591 – 1640) – автор «Полиантеи» («Многоцвета»), сборника всевозможных историй.

699

Сонет «О жизни человеческой». Перевод О. Румера.

700

Гораций. Сатиры, I, I.

701

Анаксагор.

702

Нравственные письма, XXV, 4.

703

Фамилию Акилини (Achilini) Грасиан сближает с латинским aquila – «орел».

704

Здесь также произвольное сближение с испанским прилагательным aligero «крылоносный», «крылатый». На самом деле родовое имя Данте – Алигьери, или Адигьери – такого значения не имеет.

705

Анахронизм. Козимо Медичи (1389 – 1464), основатель могущества и славы дома Медичи, родился через 68 лет после смерти Данте (1321).

706

Кто знает, что есть добро? (итал.).

707

Тот, кто знает, что есть зло (итал.).

708

Каприато, Пьетро Джованни (ум. 1660) – юрист и историк Италии с 1613 по 1646 г., отличавшийся беспристрастием суждений.

709

После взятия Потидеи Филиппу сообщили, что его полководец Парменион разбил в большой битве иллирийцев, что его лошадь одержала победу на олимпийских играх и что его жена Олимпиада родила сына (Плутарх. Жизнеописание Александра, III).

710

Екклезиаст, III, 4.

711

Да, сударь (франц.).

712

Мой господин (искаж.итал.).

713

Речь идет об одержанной в 1570 г. испанско-итальянским флотом под командованием дона Хуана Австрийского победе при Лепанто над турецким флотом (султаном тогда был Селим II).

714

В 1654 г. маршал Тюренн заставил испанскую армию, которой командовал граф де Фуэнсалданья, снять осаду города Арраса (Фландрия), славившегося производством ковров.

715

Первый из упоминаемых Генрихов, это, конечно, Генрих VIII; что до второго, то, вероятней всего, Грасиан имеет в виду Генри Айртона (1610 – 1651), генерала протестантских войск, зятя Кромвеля; Айртон, юрист по образованию, выступал в парламенте с требованием суда над королем Карлом I и его казни.

716

Т. е. Генриха III и Генриха IV, которые оба погибли от рук убийц.

717

Племянник Густава Адольфа, король Швеции Карл X (1654 – 1660) предпринял в 1656 г. нападение на Польшу, которое вначале шло чрезвычайно успешно (была взята Варшава, высшая знать признала его власть), однако вскоре против захватчиков началась партизанская борьба крестьянских и шляхетских отрядов, и шведам пришлось удалиться из пределов Польши.

718

Фердинанд Святой Кастильский – Фердинанд III (1214 – 1252), король Кастилии с 1214 г., Кастилии и Леона с 1230 г. С его именем связана активизация Реконкисты, он отвоевал у мусульман почти все земли на юге Испании, овладел Кордовой, Севильей, Мурсией, сделал своим вассалом короля Гранады. Прозвание «Святой» получил за жестокие гонения на еретиков, евреев и мусульман.

719

Фердинанд Святой Кастильский – Фердинанд III (1214 – 1252), король Кастилии с 1214 г., Кастилии и Леона с 1230 г. С его именем связана активизация Реконкисты, он отвоевал у мусульман почти все земли на юге Испании, овладел Кордовой, Севильей, Мурсией, сделал своим вассалом короля Гранады. Прозвание «Святой» получил за жестокие гонения на еретиков, евреев и мусульман.

720

Афонсу Энрикеш Португальский (1109 – 1185) – граф, затем король португальский после победы в 1139 г. над объединенной армией пяти мавританских царей. В 1147 г. завоевал Лиссабон. Считается основателем Португальского королевства.

721

Атаульф (411 – 415) – основатель вестготского королевства в Испании, куда перешел, теснимый римлянами, из занятой им южной Галлии.

722

Сисемунд (631 – 636) – вестготский король.

723

Педро Арагонский – Педро III Великий.

724

Констанса – предположительно, Констанса Португальская, жена Фердинанда IV Кастильского (1295 – 1312).

725

Мараведи – старинная испанская мелкая монета.

726

Сукно, производившееся в городе Куртре (западная Фландрия).

727

Марк Фурий Камилл (ум. 365 до н. э.) – знаменитый римский полководец и диктатор, покоривший этрусский город Вейн; считался спасителем Рима от галлов, совершивших нападение ок. 390 г. (согласно легенде, ему удалось отбить у галлов, возвращавшихся после набега на Рим, награбленные ими золото и драгоценности). Курий Дентат (III в. до н. э.) трижды избирался римским консулом, прославился своими военными победами, а также бескорыстием, которое вошло в поговорку.

728

Санчо Минайя – легендарный освободитель Толедо от мавров.

729

Грасиан Рамирес – легендарный освободитель Мадрида от мавров.

730

Граф Альперче, Ротрон – французский рыцарь, участник осады Сарагосы в 1114 – 1118 гг когда город был отвоеван у мавров.

731

Гарей Перес де Варгас (XIII в.) – толедский рыцарь, прославившийся во время осады Севильи Фердинандом III в 1248 г.

732

Чапины – женская обувь на толстой пробковой подошве, которую щеголихи надевали поверх туфель, чтобы казаться выше ростом.

733

Хиральда – огромный флюгер в виде статуи Победы на башне Севильского собора.

734

Новая Башня – построенная в 1504 г. для городских часов, отдельно стоящая, наклонная башня высотою в 84 м.

735

Ронделъ – небольшой диск у рукоятки копья, защищающий руку воина.

736

Фуэрос – в средневековой Испании собрания указов и грамот, гарантировавших права и привилегии, пожалованные королями городам.

737

«Книга законов», свод испанских обычаев и элементов римского права, составленный при Альфонсе X. Состояла из семи частей (исп. partida – «часть»), откуда и пошло ее название «Партиды».

738

«Сын» – варианты старинного и нового произношения; от filius (лат.).

739

Гермосинда – вестготская королева. Химена – жена Сида. Уррак – в испанской истории известно две: королева Уррака, дочь Альфонса VI, унаследовавшая после него корону Кастилии и Леона (1109 – 1126); Уррака. дочь Фердинанда I Кастильского, правительница Саморы (1065 – 1072). которую ее брат Санчо II осаждал и у стен которой погиб, заколотый перебежчиком Вельидо Дольфосом.

740

Франсиско де Варгас был секретарем Фердинанда V. Фраза стала поговоркой.

741

Хризолог (Златослов). Петр (380 – 450) – архиепископ Равенны, богослов и проповедник. Сохранились его «Речи» и «Проповеди», отличающиеся манерностью стиля.

742

Святой Амвросий Медиоланский (340 – 397), епископ Милана, знаменитый церковный деятель и писатель.

743

Карл Восьмой (1483 – 1498) – король Франции, предпринял в 1494 г. поход в Италию с целью завладеть принадлежавшим арагонской короне Неаполем и затем отвоевать у турок Константинополь. Покорение Неаполя совершалось с поразившей современников быстротою, однако Французы удержались там очень недолго. Отпрыск арагонских королей Фердинанд IIf (1495 – 1496) с помощью других итальянских князей, составивших Лигу против Карла VIII, вернул свои владения уже в следующем 1495 г.

744

Бланка (исп. blanca – «белая») Кастильская (1188 – 1252) – дочь Альфонса IX Кастильского, жена Людовика VIII и мать Людовика IX. После смерти мужа была регентшей при малолетнем сыне, также правила Францией, пока Людовик IX участвовал в крестовом походе.

745

Полагают, что речь идет о Марии Анне Австрийской (1634 – 1696), второй жене Филиппа IV (с 1649 г.). дочери императора Фердинанда III и матери будущего короля Испании Карла II (1665 – 1700).

746

Христина Августа (1626 – 1689) – королева Швеции, дочь Густава Адольфа, унаследовавшая престол после его гибели в 1632 г. Была коронована в 1650 г., но уже в 1654 г. отреклась в пользу своего кузена Карла Густава (Карл X). К этому времени под влиянием своего фаворита, испанского дипломата Пиментеля, и его духовника-иезуита, стала склоняться к переходу в католичество, что и'осуществила в конце 1654 г., покинув Швецию. Это событие было в свое время сенсацией – католики ликовали. Впоследствии Христина почти все время жила вне родины (в Италии, во Франции). Она была чрезвычайно образованной женщиной, знала много языков, и двор ее в Риме был центром, привлекавшим людей науки и искусств. Умерла в Риме.

747

Императрица Елена (святая Елена, ок. 244 – 327) – мать императора Константина Великого (306 – 337), имевшая на него большое влияние и способствовавшая распространению христианства. В 325 г. совершила путешествие в Палестину, основывая по пути церкви и открывая святыни.

748

Грасиан имеет в виду папу Александра VII, избранного в 1655 г.

749

Предположение о музыке сфер было, по преданию, высказано Пифагором.

750

Альцина – волшебница, выведенная в «Неистовом Роланде», которая превращала надоевших ей любовников в деревья, скалы, ручьи и т. п.

751

Вероятно, речь идет о сыне Филиппа IV, принце Бальтасаре Карлосе, скончавшемся в возрасте 17 лет.

752

Чумной Остров. – Так называли остров Сардинию за болота и нездоровый климат. Во времена Римской империи он был местом ссылки.

753

Хорошо придумано (итал.).

754

Прекрасная вещь! (итал.).

755

Борро, Алессандро дель (1600 – 1650) – итальянец на службе у Филиппа IV, участник каталонской войны.

756

Аман – гора в Сирии.

757

Сантильян. – Полагают, что имеется в виду Алонсо де Сантильян, королевский проповедник (ум. 1682).

758

Герцог де Монтелеоне, Этторе Пиньятелли (1572 – 1622) – был главнокомандующим и адмиралом в королевстве Обеих Сицилии, главнокомандующим в Каталонии, вице-королем Арагона.

759

Луис де Эхеа – управитель Королевской Канцелярии в Арагоне в 1652 – 1660 гг. По его поручению, друг Грасиана Андрес Устаррос написал цензурное одобрение второй части «Критикона»

760

Сантос, Бартоломе де – епископ и основатель семинарии в г. С'игуэнсе.

761

Речь идет о Лоренсо, Хуане Баутисте и Мигеле Антонио Франсес де Урритигойти. Первоыу из них посвящена третья часть «Критикона».

762

Т. е. папе Александру VII.

763

Такая легенда существовала о римском императоре Тиберии.

764

Гостия – облатка из пресного теста, большей частью с изображением агнца и креста; гостии употребляются при причастии в католической и лютеранской церквах.

765

Гелиады – дочери Солнца; после гибели их брата Фаэтона так безутешно его оплакивали, что были богами превращены в тополя, а их слезы – в янтарь.

766

Фамильное имя императора Тиберия было Нерон (Тиберий Клавдий Нерон), как и у императора Нерона (Клавдий Тиберий Германик Нерон); правление обоих описано в «Анналах» Тацита.

767

Ксенофонт (ок. 430 – 354 до н. э.) – знаменитый афинский историк.

768

Парфений – спальник императора Домициана, друг Марциала и поэт (Марциал. Эпиграммы, IV, 45)

769

Линьян (Педро Линьян де Риаса, 1558 – 1607) – испанский поэт, автор лирических стихов и романсов, которого Грасиан считал своим земляком. На самом деле Линьян был родом из Толедо.

770

Сааведра (Диего де Сааведра Фахардо, 1584 – 1648) – автор сборника девизов «Идеал политичного христианского государя в ста девизах» (1640).

771

Солорсано (Хуан де Солорсано-и-Перейра, 1570 – 1653) – автор сочинения «Сто эмблем политичного правления».

772

Тимант (IV в. до н. э.) – греческий художник, автор знаменитой картины «Принесение в жертву Ифигении» (ее копией считают одну из сохранившихся помпейских фресок).

773

Гальциона – дочь Эола, жена Кеикса, царя трихидского, который утонул во время кораблекрушения. Когда Гальциона узнала принесенный волнами к берегу труп мужа она в отчаянии бросилась со скалы в море. Нептун превратил ее и мужа в зимородков

774

Изящной беседой (итал.)

775

Алонсо Перес де Гусман «Добрый» (1258 – 1296) – алькайд (комендант) крепости Тарифы, которую осадил мятежный принц дон Хуан, восставший против своего брата, короля Санчо Храброго в 1293 г. Сын Алонсо был пажем дона Хуана, и принц пригрозил, что, если Алонсо не сдаст город, его сын будет убит. В ответ Перес перебросил через крепостную стену кинжал, сказав, что лучше потеряет сына, чем изменит королю. Взбешенный принц приказал убить мальчика на глазах отца.

776

Возможно, здесь намек на другого Гусмана, отнюдь не «Доброго», на графа-герцога Оливареса, Гаспара де Гусман, фаворита Четвертого Филиппа.

777

Речь идет о Каталине Сфорца, дочери миланского герцога Галеаццо Сфорца. Ее муж, князь Форли, был в 1476 г. убит, а сама она с двумя детьми остались заложниками у осадивших город Римини мятежников. Каталина убедила послать ее в Римини, обещая, что прикажет сдать город. Но, очутившись внутри крепости, приказала продолжать оборону, а на угрозу осаждавших убить ее детей ответила тем, что вышла на крепостную стену и махнула юбками, показывая, что еще способна родить других детей. Выиграв время, Каталина дождалась посланных ей на выручку солдат ее дяди, герцога Лодовико Марии Сфорца.

778

Ковадонга – селение и пещера в провинции Овиедо, где в 718 г. вестготский король Пелайо разбил войско мавра Алькамы. Эта победа считается началом Реконкисты.

779

Город Валансьен, с 1567 г. принадлежавший испанцам, был в 1656 г. осажден французами под командованием маршалов Тюренна и Лаферте. В отражении осаждавших решающую роль сыграл принц Конде, в то время (с 1653 г.) перешедший на сторону испанцев.

780

В 1565 г. турки осадили обосновавшихся на острове Мальта крестоносцев. Осада продолжалась четыре месяца, но несмотря на численный перевес (турок было 40 000, рыцарей – 700 и 7500 простых солдат) турки вынуждены были отступить, потеряв половину своей армии.

781

Пардо – селение вблизи Мадрида на берегу р. Мансанарес.

782

Тортоса. – В начале каталонской войны г. Тортоса присоединился к восставшим, не был в том же 1640 г. возвращен в повиновение, что рассматривалось как крупный успех королевских войск. Французы пытались поддержать каталонцев с моря, но это му воспрепятствовали испанские морские силы.

783

Алькайд – комендант крепости.

784

Хулиан Ромеро – воин, отличившийся во Фландрии в армии герцога Альбы и прославленный в пьесе Лопе де Вега «Знаменитая комедия о Хулиане Ромеро».

785

Вильямайор – воин, погибший в сражении под Леридои в 1646 г.

786

Кальдерон. – Как полагают, речь идет о Хосе Марии Кальдероне де ла Барка, брате драматурга. Погиб в бою в 1645 г.

787

Персии (Авл Персии Флакк, 34 – 62) – римский поэт-сатирик. Его шесть стихотворных сатир, проникнутых стоической моралью, стали хрестоматийными.

788

Марс, Домиций – римский поэт, автор поэмы на мифологический сюжет «Амазониды», о которой писал не Гораций, а Марциал; последнему и принадлежит упоминание о ней («С книгою Персия мы считаемся чаще одною,//Чем с „Амазонидой“ всей, Марса бесцветным трудом». – Эпиграммы, IV, 29).

789

Лобу, Франсишку Родригеш (род. между 1560 – 1580 – ум. между 1621 – 1636) – португальский поэт и прозаик, автор пасторального романа «Весна, или Столица в деревне», поэмы «Коннетабль» и эклог.

790

Ca де Миранда, Франсишку (1495 – 1558) – португальский поэт-лирик петраркистского направления, также драматург. Крупнейший представитель «итальянской школы» в Португалии

791

Агостиньо Мануэл дн Вашкунселуш (1584 – 1641) – португальский историк. После отделения Португалии в 1640 г. стал участником происпанского заговора, который вскоре раскрыли, и Вашкунселуш был казнен.

792

Ормуз – остров у входа в Персидский залив.

793

Герилья – от исп. guerrilla – «малая война». Ср. «гверильясы» – как называли в России XIX в. испанских партизан.

794

Бежали, бежали (лат.).

795

Грабить (итал.).

796

Из дальнейшего ясно, что речь идет об англичанах.

797

Перейра, Нуну Алвареш (1360 – 1431) – португалец. Завоевавший у мавров Сеуту (1415), которая стала португальским владением, а после отделения Португалии осталась за испанцами.

798

Помещаемая в этой книге статья о Бальтасаре Грасиане – последняя работа Леонида Ефимовича Пинского, выдающегося ученого, чьи труды по западноевропейским литературам прочно вошли в советское литературоведение. Л. Е. Пинский неоднократно обращался к изучению испанской литературы XVII в. Им были написаны вступительные статьи к «Гусману де Альфараче» Матео Алемана и к «Хромому бесу» Луиса Белеса де Гевара, исследующие характерные черты испанского плутовского романа. В его книге «Реализм эпохи Возрождения» значительное место уделено «Дон Кихоту», анализ которого привел Л. Е. Пинского к оригинальным мыслям по теории сюжета (статья «Сюжет-фабула и сюжет-ситуация»). Предлагаемая статья о Бальтасаре Грасиане рассматривает этого писателя в контексте современных ему литератур XVII в., а также под углом зрения его литературных влияний.

799

Грациан Придворной человек с францусскаго на российский язык переведен Канцелярии Академии Наук Секретарем Сергеем Волчковым.

800

М. П. Алексеев приводит один эпизод из романа M. Н. Загоскина «Искуситель» (1838), в котором речь идет о «Придворном человеке» как о книге непонятной, темной («Очерки истории испано-русских литературных отношений XVI – XIX вв.» Л., 1964, с. 83).

801

Ирой Балтазара Грациана. – Перевод с французского Якова Трусова.

802

В книге «Испанская эстетика. Ренессанс, Барокко, Просвещение» (М., 1977) недавно появилась I часть трактата Грасиана «Остроумие, или искусство изощренного ума».

803

Criticon oder über allgemeinem Laster des Menschen. Erstmals ins Deutsche übertragen von Hanns Studniczka. Mit einem Essay «Zum Verständnis des Werkes» und einer Bibliographie von Hugo Friedrich. Hamburg, Rowohlt, 1957.

804

Ср. в настоящем издании выспреннее вступление к «Критикону». Первая часть «Критикона» издана через три года после Вестфальского мира.

805

См. кризис IV второй части «Критикона» («Библиотека рассудительного»).

806

Игра слов: tacet (лат.) – молчит.

807

«Хен» – «милость», «благоволение», также «грация», «очарование»; отсюда gratia plena – в евангельском обращении архангела к богоматери и в молитве к ней – перевод «мало хен» иврита.

808

Письмо к Ластаносе от 18.11.1655.

809

Здесь и далее число в скобках обозначает главу («Рассуждение») трактата.

810

Здесь уместно отметить близость консептизма Грасиана к модернистской эстетике XX в., тон роли, которую играет и здесь и там образованность, «культура» аудитории, «школа быстрых ассоциаций» по О. Мандельштаму (статья «Разговор о Данте»).

811

Инфансон – в тогдашней Испании низший дворянский чин, вроде «детей дворянских» в допетровской России.

812

Oráculo manual – буквально «Подручный оракул».

813

В оригинале – втором.

814

Но не в испанском, где в значении «много», «несколько» обычно выступает число четыре.

815

Здесь и дальше число в скобках означает номер афоризма.

816

Puer robustus, sed malitiosus, – «Парень дюжий, но злокозненный»: Гоббс о народе как социальной силе (латинский трактат «De Cive» – «О Гражданине», 2-е изд., 1647).

817

Начиная с первого французского перевода Амело Делауссе (1684) консептистски темный заголовок оригинала «Карманный оракул» почти во всех изданиях заменялся на более понятный читателю «Придворный» (Homme de cour). В этой французской (без перевода!) форме заголовок «Оракула» сохраняется и в ранних немецких переводах (1686, 1687, 1711 и др.). в голландских (1696, 1700. 1701) – отсюда и его ру<-гкий перевод у С. Волчкова «Придворной человек».

818

Еще в «Герое», состоящем из 20 глав (называемых primores – «первенства», соответственно 20 «первенствам» истинного Геооя, каждая из них вынесена в заголовок), «скрытности» посвящена 1-ая глава. «Сам господь щедро понтирует, но оставляет в резерве бесконечное количество карт».

819

См. также 154. 157. 191, 193. 217, 234, 250 и др.

820

Афоризмы 11, 15. 68, 108. 111, 112, 113, 116, 147, 156, 158 и др.

821

Известное свидетельство Вольтера о славе «Максим» и его время – «Их знают наизусть» (par coeur: буквально «сердцем»…)

822

Этимологически исп. ingenio, как и франц. ingénieux, англ. ingenious («изобретательный», «искусный» – и выдумках) – исторический предшественник англ. engineer, франц. и нем. ingénieur и исп. ingeniero – рус. «инженер». Но какая разница в судьбе – в частности, национальной!

823

В Испании с конца XV в., после изгнания евреев в 1492 г. – справочник по генеалогии «новых христиан», неполноценных марранов и морисков.

824

От греч. συντέρεσις: верное суждение (в сложной ситуации).

825

О синдересисе см. также афоризмы 24, 60, 69.

826

Здесь и дальше римская цифра означает часть, арабская – главу («кризис») романа

827

Кентавр Хирон – в греческой мифологии сын Хроноса (Времени) и воспитатель величайших героев (Ахиллеса, Пелея, Патрокла, Ясона, Ипполита) и даже самого Аполлона. Хирон – родоначальник морали («Три заповеди Хирона») и, как знаток трав, также медицины (наставник Асклепия).

828

См. Ф. Кеведо. Культистская латиноболтовня. В кн.: «Испанская эстетика». М., 1977, с. 147.

829

Повести Ибн Туфейля у нас повезло больше, чем «Критикону». Первое русское ее издание опубликовано в 1920 г. (перевод и предисловие Ив. Кузьмина, под редакцией И. Крачковского. М, ГИЗ. Серия «Всемирная литература»). В издательстве «Художественная литература» (М, 1978) этот перевод перепечатан со вступительной статьей, комментарием и научной подготовкой текста И. М. Фильштинского. В дальнейшем число в скобках означает страницу по второму изданию.

830

Ср. замечание Критило по поводу того, что ребенок Андренио почитал самку зверя своей матерью: «Так и человечество в пору своего детства называло всякое существо, к нему благоволящее, отцом и даже провозглашало божеством».

831

О национальных характерах испанцев и их «антиподов во всем», французов, см. также II, 3; о других нациях см. II, 8 и в других главах.

832

Письмо от 16 апреля 1832 г.

833

А. Шопенгауэр. Мир, как воля и представление. М., 1900, т. I, с. 249.

834

Ср. еще более восторженную оценку «Дон Кихота» у Достоевского («Во всем мире нет глубже и сильнее этого сочинения») – весьма далекую, однако, от пессимизма: «… и если б кончилась земля, и спросили там, где-нибудь, людей: „Что вы, поняли ли вашу жизнь на земле и что об ней заключили?“ – то человек мог бы молча подать Дон-Кихота: „Вот мое заключение о жизни и – можете ли вы за него осудить меня?“ („Дневник писателя“ за 1876 г. – M – Л., 1929, с. 235).

835

Этимологически слово «экстравагантный» восходит к лат. extravagari и vagus – «бродячий», «странствующий»; «шаткий», «неустойчивый»; «беспорядочный», «путаный» – и, разумеется, достаточно далеко от исторического «странствующего рыцарства», от ассоциативной «ложной этимологии» позднейшего сознания.

836

Игра слов. La mancha (ucn.), «Ламанча» – «пятно»; то есть «запятнали себя».

837

Игра слов. Esprit des lois – «дух законов». Франц. esprit означает и «дух» и «остроумие»; примерно то же, что исп. «инхенио» Грасиана.

838

На родине Грасиана охлаждение интереса к нему не было столь резким. Неоднократно издавались за это время в Испании и собрания его сочинений и отдельные произведения, в том числе «Критикон» (1913 – 1914, 1929, 1938, 1940, 1944, 1957, 1960, 1970) – не считая изданий романа сокращенных или в отрывках.