— Что скажешь, хорошая история? — весело ухмыльнувшись, Грэй повернулся к Андрею и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Просто замечательная, логическая и практически все объясняющая, только… — И тут же к удивлению юноши, эльф ловко вернул кляп обратно и, прежде чем пленница сумела понять, в чем дело, зафиксировал его ремнем. — Вот только я ей не верю. Поэтому, давай договоримся о следующем, мы сейчас с этим молодым человеком отправимся в пещеру. Там мы разберем орочьи запасы, отберем себе все самое нужное и полезное. А ты тем временем полежи тут в тенечке и хорошо подумай. И я искренне надеюсь, что когда мы вернемся, ты будешь готова выложить нам полную и правдивую историю. В противном случае мы просто уйдем, оставив тебя в таком положении. Возможно, из этой банды кто-либо выжил, и, вернувшись сюда, они непременно захотят узнать, кто же так свирепо поступил с их колдуном. В этом случае, тебе придется травить свои байки уже им, и кто знает, может, они окажутся достаточно наивными, чтобы отпустить такую красавицу на все четыре стороны.
— Почему ты думаешь, что она врет? — спросил Андрей, направляясь вместе с Грэем в пещеру.
— Ее глаза, — буркнул эльф. — Она явно знает, кто мы такие. И больно уж цепко изучала наши лица. Поэтому, выслушивая ее короткую и убедительную историю, мне не составило проблем найти нотки фальши. Но лучше не забивай голову, а помоги мне разобрать этот склад.
Внутри пещеры стало понятно, почему большую часть своих вещей бандиты держали снаружи. Фактически, это была лаборатория шамана. Множество разнообразных амулетов, артефактов, различные заготовки и инструменты, все это аккуратно было разложено и расставлено по углам. Грэй тут же восхищенно схватил первое попавшееся ожерелье из чьих-то когтей и клыков и принялся его вертеть.
— Гениальная вещь, — пробормотал он. — Где-нибудь в столице на это ожерелье можно дом купить и неплохой.
— А что это?
— Амулет от сглаза, причем весьма мощный. Надень такой и пусть хоть весь ковен магов столетиями будут проклятия на тебя насылать, ты даже не чихнешь. А остальные вещи я тут и смотреть боюсь. Большую часть надо изучать, а времени нет. Но оставлять все это здесь я не намерен. Видимо, придется брать с собой. И я вновь жалею, что ты так жестоко расправился с этим колдуном. Не думал, что среди орков могут встречаться подобные самородки. Ого, тут и боевые амулеты есть, возможно, парочку я для себя оставлю…
Не меньше восторга вызвал склад холодного оружия. Несмотря на то, что большая часть вооружения разбойников была достаточно примитивной, пара десятков сабель грубо наваленных в углу, вызвали немало воплей восторга. Грэй, как профессионал, тут же определил, что эти сабли были сделаны легендарным Горным Народом, жившим в этих местах, и примерно несколько сотен лет назад вытесненным куда-то в глубь Ширана. Среди них было немало великолепных кузнецов, и их клинки чрезвычайно высоко ценились по всему континенту.
— Та тропа, по которой ты шел, видимо, принадлежала им, — не преминул заметить Грэйлон. — Они любили подобные штуки, позволявшие перемещаться по горам, будучи незаметными для других.
В общем, находок было довольно много, и к возвращению остальных членов отряда, Грэй мог похвастаться не хилым урожаем. Кориэла не заинтересовало ничего, зато Дисли плотно приступил к изучению клинков, попутно продолжая ругать орков, за то, как они смеют так обращаться с благородным оружием.
— Похоже, эта банда где-то наткнулась на старый склад древних, — задумчиво произнес Грэй. — Кстати, сколько там уцелело?
— С десяток пришлось прикончить, — произнес Кориэл. — Большая часть была перемолота камнями в фарш, поэтому работы нам почти не осталось. Еще трое шли вверх по течению, с этими пришлось повозиться, но проблем они так же не доставили.
— Сколько этих типов прыгнуло в воду? — тут же спросил командир у Андрея.
— Один сразу упал, и еще штук пять или шесть прыгнули в реку после взрыва.
— Значит, могут быть уцелевшие. Будем надеяться, что неприятностей они нам не доставят. Ладно, отбираем все, что нам нужно. То, что не можем унести, типа тех же сабель, постараемся спрятать, в следующий раз заберем. Обед оркам мы испортили, поэтому фактически все порции достались нам, так что надо сесть и перекусить. Ну и, пожалуй, пора допросить эту лихую следопытницу…
Для допроса собрались все члены отряда. Грэйлон ехидно ухмыльнулся, заметив, что за время их отсутствия, Кираша сумела каким то образом перетереть один из ремней связывающих ее, о камень. Все так же улыбаясь, эльф затянул ремень обратно, после чего предложил на будущее подвесить столь прыткую пленницу вниз головой. Тем более ему удалось присмотреть пару неплохих каменных выступов. После чего резко стал серьезным и дал возможность разведчице выговориться.
— Я правда лейтенант следопытов, — неохотно пробурчала она. — И меня действительно послали выслеживать орков.
— Дисли, зацепи веревку где-нибудь повыше. Сейчас мы ее будем подвешивать, — лениво приказал Грэй. — Пускай коршунам свои байки травит.
— Погодите, идиоты! — закричала пленница. — Это не ложь, просто был еще один приказ, тайный…
— Продолжай, — заинтересовано кивнул головой эльф.
— Мой командир приказал мне и еще пяти следопытам под видом поиска банды, прочесать весь район в поисках вашей команды. Нам были показаны подробные портреты, и заодно описали каждого из вас. После обнаружения мы должны доложить начальству и…
— А дальше в дело вступала армия, — закончил Грэй. — Вот видишь, рассказала нам правду и сразу на душе легче стало. Можешь не волноваться, подвешивать мы тебя не станем.
— Тогда развяжи, — мрачно попросила Кираша.
— Предложение отклоняется. После всего, что ты поведала, я не собираюсь позволять разгуливать у меня за спиной профессиональной разведчице со столь неоднозначными мотивами. Поэтому полежи пока здесь, а мы подумаем, что с тобой делать, — и, повернувшись к соратникам, продолжил. — Похоже, наши мечты о нормальном комфортном отдыхе можно смело заносить в разряд утопий. Я планировал, что, добравшись до Кейза, мы остановимся на пару дней в одной из гостиниц, где и приведем себя в порядок. Но на основании полученной информации выяснилось, что нам даже границу переходить опасно.
— Равол? — грустно спросил Андрей, отлично понимая, что иного ответа не последует.
— Он самый, честно говоря, я иногда жалею, что этот гад не родился дураком. И ведь сумел предугадать наши ходы. Я думал, в Ширане мы его обставим, и он будет уверен, что мы до сих пор пытаемся найти тайный проход. А он уже и здесь ловушек понаставил. Похоже, настало время изучить карту.
Карта была тут же расстелена на ближайшем камне и эльфы, склонившись над ней, приступили к обсуждению вариантов дальнейшего похода.
— Итак, у нас три выхода. Первый, это постараться пройти на север. Там места дикие и я стопроцентно уверен, что Раволовы ищейки дотуда не доберутся. А если даже и доберутся, то проблем поимеют гораздо больше чем мы. Этот вариант мне не нравится тем, что, во-первых, нам придется идти по горам без проводника. И, кроме того, мы вновь приблизимся к орочьим кланам, и на этот раз с нами не будет Ларри. Так что фактически в данном случае нас ждет много битв и приключений, пока наша компания благополучно не окажется похороненной под ближайшим камнепадом.
— Если бы здесь был хоть один гномий клан, — грустно промолвил Дисли.
— Но их здесь нет, — отрезал Грэй. — Второй вариант проще, мы огибаем королевство Кейза с юга и выходим к союзу Торговых Городов. Преимущество данного варианта в том, что место это достаточно шумное, многолюдное. Да и связи у меня там есть. Так что затеряться в толпе сумеем. Минусы… Точно такие же связи там есть и у Равола. И выяснять, у кого из нас больше знакомств, меня как-то не тянет. Впрочем, данный вариант мне нравится больше, и при определенной смекалке и доле везения мы сумеем прорваться. Наконец, третий вариант. Снова вернуться на дорогу, где нас захватили, и отправиться обратно. Добраться вновь до Макселлина и уже оттуда начать все заново. Времени потеряем, конечно, много, но зато я уверен, что Равол такого от нас не ждет. Будет весело, он ловит нас на севере, а мы идем с юга. Но при таком варианте есть риск, что Шакал покинет Пограничье до нашего прибытия. Поэтому, видимо, придется прорываться через Торговые Города.
— А с ней что делать? — поинтересовался Андрей, показывая на пленницу, усиленно прислушивающуюся к разговору.
— При таких условиях мы не можем ее ни тащить с собой, ни отпустить. Ведь она в курсе наших планов, — голос эльфа был полон грусти. — Да и обрекать ее на смерть, оставляя в таком месте, как-то рука не поднимается. Поэтому, видимо, придется ее убить.
— Убить? — удивился Андрей.
— Ну да, а что еще нам остается? Либо мы, либо она. Третьего не дано.
— Сволочи, — донесся до них разъяренный голос. — Ладно, в этих горах есть одна тропинка. Я ей часто пользуюсь. Если по ней идти, то уже завтра мы выйдем к Иксинскому морю. Поэтому, предлагаю такую сделку. Я веду вас по горам, а вы меня отпускаете.
— Иксинское море это, — палец Андрея проскользил по карте, ткнувшись в крупный водоем на северо-западе от тех гор, где они находились. — Это оно?
— Оно самое, крупнейшее из озер континента. И, кстати, видишь речку, что вытекает из него? Это Онсак, чья уникальность состоит в том, что эта река фактически и является рубежом, за которым начинается пограничье. Взять в одной из деревень лодку, или даже нанять корабль и мы значительно сократим наш путь. И, кстати, я в очередной раз убедился, что, вместо того, чтобы уговаривать потенциального проводника просьбами о помощи, лучше ненавязчиво намекнуть, чем отсутствие помощи для него обойдется.
— Скотина. — вновь ругнулась Кираша. — Вот, попадешься ты мне на тропе, я не то, что пули, обоймы не пожалею.
— А женщины меня любят, — вздохнул эльф. — Готовы самым дорогим пожертвовать.