Bénézit Dictionary of Artists (доступно онлайн на oxfordartonline/benezit).
278 Пьер еще больше расширил свои внутренние возможности: Больше деталей о Marel Works вы найдете в New York State Department of State, Corporation / Business Entity database, DOS ID21732 (see also DOS ID18420 for the Bombay Trading Corporation).
279 она соберет: The New York Times, April 20, 1924.
280 «усиленно работает теперь»: «Jusserand Opens French Exposition», The New York Times, April 23, 1924.
280 Там было, с ликованием продолжала The New York Times: Ibid.; также за 31 марта и 20 апреля 1924 года.
281 «предвосхитил на многие годы укрепление имиджа компании»: Bernays, Biography of an Idea, p. 329.
282 Спроектированный модным архитектором: Огден Кодмен в 1887 году стал соавтором с Эдит Уортон (Edith Wharton) книги The Decoration of Houses, влиятельного издания в американской архитектуре. Он также занимался интерьерами особняков нью-йоркской элиты, включая Корнелиуса Вандербильта II.
282 Она несколько лет жила в своем особняке на 96-й улице: The New York Times, February 1915.
282 когда шесть лет спустя появилась возможность, купили его: «Dahlgren House Sold», The New York Times, August 11, 1927; see also Brooklyn Daily Eagle, September 11, 1921.
282 Здесь были резные камины: Edward T. Mohylowski, Lucy D. Dahlgren House Designation Report (New York: NYC Landmarks Preservation Commission, June 19, 1984).
284 «привез свою любовь к средиземноморской архитектуре»: The New York Times, August 1, 2008, citing Paulette Koch.
285 В 1923 году он взял в долгосрочную аренду: Palm Beach Post, March 20, 1925.
285 Cartier открыла сезонный магазин: Из писем ясно, что дом 249 по Ворт-авеню был оригинальным местонахождением Cartier (после озера Трейл). Позднее Cartier занял дом 340 по Ворт-авеню, а потом дом 214 по Ворт-авеню.
285 Собственной мастерской не было: Один из дизайнеров Cartier Inc. вспоминал свои деловые поездки в солнечный Палм-Бич; там он выслушивал пожелания клиентки, делал несколько набросков. Как только клиентка выбирала вариант, он возвращался в Нью-Йорк с наброском. Определяли, сколько будет стоить украшение, сообщали цену клиентке и, при ее согласии, делали украшение. В большинстве случаев Cartier Palm Beach посещали при необходимости ремонта или смены оправы.
285 «Вы не можете себе представить, сколько драгоценностей»: Marjorie Merriweather Post interview by Nettie Leitch Major, 1965.
285 Она была не только хорошо образованна: Позднее она отдавала предпочтение русскому искусству (особенно после того, как ее третий муж Джозеф Дэвис стал послом в России).
285 родилась в семье потомка первых поселенцев и пионера в чрезвычайно прибыльной зерновой промышленности: «Obituary», The New York Times, September 13, 1973.
286 Он познакомился с Марджори на вечеринке в Палм-Бич: Nancy Rubin, American Empress: The Life and Times of Marjorie Merriweather Post (New York: Villard Books, 1985).
286 Марджори любила принимать гостей: В 1950-х годах Марджори Мерриуэзер Пост купила поместье Хиллвуд в Вашингтоне, округ Колумбия, которое в настоящее время остается музеем с ее коллекциями.
286 «Его 110 000 квадратных футов сверкали золотом»: Rubin, American Empress, p. 161.
288 «Наверно, самая выдающаяся новая нота»: «The Chic of Jewels», Vogue America, June 1, 1926, p. 50.
288 Вполне вероятно, что платья Марджори пришлось укрепить: Брошь можно увидеть на портрете Пост и ее дочери 1929 работы Джулио де Блааса (смотрите цветную вкладку).
288 надеясь, что другие получат от них такое же удовольствие и признание, как и она: Марджори не только нарядно одевалась и развлекалась, она много делала для благотворительности. «Многие богаче меня. Единственное отличие в том, что я больше делаю с моими деньгами. Я заставляю их работать», – сказала она в одном из интервью.
288 «одним из последних представителей быстро исчезающего человеческого вида»: Maurice Zolotow, It Takes All Kinds: Piquant Pen Portraits of Some Picturesque People (London: W. H. Allen, 1953), p. 129 и далее.
289 «его студия в Нью-Йорке»: «Jules Glaenzer Obituary», The New York Times, August 1977.
289 «считались некоторыми настолько важными в социальном плане»: Zolotow, It Takes All Kinds, p. 132.
291 «очень шикарную» прощальную вечеринку: Daily News, January 18, 1925.
291 объявила о помолвке: «King of Diamonds Takes a Queen in Florida Romance», Daily News, March 31, 1925.
291 Срочные показания под присягой о его добродетели: Это было устроено, по крайней мере частично, Рене, племянником Пьера со стороны жены. Президентом был Тьерри Малле.
291 прокурора Соединенных Штатов Уильяма Хейворда: The New York Times, April 10, 1925.
291 глядя, как его прекрасная невеста в атласе цвета слоновой кости: The New York Times, April 24, 1925.
292 «телеграммы от Жюля подготавливали Луи Картье»: Nadelhoffer, Cartier, p. 29.
292 «Во вторник он [Гленцер] позвонил мне»: Bernays, Biography of an Idea, p. 328.
293 «Ничто не может быть добавлено к прекрасному жемчугу»: Также говорили, что красивое жемчужное колье – это украшение, которое женщина может носить двадцать четыре часа в сутки, не оскорбляя хороший вкус.
294 «Ничто не могло спасти жемчужины»: «Uncanny Recovery of the Lovesick Pearls», Butte [Montana] Miner, Sunday, August 10, 1924.
295 Первоначально каждая из трех нитей жемчуга: Самая длинная нить из 55 жемчужин от парижского ювелира Оскара Кана стоила 5 миллионов франков. Средняя нить из 49 жемчужин от M. Henry стоила 3,2 миллиона франков. Самая короткая нить из 41 жемчужины, принадлежавшая барону Лопесу де Таррагойя, уважаемому испанскому торговцу жемчугом, работавшему в Париже, стоила 2,7 миллиона франков.
295 мистеру Эсмеряну: Предположительно, это был отец Рафаэля Эсмеряна (1903–1976). Поль Эсмерян работал гранильщиком драгоценных камней в Константинополе, но в 1890 году перебрался в Париж. Его сын Рафаэль вошел в бизнес в 1919 году; он стал ведущим дилером драгоценных камней в Европе и главным поставщиком драгоценных камней для Cartier, позднее – в США. Его сотрудничство с Cartier помогло создать некоторые из самых важных украшений эпохи ар-деко.
296 пресса распространила слух: Nadelhoffer, Cartier, p. 118; смотрите также The New York Times, April 10, 1924; June 25, 1924; June 19, 1924; July 6, 1924; and January 12, 1925.
296 «специальный салон»: Kane [Pennsylvania] Republican, July 21, 1924.
296 «Нет, они слишком бедны»: «Thiers Pearls Too Costly for Poor Queens», Buffalo Times, July 17, 1924.
296 «прошло таможню»: Hartford Courant, January 13, 1925.
296 организации «больших сестер»: Coshocton [Ohio] Tribune, Monday, July 21, 1924.
297 «Нью-йоркское общество, богатство Америки»: Morning Call, March 16, 1925.
297 «Ослепительно красивая, с прекрасными чертами лица»: Balsan, Glitter and the Gold, p. 123.
298 «увидеть страну, познакомиться с людьми»: Terence Elsberry, Marie of Romania (New York: St. Martin’s Press, 1972), p. 136.
298 «со свистками пароходов, ревом пушек»: Constance Lily Morris, On Tour with Queen Marie (New York: Robert M. McBride & Company, 1927), p. 13.
299 «выставки лошадей, балы, обеды»: Julia Gelardi, Born to Rule: Granddaughters of Victoria, Queens of Europe (London: Headline, 2005), p. 324.
299 «очень хотел, чтобы я посетила»: Marie, Consort of Ferdinand I, America Seen by a Queen: Queen Marie’s Diary of Her 1926 Voyage to the United States of America (Bucharest: Romanian Cultural Foundation, 1999), p. 66. Смотрите также Marie, Consort of Ferdinand I, The Story of My Life (New York: Charles Scribner’s Sons, 1934), and Diana Mandache, ed., Later Chapters of My Life: The Lost Memoir of Queen Marie of Romania (Stroud, Gloucestershire, UK: History Press, 2004).
299 «На этом кресле сидела Ее Величество»: Bernays, Biography of an Idea, p. 326.
300 «В то время я был»: Henri Delgove, Le monde et les cours: Mémoires de S.A.R. le Prince Christophe de Grèce (Paris: Plon, 1939), p. 59.
301 Феликс Юсупов описывает плавание в Америку: Nadelhoffer, Cartier, p. 124, дает другую дату – 1922 год. Рассказ Юсупова появляется во втором томе его воспоминаний En Exil, опубликованном в 1954 году. Там он написал: «Прекрасным днем в ноябре 1923 года нагруженные всеми нашими украшениями и коллекциями безделушек, мы поднялись на борт пакетбота «Беренгария», направлявшегося в Нью-Йорк… Так как ничего не продавалось, я решил доверить все дому Cartier. Я лично знал Пьера Картье. Это был услужливый и верный человек, и я мог рассчитывать, что он будет действовать в наших интересах».
301 «Услужливый и верный человек»: Felix Yusupoff, Prince Felix Yusupoff: En Exil, vol. 2 (Paris: Plon, 1954), p. 72.
301 самым богатым человеком в России: Огромное состояние Юсупова было приобретено благодаря огромным поместьям в Сибири, а также шахтам и торговле мехами.
301 «как я всегда видел их»: Yusupoff, En Exil, p. 71.
301 «В конце концов я все доверил дому Cartier»: Ibid.
302 Матильдой Таунсенд: «Mrs. Gerry Buys Youssoupoff Necklace of 42 Black Pearls for $400 000», The New York Times, January 25, 1924.