Карт-бланш для O.S.S. 117 — страница 18 из 26

— Вот и все! — объявил он, хлопая себя по груди сильным кулаком.

«Я знаю», — ответил Бреннер. Что вы узнали такого интересного?

Хьюберт посмотрел в потолок и закопал кончики пальцев.

— Ну, вчера вечером я пригласил ее поужинать в «Пти-Монет де Франс». Я игнорирую болтовню, предназначенную… что вы думаете … Все равно! Кажется, она очень обеспокоена. «Мне грозит серьезная опасность», — сказала она мне. Кажется, смертельная опасность. Она станет жертвой отвратительного замысла… Я не особо настаивал на подробностях, не так ли?

«Вы хорошо поработали», — признал Бреннер. Продолжать…

— Вчера вечером я установил на её телефоне прослушивание, соединив две наши пары в коробке наверху. Это очень простой процесс, который дает хорошие результаты…

— А? Бреннер нахмурился, выглядя явно недовольным. Почему ты это сделал?

Юбер удивился:

— Черт! — воскликнул он, — вы заплатили мне за работу по слежке. Я делаю это так хорошо, как могу.

Бреннер продолжил:

— Она кому-то звонила?

— Да. Тебе…

— Хм. Ты слышал?

— Конечно.

— Это неблагоразумно…

— Нисколько! — яростно возразил Юбер. Я не знал, что ты Бреннер, и ты нанял меня. Возможно, вам было интересно узнать…

— Ты ведь умный ребенок?

— Это шепотом говорят в осведомленных кругах…

Бреннер задумчиво кивнул.

«Думаю, я расскажу вам больше», — объявил он. Жаль, что это доставит вам неприятности… Мы подозреваем, что фрау Мариацелль — шпион на службе у одной из восточных стран.

— А! — сказал Хьюберт с большим интересом.

Затем:

— Скажите, ваша история с международным движением, ложная, а? Вы из секретной службы?

Бреннер подскочил и ответил, глядя в окно:

— Вы задаете глупый вопрос, уважаемый сэр. Или это неправильно, и я не могу сказать «да»; или это правда, и я должен ответить вам отрицательно…

Он начал бренчать на столе, потом продолжил!

— Допустим, мы предоставили себя в распоряжение неких специальных организаций, чья миссия — защищать свободу… западного мира. Понимаете?

— Да, — без компромиссов ответил Юбер.

— Мы думали, что фрау Мариацелль может оказать нам кое-какие услуги, особенно в качестве связного. Почти месяц назад мы дали ей первую миссию. Без особого значения… Тест… Пойдите, свяжитесь в Лиссабоне с одним из наших корреспондентов и принесите…

Арнольд Бреннер на мгновение остановился, и его пристальный взгляд на Хьюберта обострился.

— … Верните две катушки магнитофона с закодированными сообщениями в виде стихов. Фрау Мариацелль вышла на связь, и, похоже, она принесла сюда катушки. Во время доставки она утверждала, что стала жертвой кражи. Катушки пропали…

— Как вы думаете, она рассказывает вам сказки? Вполне возможно…

Бреннер начал играть с карандашом.

— Мы так думали, да. Потом мы нашли след катушек… Их держал в руках электрик с Променада Рейне Назли. Он бы продал их бельгийскому туристу… На самом деле, мы считаем, что это подстава. Кражу со взломом якобы организовала фрау Мариацелль, а один из ее сообщников купил катушки у электрика.

— Это было бы умно. Хороший способ замести следы… Вот! Говоря о зацепках, я должен вам сказать, что сегодня утром я был потрясен при выходе из отеля. За мной следили и я оставил большую черную машину на улице Принс-Абд-эль-Монхейм. Ученики… Вы уверены, что в этом вопросе есть только вы?

Бреннер застонал, глядя вниз, затем признался:

— Это были мои люди.

Юбер возмутился:

— Ты заставляешь меня ускользать от них?

— Они должны вас защищать. Сообщники фрау Мариацелль могут не оценить вашего вторжения в ее личную жизнь…

И вдруг он понял, что Юбер только что заставил его оправдывать свои действия, и пришел в ярость. Сухим тоном он сказал:

— В любом случае, капитан Кросс, я не подотчетен вам. Ты мне должен. Помни, ты в моей власти!

Юбер почесал затылок:

«Я думаю, — сказал он, — вы можете оставить это в стороне, если хотите, чтобы я работал на вас с уверенностью. Я не люблю угрозы…

Бреннер закурил сигарету, чтобы дать себе время, затем предложил одну Юберу, который отказался.

— У нас есть основания полагать, — продолжил он нейтральным тоном, — что фрау Мариацелль обманывает нас и что знаменитые катушки все еще находятся в Александрии, возможно, в её владении. Если честно, возможно, у нее украли катушки с магнитной лентой, которые не были нашими. Ты понимаешь?

— Я понимаю, — заверил Юбер, развлекаясь. В общем, вы были бы довольны, если бы я искал эти знаменитые катушки, воспользовавшись… моими новыми отношениями с дамой.

— Да. Всегда можно попробовать…

— А драгоценность?

— Это был знак признания, который мы ей дали…

— Понятно, — сказал Юбер. Что ж, я сделаю все возможное, что касается катушек. Если они у нее еще есть, думаю, в конце концов я узнаю… Я ухожу, она ждет меня на обед.

ГЛАВА XV

Чезаре Николо в последний раз посмотрел по сторонам тускло освещенного переулка. Никого не видно. Он с радостью поклялся бы, что за ним никто не следил, и, кроме того, никакое выслеживание не могло бы противостоять принятым им мерам предосторожности.

Он приподнял занавес из гофрированного железа. Маленький «MG» был там, замаскированный под брезентом, который защищал ее от пыли. Снял брезент, сел за руль. Стартер, контакт, стартер. Двигатель завертелся.

Итальянец в сотый раз проверил коробку слайдов в кармане. Мастер «Б» будет счастлив. Без сомнения, он собирался вручить синьору Николо Чезаре солидное вознаграждение…

Он отодвинул дроссельную заслонку, включил задний ход, выехал в переулок и вышел из машины, чтобы опустить занавес. Столько воров было…

Часы на приборной панели показывали десять тридцать, когда они начали всерьез. Впереди у него были добрые полчаса, этого было достаточно.

Он незаметно добрался до Каира по каналу. Движение было слабым, и он старался обогнуть несколько кварталов, всегда возвращаясь к дороге, просто чтобы убедиться, что за ним никто не следит. Он не забыл лицо араба, прижатое к витрине его магазина в то самое утро…

Пригород быстро кончался. Машины становились все более редкими. Небо было великолепного темно-синего цвета, четверть луны давала бледный свет. Сады Антониадиса, потом Ноужа. Плотина "эс-Сид" с озером Марио сразу справа. И канал по-прежнему рядом с дорогой.

Перед деревней Эль-Беда слева каменная тропа. Еще один взгляд в зеркало заднего вида, никаких задних фонарей. В путь. Чезаре включил фары и двинулся по тропинке. Он остановил машину в десяти метрах от дороги между двумя финиковыми пальмами, листва которых пересекались наверху. Он вышел и сел на краю набережной. Время еще не наступило, и Мистер «Б» определенно еще не прибыл.

По обе стороны дорожки росли виноградные лозы. Повсюду росли финиковые пальмы, и шелест их ветвей, взволнованный ветром, перекрывал шепелявость комаров, только что обнаруживших пухлую плоть Николо Чезаре. Комары и мухи, какая гадость!

Экспресс проехал по линии дальше на юг. Чезаре наблюдал за парадом маленьких желтых огоньков, спускающихся к земле. Поезд идет из Каира…

Одиннадцать часов. Маяки от Эль-Беда. Машина на полной скорости проехала мимо и направилась в сторону Александрии, огни которой были видны вдалеке на северо-западе.

Мистер «Б» опоздал, и это было не похоже на него. Баф! Он раздавил комара на щеке. И эти мухи… Звук сломанной ветки, за которым следует… Задыхаясь, Чезаре прислушался. Это было похоже на сдерживаемое проклятие. Без сомнения, какое-то животное.

Ожидание. В небе довольно далеко мурлыкал самолет. Крик совы. Зловещий. Чезаре вздрогнул. Возможно, Мистер «Б» прибыл первым. Возможно, он припарковал машину, не дойдя до тропы, и поднялся пешком…

Чезаре встал и пошел вглубь к дому. В тусклом лунном свете вскоре показалась темная масса дома, окруженная несколькими финиковыми пальмами. Это была старая лачуга из глины, давно заброшенная феллахами, которые ее построили. Здесь Николо Чезаре должен был встретиться с Мистером «Б»…

Снова подозрительный шум позади него. Он обернулся вокруг комнаты, затаив дыхание, пытаясь пристальнее смотреть. Некоторые белые тени, легкий туман, поднимающийся с земли, плывущий на ветру, заглушающий очертания всего сущего… Сцена для фильма ужасов.

Чезаре продолжил прерванную прогулку к дому. Он был всего в десяти ярдах от него, когда увидел фигуру у стены.

— Оооооо! — крикнул он приглушенным голосом. Тяжеловесная сеть упала на него сзади, сразу парализовав его. В то же время раздался приглушенный щелчок пистолета с глушителем. Он увидел, как мужчина, подойдя к дому, резко прыгнул, а затем ворвался в комнату. Мистер «Б», конечно.

Никколо закричал. Удар по голове перекрыл крик. Он чувствовал подъем, прежде чем потерял сознание…

* * *

Вилли наклонился над человеком, которого он застрелил одной-единственной удачной пулей, и зажег фонарик, чтобы посмотреть в лицо своей жертвы. На мгновение он потерял дар речи, затем поток проклятий, оскорблений, нецензурных слов сорвался с его толстых губ, скривившихся от ярости.

— Что с тобой? — спросил один из оставшихся в тени.

Я выстрелил в манекен! — закричал Вилли.

В компании воцарилась тяжелая тишина. Тогда один из них неуверенно сказал:

— Это ловушка! Мы попали в ловушку!

— Пошли к черту! — приказал Вилли. Я прикрываю тыл. Стреляйте во все, что попадется на глаза…

* * *

Лежа на животе между двумя рядами виноградных лоз, в двадцати ярдах от дома, Баг включил предохранитель своего пистолета, который затем положил в карман своего парусинового костюма. Мурлыканье машины на дороге сообщило ему, что противник удаляется.

Баг вытащил из кармана таблетку хлорофилловой жвачки и медленно снял с нее обертку. То, что только что произошло, сильно его обеспокоило. Этого и следовало ожидать: Чезаре был похищен противником, а затем отпущен. Баг на собственном опыте убедился, что агент, выпущенный в таких условиях, всегда представляет определенную опасность для его товарищей. Вот почему он принял меры предосторожности.