Рин встала и неожиданно прямо посмотрела на Катаси:
– Вы ведь поможете мне с росписью, господин? Уверена, с вашими талантами мы заработаем больше.
Юкия заметила, как из-под навеса кухни выглянула Мию в кошачьей маске. Она беззвучно наблюдала за воспитанницей, и девушка догадалась, кто именно послал девочку к Катаси. Что ж, занять его делом, которое ему по силам, – хорошее лекарство от печали, не поспоришь.
Катаси с сомнением посмотрел на кисть в руках Юкии и на корзину с раковинами. Девушка поняла, что, если он откажется, это очень расстроит её. Ведь тогда окажется, что Катаси сам выберет путь печали, но он, вздохнув, спросил:
– А образцы-то для работы есть?
Рин закивала и, бросив беглый взгляд в сторону кухни, побежала в кладовую.
Катаси недолго изучал раковины, которые они расписывали в прошлом году. Его интересовали символы, которые было принято изображать на этих талисманах. Те были начертаны простыми тонкими линиями, среди которых угадывались месяц, солнце и пятипалая морская звезда. Были здесь и спирали, изображавшие, должно быть, водоворот. Катаси взял одну из кистей и откупорил баночку краски, белой и густой.
Он повертел в руках раковину с изображением солнца и принялся рисовать прямо на ней, поверх уже готового рисунка. Юкия и Рин посмотрели друг на друга растерянно, но ни та, ни другая не осмелились прервать Катаси или задавать вопросы. Прошло немного времени, прежде чем художник оторвался от своей работы и показал её девочке.
– Так тоже можно? – спросил он.
Юкия взглянула на раковину и поняла, почему с губ Рин сорвался прерывистый вздох. По сути, Катаси не менял ничего, но и преобразил безделицу невероятно. Солнце теперь казалось ярче, а из-за тонких маленьких штрихов вдоль его лучей рисунок выглядел объёмнее и интереснее. Край раковины теперь украшал орнамент. Это были всего лишь точки и чёрточки, но ритм, который задавал рисунок, завораживал: его хотелось рассматривать.
– Как ты это сделал? – спросила Рин, забыв о приличиях.
Взгляд Катаси потеплел. Камень на сердце Юкии потерял свой вес.
– Давай покажу, – сказал он, беря ещё одну раковину.
Вскоре и Юкия, и Рин смогли повторить рисунок, который показал им Катаси. Юкия сама удивлялась тому, как красиво у неё получалось. Ей никогда не удавалось рисовать, но роспись оказалось изобразить проще, чем повторить начертание идиомы во время урока каллиграфии.
– Мне так нравится этот рисунок, – прошептала Юкия, завершив вторую раковину.
– Ой, подожди, сестрица: к тому времени как эта корзина опустеет, ты его возненавидишь!
– Эй, чего это вы тут делаете? – раздался мальчишеский голосок за их спинами. – О, Рин, что за чудеса? Раньше твои каракули не выглядели настолько приличными!
– Отстань, Икару, а то ночью придёт кот и съест тебя!
– Не придёт: кошки воды боятся! – возразил мальчик и сел рядом с Катаси.
Он тоже взял в руки кисть…
Вскоре все жители дома занимались росписью ракушек. Те переливались на свету, а тонкие линии белой краски под разными углами становились то яркими, то почти незаметными. Катаси смеялся, дурачась с младшими и показывая им штрихи для новых, придуманных им на ходу росписей. Он улыбался, Юкия украдкой любовалась им, оттаявшим и ожившим.
Рин рассказывала о фестивалях прошлых лет. Она жила в доме Мию три года, но дольше всех жила здесь Орихиме, самая младшая из девочек: весной будет пять лет, как Мию приютила её в своём доме.
– Этот дом прежде принадлежал какому-то придворному, – сказала Рин тоном заговорщицы. – Он погиб пять лет назад при каких-то мутных обстоятельствах, а имущество завещал Мию.
– Она сама родом из этих мест?
– А мы не знаем: она не говорит.
Нет, Юкия не возненавидела рисунок к тому моменту, как опустела корзина. Несмотря на предостережение Рин, её сердце полнилось лёгкостью и чувством удовлетворения. Ей казалось, что она могла расписать ещё сотню таких же ракушек, лежавших теперь на расстеленной ткани. Рин сообщила, когда работа была сделана, что тут они пролежат до завтрашнего утра. Тогда девочка покроет их лаком, чтобы закрепить рисунок.
– То есть ты оставишь их на просушку, – заметил Катаси задумчиво. – Можешь объяснить мне, как это получится? Мы же ведь под водой.
Девочка посмотрела на художника с недоумением. Затем, рассмеявшись, она сказала:
– Точно, под водой! Да только всегда получалось, совершенно не представляю почему!
Катаси пожал плечами. Он, как и Юкия, понимал: есть вещи, которые лучше просто принять на веру, чем пытаться искать их объяснение.
Подводное царство было странным местом. Здесь всюду сновали рыбы, большие и маленькие, но Катаси и Юкия, так же как и прочие похожие на людей существа, уверенно стояли на ногах и ходили по морскому дну, точно по земле. Они дышали, ели суп из привычных чашек, а краска сохла за ночь, будто бы крыльцо, на котором были разложены ракушки, находилось на земле.
Всё это было странно и непонятно, да только разве кто-то мог найти объяснение? Это был мир духов, а не живых людей. Значит, глупо было бы полагать, что всё здесь будет совершенно ясно.
Вечером, когда Юкия находилась в своей комнате, створка сёдзи отъехала в сторону куда раньше, чем она ожидала: до часа крысы было ещё далеко. В последние дни Катаси приходил к девушке, но старался не проводить лишнего времени в её обществе ни до, ни после. Юкия гадала, почему так, но не могла спросить художника напрямую: тот избегал её.
Катаси вошёл в её комнату и, не говоря ни слова, сел на циновку подле её постели. Юкия отложила гребень, которым расчёсывала распущенные волосы. Те кружили над её плечами плавно, напоминая о том, что вокруг вода.
– Я хочу извиниться, Юкия, – сказал Катаси.
Она не ответила, надеясь, что тот скажет что-то ещё. Девушке хотелось услышать, что мужчина сожалеет о том, что избегал её общества, но Катаси сказал совсем иное.
– Из-за моей нерешительности мы не успели покинуть город духов до прихода морозов, – продолжил он и, прежде чем девушка сумела хоть что-то сказать, склонился к самому полу.
– Прости меня, – повторил он.
Его лоб касался половиц, отчего голос прозвучал почти неслышно. Девушка растерялась было, но ненадолго. Она кинулась к Катаси, поднимая того, заставляя сесть и посмотреть на неё. Его лицо приобрело не похожее ни на что выражение, которое напугало Юкию чуть ли не больше, чем всё, что происходило с ними с тех пор, как они оказались на дне реки.
– Прекрати, – сказала она. – Просто перестань корить себя за то, в чём ты не виноват.
Юкия не успела обдумать то, что собирается сказать. Потому не успела отговорить себя прежде, чем смелость изменила ей.
– Ты сделал для меня больше, чем любой человек в каждом из миров, Катаси. Не появись ты в доме Сойку несколько недель назад – меня бы и вовсе здесь не было. Я бы так и осталась в комнатке под крышей, утонувшая в отчаянии. Мне бы не хватило сил противостоять ей, мне бы не хватило сил убежать или даже всерьёз задуматься о спасении. Ты не просто спас меня от смерти, и не единожды… Так зачем же ты обесцениваешь свои усилия?
– Я пообещал заботиться о тебе, я мог сделать это лучше! Ведь было ясно, что карпа здесь нет…
– Не было ничего ясно! Пока не нашлась каппа, которая рассказала тебе о нём, мы только гадали. Теперь же мы точно знаем: карп был здесь и от цели своей не отступился. Лёд на поверхности реки – это не навсегда.
– Если у нас нет времени?
Катаси посмотрел на неё, в глазах его плескался страх. Юкия поняла: он боится из-за проклятия. Из-за боли, что терзала её тело и подтачивала силы.
– Я выдержу, – сказала она тихо и спокойно, так, будто бы и впрямь не сомневалась в этом.
Она смотрела прямо в его глаза. Ей хотелось изгнать из них страх так же, как прежде его полный уверенности голос прогонял тревогу из её души. Она хотела отвести взгляд, но не решалась…
Его поцелуй был похож на прыжок с крутого берега в бурлящий водоворот реки. Внутри совершенно так же, как тогда, что-то вспыхнуло, заставляя кровь бежать по жилам быстрее и яростнее. Он не просто накрыл её приоткрытые губы своими, он прижал её к себе, заставляя задрать голову, не давая отстраниться или возразить. Только Юкия не хотела ни того, ни другого. Её окутал запах краски, тепло его тела. Будь у неё возможность прервать это – она бы не стала. Щёки горели и от осознания происходящего, и от собственных бесстыдных мыслей.
Катаси мягко провёл кончиком языка по её нижней губе, заставляя рот приоткрыться ему навстречу, ответить на ласку, сладкую и неведомую. Она отвечала, совершенно не думая о том, что делает. Это было к лучшему: задумайся она хоть на секунду о движениях собственных губ и языка – девушка пришла бы в ужас. Ей стало жарко.
Он прервал поцелуй первым и посмотрел на девушку в своих объятиях так, будто задавался вопросом: реальна ли она?
– Я не должен был, – прошептал он.
– Должен, – сказала Юкия так тихо, что сама едва различила звук собственного голоса.
Катаси вздохнул судорожно и прерывисто. Он вновь прижал девушку к себе, но на этот раз это было объятие куда более невинное. Юкия вслушивалась в стук его сердца, ощущая, как непрошеное чувство счастья разгорается где-то внутри.
– Я не должен был, – повторил Катаси. – Я не могу тебе предложить ничего, кроме себя самого, Юкия. Поверь: это сомнительное богатство.
Она отстранилась от него, он не стал возражать.
– А я сама? Разве у меня есть хоть что-то, кроме нескончаемых опасностей, за мной следующих?
Девушка не знала, откуда пришли эти слова. Ей показалось, что кто-то другой, более мудрый и сильный, говорит её устами в этот миг.
– Ты – другое дело, – возразил Катаси.
– Отчего же? – спросила она и добавила, сама удивляясь тому, насколько уверенно это звучит: – Только тебе, Катаси, отчего-то я оказалась нужна. Сирота без рода, дома и приданого. Я ошиблась?
Катаси поспешно помотал головой. Девушке на миг пригрезилось, что это она старше него, а вовсе не наоборот.