Кашитул — страница 26 из 43

По воздуху плавал транспорт, и город вообще производил впечатление классического мегаполиса. Не то, что деревенский Дадитар, хихикнулось само и больно отозвалось в рёбрах.

Я осторожно прижала ладони к стеклу, зачарованно глядя вниз на впечатляющую картину перед глазами.

— То, что ты делаешь, неразумно, — густой голос был неожиданно добр и прекрасно мне знаком. — Тебе следует сейчас же лечь в постель

— Я тоже рада тебе, Бадра, — не оборачиваясь, сказала я. — Кашитул? — я всё смотрела на город, как рыба из аквариума, не в силах оторваться.

— Кашитул, — согласился Бадра. И я осторожно, чтобы не потревожить спину, обернулась.

Бадра стоял в дверях и с тревогой наблюдал за мной.

— Неудачная вечеринка?

Бадра смотрел, не понимая.

— Вкус во рту ужасный, — пояснила я.

Он хмыкнул.

— Сейчас позову кого-нибудь, чтобы тебе помочь.

— Стакан воды и ванная за полцарства, — всё ещё заплетающимся языком проговорила я.

— Я отведу тебя, — и он любезно проводил меня к незаметной двери совсем рядом с кроватью.

— Спасибо, — пробормотала я и уставилась на него.

— О. Конечно, — догадался Бадра и вышел из комнаты.

Хороший человек всё-таки Бадра. Два года, кажется, пошли ему на пользу. Заматерел и выглядит чудесно. Стал рассудительнее. Тише. Теперь больше внутри, чем снаружи. Но и недоверия прибавилось. Наверное, это из-за работы.

Если бы не Бадра, не представляю, что бы было. Нас бы подобрали, конечно. Или, возможно.


Я услышала хриплое дыхание совсем рядом сразу после того, как сказала “Да”.

Я сказала “да”? Да… Я сказала? В животе свернулся сладкий узел, и я жалко улыбнулась своему мытому отражению в зеркале ванной.

Медведица проревела сбоку, справа. Иллай выдохнул “Нет!” и толкнул меня в сторону, закрывая своим телом. Я едва успела чуть-чуть сдвинуться, когда увидела в воздухе огромную лапу с чудовищными когтями. Один коготь был бы только длиной во всю мою ладонь.

В это мгновение время снова странно изменилось, растягиваясь. Я видела, как Иллай медленно прогнулся, вжимая меня в скалу, я сильно ударилась о камни и вскрикнула от боли. Огромная лапа с чёрными, потрескавшимися подушечками пальцев и выпуклым кружком ладони, как в замедленном кино опустилась, скользнув Иллаю по плечу. Его глаза расширились, рот раскрылся в беззвучном крике. Скорость времени внезапно сделалась обычной, той, что и должна быть, и в следующий момент он уже схватил меня, уволакивая дальше и дальше от зверя. Лапа была в воздухе снова в тот момент, когда уступ, на котором мы были, зашуршал, качнулся, поехал. Медведица прыгнула в сторону, ревя. Я вцепилась в бледнеющего Иллая и взглянула вниз. Впереди были частые черные, страшные ели. Камень стонал, извивался и крошился под нами. Иллай держал меня крепко, ловя равновесие, глядя стекленеющими глазами. Я сделала единственное, что могла в этот момент — открыла портал. Не куда-то. Просто. Отсюда. Куда угодно. Лишь бы скорее. Ему нужна помощь, я знала.

Не удержалась на ногах, упала. Больно опрокинулась на спину. Плевать.

— Жив? Иллай! Говори со мной! — я кричала, не обращая внимания на жгучую боль. А может из-за нее.

Он открыл глаза и сказал морщась:

— Ты, — уголок губ дёрнулся, сжал мою руку.

— Нет-нет-нет… Говори со мной!

— Окровавленные мужчины хорошо тебе удаются, — прохрипел, усмехаясь, снова морщась

— Что?

— Со мной всё в порядке. Сейчас Бадра…, — смуглое лицо его сделалось почти серым, и глаза начали мутнеть.

— Иллай! Не надо. Не смей отключаться! — я нажала ему ту же точку, которую он всегда нажимал мне, стоило мне засобираться в обморок. Он резко открыл глаза, шепча:

— Я в порядке.

— Не смей оставлять меня тут одну, я даже не знаю, где мы!

— Не беспокойся, мы на месте, в порядке. — попытался подняться на локте. Едва не потерял сознание снова. — Что с тобой?

— Не знаю. Всё равно.

— Дай, я посмотрю.

— Шутишь? — я попыталась засмеяться сама, и лицо скорчилось в беззвучной гримасе.

— Ох, Делия, — выдохнул он. — Ты…

Я криво улыбнулась. Меня затошнило. Яркие всполохи поплыли перед глазами.

— Делия? — голос Иллая звучал беспокойно.

— Что? — услышала я себя со стороны. Слишком тихо.

— У тебя кровь идет носом.

— Да? — что-то случилось со звуком. Или это кто-то балуется с кодеками? Что за странный эффект? Я тряхнула головой. Зазвенело. — Странно. Я, кажется, не ударялась лицом…

Иллай попробовал подняться снова. Зарычал со стоном.

— Я держу, — кажется, Бадра. Он помог ему, осторожно усаживая.

— Делия, — Иллай кивнул Бадре на меня. Я рассеянно смотрела на обоих. — Портал…

— Какой по счету это был портал для тебя сегодня? — строго спросил Бадра.

Я молчала, пытаясь сообразить. Яркие всполохи вокруг сильно мешали.

— Ну же!

Я виновато улыбнулась, попыталась вытереть кровь с лица рукой, и тихо произнесла:

— Пятый.

Я ещё успела услышать, как они хором сказали:

— О, Господи!

— Чёрт!

И стало темно.


Как же мне узнать, что с Иллаем? Если я правильно поняла, а я поняла правильно, медведица ударила его лапой по левой части спины. Боже мой, она ведь легко могла оторвать ему руку таким ударом. Как же он ухитрился схватить меня в охапку и вытащить в сторону?

Четыре пятнадцати, ладно-ладно, десяти сантиметровых когтя — страшное оружие, способное разом лишить головы взрослого, крепкого человека. Кто бы мог подумать, что именно то, что я считала сильнейшим оберегом, охраняющим от врагов, злых духов и несчастий, и который я теперь носила на шее — коготь медведя — встретится мне в таком качестве и чуть не убьёт мужчину, которого я люблю. Ведь не убьет? Он ведь жив?

Сердце споткнулось, стукнуло невпопад и упало со сказочной башни. Надо было поскорее собраться, чтобы найти кого-то и выяснить, как он.

Но это оказалось не так-то просто. Движения были довольно болезненны. Хорошо. Не довольно, а ужасно. Я смотрела на себя в зеркало. Там неуместным, блёкло-серым пятном, инородным в этом красивом, тёплом пространстве отражалось моё осунувшееся лицо.

Ванная была светлой, и непривычно огромной — моя комната дома была меньше. Сюда вполне можно было бы поставить кровать. Потому что всё остальное тут и так было. Даже каменный стул с круглым столиком. Здесь были те же огромные окна в пол, что и в комнате снаружи. Тонкое и совершенно непрозрачное белое полотно прикрывало их, делая свет рассеянным и мягким.

Я осторожно забралась в светло-серую каменную чашу, во много раз большую, чем я видела у Радоглаза, аккуратно подставила спину воде.

На стуле висела моя выстиранная кем-то одежда. Кроме, разве, белья и футболки. Она была новой, серо-синей, цвет очень был бы мне к лицу, если бы не болезненная бледность с противной зеленцой. Я переоделась так скоро, как позволяли ушибы, и вышла в комнату.

Меня уже ждали. Лиллайа и Бадра, оба были прямо перед дверью. Я пошатнулась, увидев их лица, и вцепилась в косяк. Нет. Только не это.

— Делия? — Лиллайа была непривычно строга и взволнована. — Ты неважно выглядишь, зачем ты встала?

— Она выглядит ужасно, мама, — мрачно сказал Бадра. — И, возможно будет ещё хуже.

Лиллайа хмуро посмотрела на него.

— Иллай? — еле шевеля языком выдохнула я. В глазах снова потемнело.

— Он…

Ледяные иглы вонзились в грудь и комната качнулась. Бадра подхватил меня за локоть.

— Ты должна немедленно лечь в постель. В прошлый раз такой опыт чуть не стоил тебе жизни! — Лиллайа сердилась, усаживая меня на кровать! Она! Сердилась! — Иллай и Карим собирались навестить тебя позже, но теперь идея не кажется мне уместной!

Я тяжело выдохнула. Слава Богу. Жив. Он жив. Слава Богу.

— С ним все в порядке? — во рту по-прежнему было сухо, — Пить. Воду… можно пить.

И речь пострадала. Кажется, у меня задет мозг.

— Конечно! — Бадра, одним движением протянул мне полный стакан воды. Где он его взял? Он только обернулся.

— С Иллаем все хорошо. Он поправляется гораздо быстрее чем ты, — снова ласково сказала Лиллайа.

— Да, что с ним будет? — буркнул Бадра. — Пара заплаток и всё. Ему это даже полезно.

— Бадра! — Лиллайа одёрнула его, смерив взглядом и строго сжав губы.

— Я бы хотела увидеть Иллая и Карима, — прошелестела я.

Бадра фыркнул.

— Он спас мне жизнь, Бадра.

— Уверен, если бы не он, ничего этого бы не случилось.

— Глупости. Я или осталась бы в лесу одна с медведем, или бы…, — а что было бы, если бы он не пришёл? Я бы осталась с Каримом, или он успел бы отправить в меня в город?

— Или?

— Или бы осталась одна с медведем, — широко раскрыв глаза повторила я.

Бадра снова фыркнул, дёрнув плечом:

— Если бы не брат, медведица бы не напала на вас.

— Не говори ерунды.

— Это факт.

— А что если она напала из-за этого?! — я коснулась шеи. Шнурка с когтем не было. Я потеряла его. — Чёрт, — прошептала я. — Мой амулет…

Лиллайа и Бадра переглянулись:

— Нет, Делия. Она напала на вас совсем по другой причине, не волнуйся.

— Цыпленок? Уже не спишь? — весёлый голос ворвался вместе с Каримом, — Я в тебе ошибся — ты целый птенец!

— Ага, птицы Стратим, — осторожно засмеялась я и поморщилась от боли, — Привет и тебе.

— Да уж, пожалуй! Притащить такой здоровый объект, — он быстро подмигнул мне одним глазом, — Большого стоит! Скажи-ка, ты сделала это специально? — он уселся на белый диван, склонившись вперёд ко мне и посмеиваясь.

— Что? — Не понимая покачала головой я, идиотски улыбаясь.

— Во-первых, здравствуй, Делия, — Карим, наконец, заговорил нормально, как и в прошлую нашу встречу.

Я кивнула, Бадра сделался пунцовым, а Карим продолжил:

— Рад, что твоя спячка закончилась. Возможно, не самый удачный выбор слов, учитывая обстоятельства, я понимаю. Однако, мне не терпится тебя послушать, — он с трудом сдерживал улыбку, глядя, как Бадра раздувает ноздри, — Трое суток, по-моему, это перебор.