Карт-Хадашт не должен быть разрушен! — страница 34 из 51

– Понятно. Ну что ж, надо значит надо.

– Только будь им всем хорошим мужем. И вот еще… Лучше будет, если у каждой будет свое жилище в едином комплексе, а ты будешь кочевать между ними. Так между ними будет намного меньше конфликтов.

«Да, – подумал я, – помню лекцию по многоженству на курсе арабской истории. Именно это нам профессор тогда и говорил: можно было иметь до четырех жен, но каждой нужно было создать достойные условия и личное пространство. Иначе будет как в турецком гареме, где жены делали все, чтобы убрать своих конкуренток и особенно их детей».

– Хорошо, подумаю, как это сделать.

– Ладно, рада была тебя повидать. Подожди, надо будет сказать Экент-Аштарот, чтобы пускала тебя ко мне в любое время. Кроме, конечно, когда у меня церемония, но даже и в этом случае пусть хотя бы впустит тебя в храм. Заодно и посмотришь, как это у нас происходит. – И она, приоткрыв дверь, позвала: – Экент-Аштарот!

Но никто не отозвался, и никто не пришел.

– Странно, вообще-то жрица ее уровня не имеет права покинуть храм без разрешения.

– Может, она вышла по ночным делам.

– Может, и так. Но туалет находится рядом с храмом. Подождем.

– Да ладно, я пойду, а ты ей скажешь. Вряд ли она меня забыла.

Ханно-Аштарот посмотрела на меня, вздохнула, хотела что-то сказать, но передумала, а через секунду, обняв меня, добавила:

– Давай я покажу тебе запасной выход.

И она провела меня к портьере в коридоре, за которой находилась дверь, ведущая в небольшую каморку, а за ней еще одна дверь вывела меня на улицу.

10. В гостях хорошо, а дома лучше

Будь я чуточку умнее, я не пошел бы мимо главного входа в храм. Но увы, все мы крепки именно задним умом. Краем глаза я увидел Экент-Аштарот, болтавшую о чем-то с двумя довольно-таки габаритными мужиками. «Вот ты где, – подумал я, – а Ханно-Аштарот велела тебе ждать у ее двери». Пошел дальше. Мне почудилось какое-то движение, и это все, что я успел запомнить.

Через какое-то время я начал приходить в себя. Жутко болела голова, было холодно и практически абсолютно темно. Когда я немного очухался, понял, что руки у меня связаны, а тушка моя пребывает на чем-то вроде тоненькой циновки, постеленной прямо на каменном полу. И да, я был абсолютно голый.

Через какое-то время сверху появился светлый прямоугольник, в мое «пятизвездочное» обиталище спустили стремянку, и по ней проследовала молодая женщина со светильником в одной руке (я обратил внимание, что это была одна из «моих» масляных ламп). Она подошла поближе, но не слишком близко, дабы, наверное, я не лягнул ее, и начала меня рассматривать. Ее лицо в свете лампы было бы красивым, если бы не злое и насмешливое выражение на нем.

– Проснулся? – спросила она.

– Да вроде бы, – усмехнулся я. – А это что за «Хилтон»?

– Какой такой Хилтон? – спросила она.

– Ну, гостиница.

– Ах, гостиница… Не более чем ты заслужил.

И она неожиданно, но сильно пнула меня в то самое место, где мужчинам бывает очень больно. В глазах у меня все померкло, и я вновь отрубился.

Через некоторое время я проснулся. Пахло блевотиной – судя по всему, меня еще и вырвало. Теперь болела не только голова, но и причинное место. Потихоньку я свыкся с болью и получил возможность думать хоть о чем-нибудь другом. А именно о том, где я нахожусь и у кого. Может, все-таки не у Карт-Халоша, чтоб ему пусто было? Дамочка могла быть его женой или даже дочерью. Но на сей раз меня не пытались убить, а всего лишь захватили мою тушку. И никакой бронежилет мне бы не помог.

Еще через час люк вновь открылся, и спустилась та же самая дама.

– Пить хочешь? – спросила она.

Я не ответил, хотя мне, конечно, хотелось этого неимоверно. А она подошла ко мне с другой стороны, подняла подол платья и начала мочиться на мое лицо. Я поплотнее закрыл рот, но она чуть передвинулась, и ее поток попал мне в нос. Я держался, сколько мог, а потом пришлось-таки приоткрыть рот – с понятными последствиями. Скажем так, и вкус, и запах были запредельно мерзкими.

Мегера расхохоталась и на секунду потеряла бдительность, а я каким-то непонятным образом сумел приподнять голову и изо всей силы укусить мою мучительницу за ногу. Она заорала и упала, а я взгромоздился на нее и сумел надавить связанными руками на ее шею. Она какое-то время трепыхалась, потом потеряла сознание.

Я обшарил, как мог, ее тело и обнаружил, что у нее за пояс заткнут нож в ножнах. С огромным трудом я вытащил его зубами и перерезал путы на руках. Веревки на меня не пожалели, и я связал ей уже женщину, отрезал подол у ее платья и связал ей еще и ноги, а затем засунул другой кусок платья в рот. После чего снял с дамы пояс и привязал нож к своему поясу (хотя, конечно, подпоясывать мне было нечего: не напяливать же на себя ее платье, оно бы и не налезло даже близко). И наконец, соорудил себе нечто вроде набедренной повязки из еще одного куска ее платья.

«Ну что ж, – подумал я, – посмотрим, куда это мы попали».

Я поднялся по стремянке и посмотрел наружу – надо мной было подвальное помещение. Я закрыл люк, затем вновь открыл его безо всяких проблем, подумав, что все равно снизу без лестницы до него никак не дотянешься. А еще здесь был столик из необструганных досок, на котором стоял кувшин с прогорклой водой и лежало немного заплесневелого хлеба. Наверное, рано или поздно мне бы все это выдали. Или это осталось от других узников?

Я вымыл рот, затем проглотил хлеб, стараясь не обращать внимания на плесень, и выпил почти всю воду. «Ну что ж, пора побеседовать с прекрасной дамой», – подумал я. Ведь я не знал не только как выбраться отсюда, но и даже куда я попал.

Чуть поразмыслив, я отломил одну из ножек стула и также засунул ее себе за пояс, попутно посадив занозу в бок. «Ну да ладно, вытерплю, – подумал я и спустился вниз по лестнице. – А дома, если я туда доберусь, мне ее, надеюсь, кто-нибудь да выдернет. А палка может понадобиться, если мне еще раз придется бить даму по голове».

Спустился я, держа в руках лампу и кувшин с остатками воды. Садистка все еще была в отключке, и я вылил немного воды ей на лицо. Не знаю, помогло ли это или просто пришло время, но через несколько секунд она открыла глаза, увидела меня, почувствовала, что спеленута, и что-то промычала.

– Ну что, поговорим? Я достану кляп у тебя изо рта, но советую проявить благоразумие. Иначе я отрежу тебе все, что смогу. И, поверь, в отличие от тебя, мне это не доставит никакого удовольствия. Кивни, если согласна.

Она кивнула, а я, подумав, приставил нож к ее горлу и чуть надрезал, а затем одним рывком вытащил изо рта кляп.

– Итак, где я?

Она начала ругать меня всеми словами, какие только знала, но я достал палку (попутно засадил себе вторую занозу) и слегка дал ей по голове. Она заткнулась и затравленно посмотрела на меня.

– Ну что ж, если мне не понравится твое поведение, то сначала я тебя вырублю, а потом… что-нибудь придумаю. – И я на секунду достал нож из ножен.

– Говорили же мне, что ты отморозок, – с ненавистью в голосе сказала та.

– И кто же это такое говорил?

– Мой муж. Ты убил его внука, а его сыну из-за тебя пришлось бежать.

– Понятно… Значит, я не ошибся: я в гостях у Карт-Халоша?

Она кивнула.

– И почему ко мне пришел не он, а ты?

– А я попросила у него разрешения сегодня над тобой покуражиться. Эх, повезло тебе, что я только начала. Ты бы видел, что я делаю с нерадивыми рабами. – И она мечтательно облизала губы.

– Но я-то не раб.

– А мне что с того? Тебе все равно не жить. Мой муж так решил. У тебя выбор: либо тебя просто придушат, либо я тебя порежу на кусочки.

– Понятно…

Я выхватил нож и сделал надрез на ее соске. Она заорала.

– Ну что ж, там, где я когда-то жил, это называется «попробовать на вкус свое же лекарство»[40]. Продолжать? Заметь, я его не отрезал. А у тебя есть и другой такой же, и нос, и уши, а также пальцы на руках и ногах, да и еще кое-что.

– Не надо!

– Тогда рассказывай. Во-первых, как тебя зовут?

– Эзеба'ал.

– Хорошо, Эзеба'ал. И ты жена Карт-Халоша-старшего?

– Да.

– Но не первая жена?

– Была пятая, стала первая, – кровожадно усмехнулась она.

Я не стал уточнять: было ясно, что такое могло случиться только после смерти первых четырех. Хотя те, кто был до нее, наверное, были постарше и, вполне возможно, умерли своей смертью.

– Хорошо. Где я?

– В поместье моего мужа.

– Это я уже понял. Где именно?

– В главном особняке, в нижнем подвале.

– И как я сюда попал?

– Моя двоюродная сестра… Она узнала, что ты в храме Аштарот и вызвала наших людей.

– Тех самых, что ранее стреляли в меня.

– Ты и об этом догадался… Они пришли, Экент-Аштарот тебя оглушила, они погрузили тебя на возок и привезли в поместье.

– Понятно… И как мне отсюда выйти?

– Никак. На стенах охрана, тебя увидят и схватят, а потом… – И она вновь облизала губы.

– Подумай еще. – И я вновь приложил нож к тому же соску.

Она опять заверещала.

– Не надо! Ладно, есть в стене еще одна калитка, я ей пользуюсь иногда…

– Ходишь к любовнику? – усмехнулся я и увидел, как она побледнела. – И кто же этот любовник?

– Не твое дело. Муж уже не… может меня удовлетворять, почему бы мне не найти ему замену?

– Неправильный ответ, – покачал я головой и на сей раз отхватил сосок. Из раны брызнула кровь, и я стал себе ужасно противен. Но что поделаешь?

Она закричала:

– Ладно! Его зовут Хишма из рода Нашкел, он в городской страже…

– Очень хорошо. Так как мне отсюда выйти?

– Я могу тебе показать.

– Вот уж не надо. Лучше расскажи.

– Выходишь через подвал, идешь направо. Там будет еще один подвал, из которого можно выбраться наружу. Через кусты, направо, к стене. Десять шагов правее, в зарослях.

– Понятно… Только помни: если я попадусь, я расскажу все, что теперь знаю.