Карт-бланш для O.S.S. 117 — страница 25 из 26

— К вашим услугам, герр директор!

Они вернулись в офис, из которого вышли. Юбер небрежно спросил:

— Если бы вы могли объяснить мне сейчас, как эти катушки могли сбиться с пути.

Бреннер выгнул спину. Он подождал, пока Юбер сядет, чтобы подражать ему, и смущенно начал:

— Ну, мы думали, что можем использовать эту фрау Мариацелль, о которой мы получили хорошую информацию… Хорошо для того, что мы хотели с ней сделать. Месяц назад мы подарили ей эти две катушки с узнавающим роликом, чтобы она отправилась туда, куда вы знаете… На следующее утро она сообщила нам, что в одночасье стала жертвой кражи со взломом. Среди прочего, у него были украдены катушки и видеоклип. Следующий…

— Остальное я знаю, — перебил Юбер.

Так что знаменитые катушки покинули эти лаборатории, а не Лиссабон. Теперь это была уверенность. Юбер думал, что ему непременно позволят «проверить» содержимое барабанов, если он захочет, но это могло быть неосмотрительно. В любом случае мистер Смит не вернул эти два предмета в целости и сохранности, не скопировав их каким-либо образом. Следовательно, нет необходимости рисковать, чтобы удовлетворить личное любопытство. Бреннер продолжил:

— Для того, что нужно принести, я подумал, что лучше отказаться от катушек. Слишком много людей слышали об этом… Мне только что сделали микрофильм документов. Те, что содержатся в роликах, и последние результаты нашей работы, полученные за последний месяц… Подождите, пожалуйста.

Он вышел из комнаты, оставив Юбера немного ошеломленным. Он вернулся через несколько минут, держа в руке стандартные наручные часы.

— Микрофильмы скрыты под номерами. Прежде всего, не теряйте его. Ах! Что-то другое. Grand Studérus непременно захочет вас видеть…

Юбер благословил небеса, что Бреннер не смотрел на него, когда говорил это. Студерус! Один из самых престижных секретных агентов, действующих на Ближнем Востоке. Человек, за которым следили все западные спецслужбы. Юбер никогда с ним не встречался, но ему пришлось драться с ним в Иране, когда нефтяное дело было на пике. Ему удалось взять себя в руки и очень спокойным голосом ответил:

Я в его распоряжении.

— Сегодня в восемь часов подойдет ли штаб египетского судоходства для господина Директора?

— Будет идеально. Я выйду из отеля с багажом и поеду в штаб-квартиру компании. Увидев Студеруса, я направлюсь прямиком в Каир, откуда завтра утром уезжаю на самолете…

— Ваши приказы будут выполнены. Герр Директор.

— Я сейчас возвращаюсь в город. Я хотел бы найти Веру Мариацелль и… закрыть ее дело, прежде чем я уйду…

— Я прекрасно понимаю, — прошептал Бреннер. Мы щадили её до тех пор, пока надеялись, что сможем что-то от этого извлечь. Теперь, когда она бесполезна, она представляет серьезную опасность для нашей организации…

«Хороший укус паука», — пошутил Юбер.

Конечно, он не будет посылать законченное письмо Бреннеру, который добавил:

— Я прикажу дать проехать твоей машине. Мы снова встретимся сегодня вечером в восемь часов, герр директор…

— Увидимся вечером…

ГЛАВА XVIII

Было почти два часа дня, когда «Форд» остановился перед входом в виллу Кала, где он чертовски хорошо провел время в объятиях женщины, которую Голливуд считал самой красивой девушкой в мире, прежде чем Баг пришел, чтобы вытащить его из этого рая, чтобы бросить его в эту историю с магнитофонными пленками.

В то самое утро, на рассвете, когда он привел Веру Мариацелль в Рамле, где он решил укрыться, ему пришла в голову идея остановиться в Эль-Калахе, имея скрытый мотив, который был у самой красивой девушки в мире. Должно быть она устала ждать…

Он действительно нашел очень четкое письмо, размещенное на видном месте на фортепьяно в гостиной. Это было настоящее прощание с несколькими не столь необоснованными жалобами.

Без угрызений совести Юбер пошел искать Веру в машине и на руках отнес ее в кровать другой. Женщины, увы, сменяются друг за другом, это хорошо известно и никто ничего не может с этим поделать…

Он вышел из машины под палящим солнцем и вошел в коридор, ведущий во внутренний двор. Добравшись до места, он поднялся к лестнице, ведущей на лоджию, и бросился к… комнате Веры.

Он постучал и толкнул дверь, не дожидаясь ответа.

— Привет! Малыш!

«Доброе утро, милый», — ответила молодая женщина, сидя на подушках, из которых была сложена эта кровать в деревенском стиле.

— Привет, дружище! — печально сказал Баг.

Казимир Лисовский промолвил. — Рад видеть тебя снова!

— Рад встрече! — Заверил толстяк с румяным лицом, которого Юбер никогда раньше не видел.

Уже заметив, что в воздухе не было оружия, что Вера смеялась, что Баг не выглядел скучно, а Казимир был весьма любезен.

Со своей обычной беспечностью Баг решил представить:

— Томас Хенрико, который от имени ИГ выполняет здесь ту же работу, что и я.

Красный, пухлый человечек поклонился и повторил:

— Приятно познакомиться, сэр…

— Джордж Кросс, — осторожно пояснил Баг.

Юбер сел рядом с Верой и поцеловал ее руку.

— Теперь, полагаю, я имею право на какое-то объяснение?

Он смотрел на Бага, надеясь, что Баг подаст ему какой-нибудь знак, чтобы задать тон для предстоящего разговора. Ничего такого. Баг оставался непонятным. Он начал с того, что очистил неизбежный кусок хлорофилловой жевательной резинки:

— Очень просто, Джордж, ты попросил меня найти владельца того английского автомобиля, который тебя беспокоил. Так я пришел к Томасу Хенрико, деятельность которого я, конечно, хорошо знал. С другой стороны, опасаясь за вашу жизнь, я прошлой ночью принял меры предосторожности, чтобы защитить вас одним из моих агентов. Таким образом, меня предупредили о вашем посещении имения Анрио, за пределами Меков… Когда я смог добраться до Анрико, вы уже уехали с этой дамой. Мы все равно объяснились друг другу и решили работать вместе, а не мешать друг другу. Ведь между нашими странами существует соглашение об обмене информацией…

Все иронично улыбались. Юбер пожал плечами:

— Вчера вечером я не рисковал. Все было сфальсифицировано от А до Я. Эти господа, — он кивнул Хенрико и Лисовски, — не знали, кто я. Они думали, что я был романтичным искателем приключений, чтобы отправиться в безрассудное приключение в мгновение ока из за такой красивой девушки. Они все еще должны были убедиться, что я достаточно искушен, чтобы попасться в ловушку. Я заставил их поверить…

Очень бледная, Вера резко отстранилась от него и поджала свои красивые губы. Лисовский посмотрел на Юбера странным, немного тревожным взглядом. Томас Хенрико рассмеялся.

— Кажется, Вера была романтичнее тебя! воскликнул он. И что наш друг Лисовский вас недооценил!

Баг снова заговорил.

— Мы договорились, я вам только что сказал. Это справедливо, ведь наши коллеги первыми взяли в руки знаменитые катушки. Я думаю, мы могли бы вернуть это им за простое обещание рассказать нам, что они от этого получили?

Едкое сияние исходило из глубины ледяных голубых глаз Бага. Юбер воздержался от улыбки. «Он постарался не сказать им, что ролики уже прибыли из Вашингтона и что Государственный департамент знает, чего от них ожидать. Это честная игра! Он холодно ответил:

— Я вернул катушки Бреннеру не более двух часов назад.

В центре комнаты воцарилась свинцовая тишина. Юбер живо продолжал:

— Мне дали карт-бланш, я играл, как хотел. Из-за этого покерного трюка меня наняла организация Бреннера. Сегодня вечером я должен уехать с некоторыми очень важными документами, которые они мне дали для перевозки, к сожалению, я не знаю куда…

— Катушки в руках Бреннера? — недоверчиво спросил Лисовский.

— Да, я сам ему их отдал. Он был уверен, что они у Веры; Я не обманул его; Я сказал ему, что нашел багажную квитанцию ​​и что… смотрите дальше. Сделайте рассказ как можно более простым, чтобы он был правдоподобным. Бреннер думает, что сейчас я ищу Веру, чтобы убить ее…

Он посмотрел на молодую женщину и засмеялся. Она все еще была бледна и явно не могла найти ничего смешного в рассказе. Томас Хенрико сказал:

— Мы собирались попробовать то, что вы сделали. Мы надеялись, что сможем сделать это с помощью зажима, любопытной жемчужины, которую агенты Бреннера используют как средство узнавания. Вера её спрятала…

— В мыле для ванны, — продолжал Юбер. Я нашел её там и использовал!

Он усмехнулся.

— Я спрятал его в бачке омывателя лобового стекла. О! Удивился, когда я его снял, он полностью преобразился. Я оставил фараона, я нашел… паука!

— А?

Баг, Хенрико, Вера и Лисовский молчали.

«Мы подозревали нечто подобное», — сказал Хенрико.

— Что случилось, когда вы ознакомили Бреннера с пауком? — спросил Лисовский.

— Он обратил внимание и назвал меня герр директор. После чего он пошел бы куда угодно, если бы я его попросил…

Хенрико повернулся к Лисовскому.

«Итак, Казимир, парень, у которого ты взял это, был посланником, которого ожидал Бреннер».

— Предположительно.

Хенрико объяснил Багу:

— Казимира недавно прислали сюда из Лондона. Когда он прибыл, прежде чем вступить в контакт, он понял, что кто-то был в некоторой степени заинтересован в его действиях. Ему удалось… избавиться от него, и в багаже ​​этого неуклюжего человека была найдена брошь. Казимир не знал, для чего это было, пока я ему не объяснил. То же самое Вера получила из рук Бреннера.

Молодая женщина ожила!

— Но как фараон мог превратиться в паука?

— Полагаю, — ответил Хенрико, — что эти украшения сделаны из нового сплава, который был обнаружен недавно и который квалифицируется как «металл, наделенный памятью». Это сплав золота и кадмия, который легко подвергается холодной обработке, но его достаточно подвергнуть воздействию температуры 65 ° по Цельсию, чтобы он вернулся в форму, в которой он был отлит. команда работает именно над поиском новых металлов. Насколько я понимаю, они открыли новый способ работы с титаном, самым непокорным из редких металлов. Это было бы очень важно с учетом текущих потребностей реактивной авиации…