Карми — страница 112 из 116

Стэрр встретил их у крайних домов и отвел в «майярское посольство».

Карми ожидала в гостиной. Со Смиролом она только поздоровалась, к Асти же у нее был разговор. Стэрр решил, что их надо оставить одних, и потащил Смирола к себе в комнату. Прежде всего рыжего хэйма следовало как следует отмыть от грязи, краски и масла лисянки, применяемого против насекомых. Запах лисянки беспокоил Стэрра более всего: пообщавшись с чистенькими землянами и приобретя привычку каждый день принимать ванну, Стэрр стал внимательнее относиться к ароматам. Отмыть Смирола с первого раза оказалось трудно; все же, когда он несколько порозовел, Стэрр счел его состояние вполне приемлемым и выдал полотенце и пакет с одеждой.

Смирол оделся и подошел к зеркалу. Из зеркала смотрел на него худощавый молодой человек со взъерошенной рыжеватой шевелюрой.

— Прическа, — проговорил задумчиво Стэрр. — Надо будет чуть поправить. Лицо… Улыбнись!

Смирол улыбнулся.

— Немного не такая улыбка, но это мелочи. Вот походка, осанка… Держишься ты не так.

— Сильно бросается в глаза?

— Нет, — покачал головой Стэрр. — Подозрений ты вызывать не будешь. Зато будешь привлекать внимание. Тебе этого хочется?

Смиролу не хотелось привлекать внимание, и первое, чем он собирался заняться после сеанса гипнообучения, был просмотр фильмов. Однако пока Стэрр погрузил его в сон. Мальчишка сделал это уверенно и без душевных колебаний: он знал, что не совершит ошибок. Но поскольку вся процедура выполнялась им впервые полностью, он на всякий случай остался рядом со Смиролом.

Часа два спустя, обсудив с Асти все, что она хотела, Карми поднялась наверх. Она посмотрела на спящего Смирола:

— Мне не нравится то, что он задумал. От Рыжего несет лисянкой, ты чувствуешь?

— Не беспокойся, — ответил Стэрр. — Я его еще несколько раз как следует вымою.

— Займись пока Асти. Ему тоже не мешает хорошенько помыться. Я не могу представить его принцу в таком виде.

— Хорошо, госпожа моя, — согласился Стэрр. — Гони ею сюда.

— А я пока внизу посижу, чтобы Кениг не застал нас врасплох.

Она напрасно волновалась: Кениг поверил словам Стэрра. Он посоветовал ждать — и Томас ждал.

Эти несколько дней, пока Смирола приводили в соответствие с обликом землян, Карми из «посольства» не выходила — ей не хотелось ни с кем встречаться. Стэрр, напротив, почти все время слонялся по поселку, заводил знакомства, искал приключений. Асти тоже набирался впечатлений, но ему скоро наскучило общение с видеотехникой, и он развлекался тем, что днями напролет играл в камешки сам с собой или с Карми. Впрочем, Карми камешки быстро надоели — не тот у нее был темперамент, Асти этим не смутился — он продолжал играть один.

— Тоже способ сходить с ума, — заметил Смирол однажды, стоя за его спиной.

— Ну, тебе-то с ума сходить не надо, — ответил, не отрываясь, Асти. — Ты уже рехнулся, раз задумал такое.

— Ничего особенного, — возразил Смирол. — Можно подумать, я первый разведчик среди хокарэмов.

— В таком деле и правда первый. Ты только вспомни — кто еще пытался надеть маску человека с другой планеты?

Смирол не отвечал. Асти наконец-то оглянулся и посмотрел ему в глаза:

— Хэйм — он и есть хэйм. Рассудительности в тебе ни на грош.

То, что задумал Смирол, не шло ни в какие ворота — он решил пробраться на Землю, замаскировавшись под землянина. Ему казалось, он вполне на это способен. Его друзья очень сомневались в успехе проекта, но запрещать Смиролу что-либо никто не имел права — он сам себе голова.

Смирол очень волновался. Может быть, имело смысл задержаться в «майярском посольстве» и дальше собирать материал, однако нетерпение терзало его сильней, чем боязнь поражения, и наконец однажды утром он объявил:

— Сегодня я ухожу.

— Сегодня? — ахнула Карми.

— Сейчас. Стэрр встал:

— Я провожу тебя.

Разумеется, до посадочной площадки они шли порознь. Стэрр был впереди, охотно разговаривал со всеми встречными. Его хорошо знали, многим он был симпатичен, многим — интересен, и лишь некоторые относились к нему с недоверием.

Смирол отставал от него шагов на сто, но к концу пути расстояние сократилось… Дорогу он знал хорошо, хотя раньше ни разу не был здесь: Стэрр подробно обсудил с ним схему поселка, и Смирол мог бы идти с закрытыми глазами. Стэрр же рассказал ему, как земляне ведут себя при посадке в челнок, и Смирол уверенно взошел по трапу. Тут он несколько замешкался — дальше нужно было жить собственным умом.

Он оглянулся, поймал взгляд Стэрра, шатающегося по площадке, его не очень вежливо потеснили, заставляя посторониться.

— Провожающих высматриваешь? — мимоходом поинтересовался жилистый транспортник, втаскивая в челнок рулон грязно-пятнистой пленки.

— Стэрр на площадку приплелся, — вполголоса сказал Смирол.

— Стэрр? Кто это?

— Ну, этот хокарэм, знаете? — Смирол на мгновение заколебался, не зная, какую степень вежливости применить.

Транспортник пристроил рулон в челноке и выглянул наружу.

— А, мальчуган из местных? Как же, слыхал. Ты лучше занимай место, сейчас стартуем.

— Разве никого больше не будет? — Смирол прошел внутрь и остановился в пустом пассажирском салоне.

— Занимай любое место, — сказал транспортник. — Я бы не стал из-за одного пассажира челнок гонять, но велено срочно поднять эти рулоны.

Смирол присел на первое подвернувшееся кресло. Транспортник громыхнул чем-то на трапе, прошел через салон и остановился у двери в пилотскую кабину:

— Ладно уж, парень, идем сюда. Смирол покинул кресло и вошел в кабину.

— Садись здесь, — указал транспортник. — Меня зовут Клиффорд. А тебя?

— Смир… — Хэйм осекся. Вот об имени-то он не подумал.

Клиффорд, однако, понял его имя по-своему:

— Смирнов? Сергей Смирнов не твой отец?

— Нет.

Смирол завороженно уставился на экран. Вот сейчас он снова покинет подлунный мир… Челнок совершенно не был похож на глайдер, и чувствовал себя Смирол иначе.

И вдруг он ощутил блаженное спокойствие, спокойствие, какого он давно уже не ощущал.

Одновременно, едва Стэрр увидел, что челнок отрывается от земли, его посетило то же чувство: волна радостного спокойствия захлестнула его. Смирол теперь был далеко и с каждым мгновением становился все дальше: что бы ни случилось с ним там, среди чужаков, Стэрр узнает об этом не сразу.

Он побродил еще по поселку, прежде чем вернуться в «майярское посольство». Карми, изведясь от ожидания, согласилась-таки сыграть с Асти, чтобы отвлечься. Асти пришлось увеличить фору — Карми была не очень внимательна.

Стэрр помешал Асти выиграть целое состояние.

— Он улетел, — сообщил Стэрр. — Обошлось без шума. Карми понурилась, будто услыхала дурную весть.

Асти поднес ей бокал с разбавленным вином.

Карми кивком поблагодарила его и медленно выпила.

— Кофейку? — спросил Асти Стэрра.

— Какао вкуснее.

— Тогда сам готовь.

Почему-то они разбрелись по углам гостиной, сидели так, пили каждый свое, пока Карми вдруг не сказала:

— Пошли, Асти, я представлю тебя принцу.

Асти встрепенулся и бросил взгляд в зеркало. Будь он в хокарэмской одежде, его бы ничто не смутило, одежда же землян пока была непривычна.

— Ты хорошо выглядишь, — успокоил его Стэрр.

— В будущем надо бы подумать о земном варианте одежды, — сказал Асти. — Должны же хокарэмы как-то выделяться.

— Асти! — позвала Карми. — Ты что-то болтлив стал. Асти переглянулся со Стэрром и пожал плечами. Карми вздумала подгонять его? В этом не было никакого смысла. Он столько дней сидел взаперти, света божьего не видел, а теперь вдруг и сразу должен нестись к молодому принцу Руттулу. Принц столько лет обходился без хокарэма — так неужели не сможет обойтись без него еще полчаса?

Но перечить хэймам такого высокого происхождения как-то не принято, и Асти поспешил выскочить из дому.

Но держать язык на привязи ему не могла приказать никакая хэйми, и он шел по улице, вслух одобряя все то, что видел. Ему очень нравилась архитектура, нравились умные механизмы на улице, нравилось, что земляне не удовольствовались местной чахлой растительностью и не поленились посадить деревья и разбить газоны.

— Сразу видно, что эти люди обосновались здесь надолго и жить любят в свое удовольствие, — разглагольствовал Асти, поглядывая по сторонам.

Карми одернула его:

— Поумерь восторги… Асти сладко улыбнулся:

— Ах, госпожа моя, как не восторгаться? Здесь, в диких горах, возник прекрасный оазис…

Карми недовольно дернула плечом и прибавила шаг.

Кениг встретил их настороженно. Вид Асти не улучшил ему настроения: уже было ясно, что для хокарэмов силовой барьер вовсе не преграда.

— Перед тобой высокий принц, — сказала Карми. — Веди себя пристойно, Асти.

Асти встал на колено, склонил голову и поприветствовал Кенига столь витиевато-изысканно, что тот ничего не понял.

— Что он говорит? — спросил он у Карми.

— Это твой хокарэм, его зовут Асти.

— Мой хокарэм?

— У высокого принца обязательно должен быть хоть один хокарэм, — сказала Карми. — Иначе просто неприлично.

— Позвольте вас спросить, это каких же земель я принц? — резонно спросил Кениг.

Асти встал, отряхнул колено и проговорил рассудительно:

— Не беспокойся, мой господин, я тебе все разъясню.

— Э?!

Карми жестом пресекла желание Кенига побыстрее узнать подробности.

— Ты не можешь попросить кого-нибудь отвезти меня в Сургару? — спросила она.

— Ты собираешься в Сургару?

— Я не собираюсь всю свою жизнь торчать в Валлоа, — холодно ответила Карми. — Я и без того потеряла здесь уйму времени.

Кениг перевел взгляд на Асти.

— Пусть уезжает, — проговорил хокарэм. — От хэймов одна морока. Уверяю тебя, господин, с Карми совершенно невозможно иметь дело. Это же настоящее чудовище.

— Придержи язык, — сказала Карми.

— Ты мне не хозяйка, — возразил Асти. — Господин мой, мне