Она первой бросилась по, лестнице вниз. За ней последовал бледный от испуга Артур. Гордон Стайгер на мгновение задержался возле мошенников и, подняв указательный палец вверх, произнес:
– Погодите, вы мне еще ответите за все! И он помчался догонять жену и сына.
– Очень интересно! – раздался ему вслед самоуверенный хохот коварной женщины.
Спустившись на первый этаж, Стайгер крикнул мажордому:
– Фрэнк, немедленно вызови полицию!
Тот не успел ничего ответить хозяину, который стремительно промчался мимо него к выходу и скрылся за дверью.
Когда Стайгер добежал до гробницы, Рейчел уже развязывала девочке руки.
– Мама, – заплакала Венди. – Они обманули нас. Они самозванцы!
– Успокойся, дорогая, мать прижала дочь к груди. – Мы уже знаем об этом. Твой отец накажет мошенников по заслугам.
Венди содрогалась от рыданий. Артур последовал ее примеру и горько заплакал.
– Что вы, что вы? – подошел к ним отец. – Не бойтесь, мы снова вместе.
Он обнял детей и жену. Рейчел прижалась к мужу. Она вся дрожала и готова была расплакаться в любую минуту.
– Держись, дорогая, – улыбнулся ей Гордон Стайгер. – Нам нужно быть сильными.
Стайгера словно подменили. Он снова стал решительным и уверенным в себе человеком.
– Пойдемте, он помог жене подняться и подтолкнул детей к выходу. – Сейчас мы прогоним этих мерзавцев из замка.
На улице их дожидался встревоженный мажордом.
– Сэр, – растерянно произнес он. – Там творится что-то ужасное.
– Что случилось? – спросил Гордон Стайгер.
– Эта женщина, миссис Штейнмец и ваш брат Генри Стайгер, – начал Фрэнк и запнулся.
– Что они делают? – настойчиво спросил Гордон.
– Они выбрасывают чемоданы с вашими личными вещами из окон, – со страхом добавил мажордом. – Я ничего не понимаю, но они кричат, чтобы я тоже убирался прочь.
Фрэнк переводил испуганные глаза с хозяина на хозяйку.
– Они выгнали из замка даже старую мать миссис Рейчел. Бедняжка сидит на чемоданах на улице и дрожит от холода и страха.
– Господи! – воскликнула Рейчел, – Что же мы будем делать?
Она с надеждой посмотрела на мужа.
– Фрэнк, ты вызвал полицию? – спросил тот, не обращая внимания на причитания жены.
– Да, сэр, – ответил мажордом.
Он напрягся и прислушался, а потом указал рукой в сторону замка.
– Кажется, они уже на месте.
Действительно, вскоре все услышали вой полицейских серен.
– Тогда пойдемте и объясним господам полицейским, что здесь произошло.
У парадного входа в здание собралось много народа. Как и говорил Фрэнк, у крыльца на чемоданах сидела бабушка Мартиция. Бедная старушка была так напугана, что ее голова нервно тряслась, а глаза были полны ужаса. На улицу выбежали слуги. Все они кричали, размахивали руками, не понимая, отчего вдруг в замке поднялся такой переполох.
Гордон Стайгер заметил полицейского и направился к нему.
– Что случилось, сэр? – спросил тот, когда Стайгер уже был близко.
– Добрый вечер, господин полицейский, – спокойно и уверенно произнес Гордон. – Самозванцы оккупировали мой дом и вышвырнули семью на улицу.
– Как?! – не поверил полицейский.
– Тогда проверьте все сами, – предложил Стайгер.
В этот момент дверь замка распахнулась, и на пороге показались ликующая миссис Штейнмец и перепуганный и подавленный адвокат Терри Пелл с кожаной папкой в румбах. Полицейский направился к ним.
– Добрый вечер, мэм, – сказал он, разглядывая женщину. – Добрый вечер, господин адвокат. Мистер Стайгер сообщил, что-кто-то проник в его дом.
– В его дом? – рассмеялась Лора Штейнмец. – Мистер Стайгер, наверное, забыл, что замок уже не принадлежит ему?
Полицейский обернулся и посмотрел на Гордона Стайгера. Он был удивлен таким сообщением и ждал объяснений. Но миссис Штейнмец не позволила Стайгеру ответить. Она подтолкнула под руку Терри Пелла и произнесла:
– Вот адвокат, он расскажет вам, кто настоящий владелец замка Варминстер.
Полицейский уставился на Терри Пелла. Тот пытался раскрыть дрожащими руками кожаную папку. Наконец он справился с этим нелегким делом и протянул полицейскому документ. Мужчина просмотрел его и спросил:
– А как же мистер Генри Стайгер?
Лора Штейнмец приоткрыла дверь.
– Мистер Генри, вас хотят видеть, – позвала она.
Через минуту на пороге показался неуклюжий Эндрю. Он робко смотрел на мать, переминаясь с ноги на ногу.
– Понятно, – вздохнул полицейский, а потом повернулся к Стайгеру. – Сэр, мне кажется, будет лучше, если вы сами разберетесь в своих семейных проблемах.
Он вернул Терри Пеллу документ, бросил прощальный взгляд, полный сострадания и участия на Гордона Стайгера и зашагал к машине.
– Хорошо, я разберусь, – скрипя зубами, произнес Стайгер. – Но тогда земля содрогнется от моего гнева. И когда правда восторжествует, все узнают, кто такой Гордон Стайгер!
Глава пятнадцатаяВОЗВРАЩЕНИЕ
Каспер не удрал из замка, как предполагали Артур и Венди. Наоборот, он очень хотел им помочь. Поэтому он, как только дети спустились в гостиную, направился туда вслед за ними. Оставаясь невидимым, он кружил около мнимого Генри Стайгера и миссис Штейнмец, желая выведать их секреты. Он замечал их торжествующие взгляды и довольные улыбки, но все еще не понимал, почему эти люди так радостны. Потом Каспер стал свидетелем тайного заговора мошенников. Он едва сдержался, чтобы не выдать своего присутствия в Комнате, когда коварная женщина хотела расправиться с Венди. Но, хорошенько подумав, маленький призрак не стал вступаться за девочку. Освободить ее он мог в любую минуту. Каспер правильно рассудил, что ему лучше оставаться невидимым, чтобы помочь Стайгерам вернуть замок, выведав все тайные замыслы преступников. На руках у тех были важные документы, да и сам Гордон Стайгер публично признал своего старшего брата, Генри Стайгера. Каспер понял, что нужно найти доказательства в мошенничестве миссис Штейнмец, её противного сына Эндрю и адвоката Терри Пелла или до смерти напугать их и выгнать из замка.
Подождав, пока адвокат распрощается с семейкой обманщиков и отправится домой со своей хнычущей женой Сьюзан, маленький призрак принялся за дело. Он начал носиться по опустевшему замку, завывать, опрокидывать мебель в комнатах, раздувать огонь в каминах. Целую ночь напролет Каспер пытался напугать старуху и ее сына, но все его попытки оказались тщетными. Даже Эндрю перестал бояться злобных завываний привидения, не говоря уже о хитрой и изворотливой Лоре Штейнмец. Обессиленный, Каспер покинул замок только под утро. Он направился на поиски друзей.
Этой ночью не удалось заснуть ни Гордону Стайгеру, ни его жене и детям. После того, как полицейский отказал ему в помощи, они направились в город, чтобы снять номер в гостинице.
– Какое несчастье, - причитала Рейчел, сидя на кровати и гладя по голове дочь. – Что с нами теперь будет?
– Не беспокойтесь, я смогу отстоять свои права, – уверенно сказал Гордон.
Он прохаживался по комнате, взад и вперед и напряженно думал. Наконец он остановился и посмотрел на жену и детей:
– Завтра я приглашу адвоката, и он поможет нам вернуть замок.
Рейчел тяжело вздохнула.
– Чем ты собираешься платить хорошему адвокату? – спросила она. – не забывай, что все наши деньги сейчас в руках грабителей.
– Ну уж нет, – возразил муж. – Им не удастся открыть тайник.
Артур и Венди, видя, как расстроены их родители, перестали на них обижаться.
– Я могу пойти работать, – неожиданно заявил мальчик.
Гордон и Рейчел посмотрели на сына и едва сдержались, чтобы не рассмеялась.
– Куда же ты собираешься устроиться? – пряча улыбку, спросил отец.
– Я могу разносить почту, – продолжал Артур.
– Вот дела! – засмеялся Стайгер. – Мой сын собирается стать посыльным.
Мальчик обиделся и отвернулся к стене. Он искренне хотел помочь родителям, а те отнеслись к его предложению с иронией.
С самого утра Гордон Стайгер отправился на поиски адвоката. Но, как и предполагала Рейчел, здесь его ждала неудача. Никто не желал браться за сомнительные дела, тем более, что старший брат Стайгера был в более выгодном положении: он владел важными документами, подтверждающими его право на наследство.
– Ничего не можем поделать, – бессильно разводили руками адвокаты, к которым обращался Гордон.
Но это не сломило мужчину. Не надеясь больше на постороннюю помощь, он вспомнил о своих колдовских способностях. Сумел же он вызвать дождь, гром и молнию! Нужно только поверить в свои силы, и тогда для него не будет ничего невозможного. Гордон Стайгер радовался, что не успел передать мошеннику волшебный перстень с изумрудом.
А в это время миссис Штейнмец, ее сын Эндрю и адвокат Терри Пелл тщетно пытались открыть хранилище Стайгеров.
– Не нужно было так торопиться, мама, – упрекал женщину Эндрю. – Теперь нам никогда не удастся добраться до денежек.
– Замолчи, болван! – прикрикнула на него мать. – Если понадобится, мы позовем самых опытных мастеров своего дела. И они разгадают все секреты и шифры замка.
Терри Пелл был в отчаянии. Он провел бессонную ночь в объяснениях со Сьюзан. Жена обзывала его всякими обидными словами, упрекала его в трусости и обещала, что уйдет от него если он не откажется от нечестного дела.
– Как ты мог так поступить с мистером Стайгером? – спрашивала она со слезами. – И это после того, что он столько лет платил тебе деньги!
Терри Пелл ничего не мог ответить, ему и без того было несладко.
– Немедленно возвращайся к хозяину, – продолжала учить его жена. – повались ему в ноги и попроси прощения. Обещай, что ты это сделаешь?!
Адвокат кивнул. Но вместо того, чтобы поспешить исполнить обещанное, он с утра направился в замок Варминстер, где его дожидались мошенники.
Лора Штейнмец повытаскивала на пол ящики из рабочего стола Гордона Стайгера и рылась в его записях, надеясь отыскать код от денежного хранилища.