Картье. Неизвестная история семьи, создавшей империю роскоши — страница 106 из 128

44 В своем новом магазинчике на втором этаже: В этой книге использована американская система обозначения этажей, в которой «первый этаж» – это синоним «цокольного этажа», «второй этаж» расположен над цокольным и т. д.

44 Серебряные чайные сервизы: Franco Cologni and Ettore Mocchetti, Made by Cartier: 150 Years of Tradition and Innovation (New York: Abbeville Press, 1993), p. 21. Смотрите также Nadelhoffer, Cartier, pp. 13–19; В этих книгах вы найдете примеры ранних работ Cartier.

44 «Через церковь, сир»: Jane Stoddart, The Life of the Empress Eugénie (New York: E. P. Dutton, 1906), p. 40.

45 «прелесть которого подчеркивалась»: Ibid., p. 63, and Every Woman’s Encyclopaedia (London: s.n., 1912).

45 несколько специально отобранных ювелиров: Mellerio, Lemmonier, and Ouizille-Lemoine; see Germain Bapst, Histoire des joyaux de la couronne de France (Paris: Librairie Hachette, 1899), p. 654.

46 получил свою самую важную клиентку: Жан-Жак Картье считал, что его прадед, Луи-Франсуа, был прежде всего ритейлером. Но в книге Judy Rudoe, «Cartier in the Nineteenth Century», Jewellery Studies 9 (2001), pp. 29–50, сказано, что фирма купила серебро и золото у Lyon Alemand в 1850-х годах, поэтому возможно, что Луи-Франсуа сам изготавливал украшения и/или ремонтировал их.

46 В последующие три года: Nadelhoffer, Cartier, p. 13, вы найдете детали о покупках графини Ньюверкерке.

46 «вдохновленную старинным украшением»: Об этом говорится в книге к столетию фирмы Cartier 1847–1947, но все же достоверность треугольника отношений между принцессой Матильдой, графиней и ее мужем вызывает сомнения.

46 «Если бы не великий Наполеон»: Jean-Philippe Worth, A Century of Fashion, p. 98.

46 После короткого и яростного брака: Демидовым принадлежали большие платиновые шахты в Уральских горах России. (Как вспоминал Жан-Жак, его отец говорил о том, что Cartier покупали большую часть платины именно там.) Подробнее смотрите «The Demidoffs and the Mining Industry of the Ural», author not stated, Practical Magazine, vol. 1, no. 6, pp. 406–409 (1873).

47 «дом и центр парижского интеллекта»: Princess Caroline Murat, My Memoirs (New York: G. P. Putnam’s Sons, 1910), pp. 70–71.

47 «лучшего декольте Европы»: Robert Burnand, La vie quotidienne en France de 1870 à 1900 (Paris: Librairie Hachette, 1947), p. 30.

47 разнообразии ассортимента Картье: Nadelhoffer, Cartier, p. 14, and François Chaille, Cartier Creative Writing (Paris: Flammarion, 2000), p. 36.

47 изделия, купленные самим графом: как, например, императорский орел в 1857 году, см. Nadelhoffer, Cartier, p. 1

48 был в хорошей компании с будущими ювелирами: Vever, La bijouterie française, p. 252. В их число входили Робин, Наттан и Пуре (впоследствии – поставщик Cartier).

49 8500 франков в год: Расчет денежных сумм в долларах в соответствии с периодом времени был выполнен с помощью сайта Measuring Worth.com для США. Перевод иностранной валюты в доллары США был выполнен с помощью сайта Historical Statistics.org (например, французские франки).

49 составил 40 000 франков: В книге «Cartier in the Nineteenth Century», p. 32, процитированы данные бухгалтерских книг. По записям семьи Картье получается, что цена сделки с Gillion была выше – 65 000 франков. В эту сумму могло войти отложенное рассмотрение и/или уже выплаченная рента.

50 «Там есть роскошные блюда»: «La Mode», Bulletin des modes, 1846.

50 «талант безусловного превосходства»: Dargaud et Palouzié, eds., Le Cocher, Journal des Annonces (September 1846).

51 «на уровне самых блестящих дворов»: Jacques Cartier, «Modern Jewellery», Encyclopaedia Britannica (14th edition, London, 1929), vol. 13, pp. 34–35.

51 «У императрицы был красивый бальный зал»: Princess Pauline Metternich, My Years in Paris (London: Eveleigh Nash & Grayson, 1922), p. 136.

52 гильдии ювелиров: Гильдия ювелиров была создана в 1864 году; двумя годами позже Луи-Франсуа стал ее секретарем. К концу 1860-х годов место Луи-Франсуа в мире парижских ювелиров было достаточно прочным: его приглашали в качестве эксперта на важные аукционы.

53 «мсье Картье-Гийон»: Le Siècle, September 20, 1864.

53 «Обладательница этого украшения должна быть вдвойне счастлива»: L’Artiste: Journal de la littérature (1864, vol. 2), p. 136.

54 имел собственный успешный магазин: Проспер работал в мастерской на улице Лафайетт, которой владел вместе с Луи-Виктором Робером, и продавал nouveautés – новинки – и женскую одежду.

55 звание почетного коммерсанта: Didot Bottin, 1870 entry, Annuaire de Commerce (Commercial Register of Paris). Интересный факт: в конце XIX века в альманахе Дидо-Боттен коротко и редко пишут о Cartier; более объемные статьи посвящены Boucheron и даже Bourdier, которые были намного престижнее в 1902 году.

56 «Бизнес во Франции повсеместно разрушен»: Times of London, 1870, edition 12, процитировано в Journal of the Society of Arts, April 5, 1872 (Royal Society of Arts).

57 «Можно подумать»: Ludovic Pissarro, Camille Pissarro: Son art – son oeuvre (San Francisco: Alan Wofsy, 1989), p. 24, цитирует письмо Дюре Писарро 1871 года.

57 «зрелище пруссаков, марширующих по бульварам»: Nadelhoffer, Cartier, p. 50, цитирует Луи-Франсуа Картье.

58 «с достоинством и грацией посольских жен»: Katie Hickman, Courtesans (London: Harper Perennial, 2003), p. 2, citing Comte de Maugny.

58 «Je souis [sic] le Vénus de Milo»: Frédéric Loliée, La fête impériale: Les femmes du Second Empire (Paris: Félix Juven, 1907), p. 240.

59 «Разве вы не сказали мне»: Loliée, La fête impériale, p. 259.

59 Принц испытал чувство облегчения: John Van der Kiste, Alfred: Queen Victoria’s Second Son (Stroud, Gloucestershire, UK: Fonthill Media, 2014), chapter 6.

60 Лорд и леди Дадли: Лорд Дадли, живший в особняке Дадли-Хаус на Парк-Лейн, к 1869 году уже был клиентом Cartier. Луи-Франсуа делал для него кольцо. Смотрите некролог лорда Дадли, Times (London), May 1885, и некролог леди Дадли, Times (London), February 1929.

60 «А я, дамы, сегодня буду спать с герцогом»: Loliée, La fête impériale, p. 240. См. также Nadelhoffer, Cartier, pp. 15, 120, and 330.

61 «Проспер делает наброски в журнале продаж»: Nadelhoffer, Cartier, p. 330, цитирует письмо Луи-Франсуа Картье к сыну Альфреду, датированное 25 августа 1873 года, в котором идет речь о его зяте Проспере.

61 Не забывая о своем счастливом избавлении от огня: Речь идет о сделке между Луи-Франсуа Картье и Альфредом Картье. Согласно семейным записям, Альфред приобрел кольца, серьги, броши, смешанные камни, браслеты, золотые и серебряные столовые приборы, колье, застежки, смешанные украшения, цепочки и булавки.

62 В 1872 году его оценивали: Согласно брачному контракту Бурдье – Гриффей. Не ясно, вошло ли в эту сумму имущество. Без имущества в 1873 году фирма Cartier оценивалась в 45 000 франков (даже если сделка заключалась внутри семьи и сумма была ниже).

64 «привратника, напудренного консьержа, массивную лестницу»: Émile Zola, «Quartier Haussmann et rue de Prony», in Carnet d’enquêtes. Une ethnographie inédite de la France (Paris: Librairie Plon, 1986), p. 311.

65 «вдохновение и вкус»: Jacques Cartier, «Modern Jewellery», p. 34.

65 доходы Cartier резко сократились: Nadelhoffer, Cartier, p. 15. Ликвидный капитал в 1875 году составлял всего 186 630 франков (к 1890 году он вырастет до 500 000).

65 предпочитают платья украшениям: Nadelhoffer, Cartier, p. 50, цитирует письмо Луи-Франсуа Картье. Картье написал, что «платья теперь становятся более роскошными; этим утром в восемь часов на пляже в Этрета женщины полусвета демонстрируют больше шелка, атласа и кружев, чем потребовалось бы королеве для ее приданого».

65 «Ворт получил покровительство»: Metternich, My Years in Paris, p. 59.

67 писал свои первые гениальные картины: Две картины можно увидеть в Музее искусств Метрополитен: «Парк Монсо 1876» и «1878» (59.206 и 59.142).

68 Деверь Альфреда, Проспер Леконт: Le Figaro, May 22, 1887.

68 Доход Cartier упал на 30 процентов: Nadelhoffer, Cartier, p. 15.

69 Бурдье получил золотую медаль: Окок, президент Союза ювелиров, также был награжден золотой медалью. Бушерон получил Гран-при вместе с Вевером.

70 Андре-Каролина была плодом любви: Chantal Trubert-Tollu, The House of Worth, 1858–1954: The Birth of Haute Couture (London: Thames & Hudson, 2017), p. 182. Ее мать звали Алиса Поле. В этой книге подробно рассказывается история семьи Ворт.

72 более крупные покупки: Хотя до появления первых мужских часов еще очень далеко, карманные часы для дам, часы на цепочке, чтобы носить на поясе, и браслеты с часами были популярны.

72 покрытое эмалью яйцо: Le Monde Illustré, July 4, 1891. See also the Moniteur Universel of July 6, 1891.

73 улучшить финансовые дела аристократических землевладельцев: Благосостояние британских землевладельцев снизилось после отмены в 1846 году Хлебных законов, из-за чего импортировать зерно стало дешевле.

73 «неизбежно вызывала головную боль»: Consuelo Vanderbilt Balsan, The Glitter and the Gold (London: Hodder & Stoughton, 2012), p. 58.

74 чрезвычайно самоуверенный: Гувернантка Луи дала ему прозвище Людовик XIV. Alain Cartier and Olivier Bachet,