Каспер на седьмом небе — страница 17 из 20

Мистер Кефирсон заказал номер в одном из нью-йоркских отелей на имя свое и супруги – на этом настояла Карриган Криттенден.

...Назавтра горилла решила начать активные действия. Насчет банка она была настроена в высшей степени решительно. С самого утра Гори заставила мистера Кефирсона купить ей какое-то платье, все равно какое, и отправилась в сопровождении мэра в тот самый банк, который собиралась ограбить.

Это, как мы помним, был не рядовой банк, а учреждение, носящее гордое имя «Централ Америкен Банк». Располагалось оно, естественно, на Манхэттене.

Огромное здание из стекла и бетона, его стены уносились от земли ввысь, словно застывший след некоего космического корабля. У людей такое здание вызывало восхищение. У Карриган Криттенден банк вызвал желание его ограбить.

Карриган в сопровождении «супруга» вошла в холл и цепким взглядом осмотрела все вокруг. Она быстро засекла все премудрости банковской системы охраны и расположения сейфов, и судьба их, конечно, после такого внимательного осмотра была предрешена.

Затем «супруги» невозмутимо вышли.

...Карриган не была привидением в обычном смысле, и потому не могла просто так проникнуть в сейф прямо через его стену. Но у нее сохранилась еще одна способность – чувствовать (при большом желании, конечно!) присутствие поблизости других призраков.

И на обратном пути в отель Карриган сморщила нос и воскликнула:

– Похоже, помощники сами идут ко мне в руки!

Она почуяла присутствие... Ну, кого бы вы думали? Тройки привидений, которые наконец, ее настигли! Немало трудов потратили Шланг, Толстяк и Вонючка на поиски Карриган Криттенден. Но они были полны решимости помочь доктору Харви и достигли своего!

Своеобразный запах призраков становился все сильнее, и достиг прямо-таки критической величины, когда горилла и мэр вернулись в номер.

А все почему? Да потому, что в номере мэра и Карриган ждали Шланг, Толстяк и Вонючка собственными персонами.

– Ну и ну! – только и смог выдавить из себя мэр. – Привидения у меня в номере... – он побледнел.

Шланг моментально оказался возле мэра.

– Только не надо переживать, Кефирсон! – воскликнул призрак над ухом. – Ты же привык к этой мартышке, почему не привыкнешь к нам?

– Ты меня назвал мартышкой? – прищурилась горилла. – А ну-ка повтори!

Шланг повернулся к ней.

– Эй, Карриган, ты еще не стала человеком? Была такая красавица, а до сих пор ходишь в таком виде... Кстати, не хочешь отдать чемодан Мак-Файдена? Все равно ты его зря держишь у себя...

Мэр вскочил:

– Что за крики в моем номере? А ну, все вон!

Шланг на это отреагировал так:

– У него сдали нервы... Толстяк, Вонючка! А ну, заприте его в ванной...

Хоть мэр и брыкался изо всех сил, приятели главного призрака быстро исполнили приказание. Мистер Кефирсон, попав в темное и маленькое помещение, затих и стал по своему обыкновению прислушиваться.

– Хорошо, что вы появились, – хрипло проговорила Карриган в создавшейся тишине. – У меня к вам появилось, новое поручение.

– Ух, ты, Карриган?! – завизжал Шланг. – И какое же?!

– Надо ограбить банк «Централ Америкен», – принялась пояснять горилла, приняв искусственный восторг Шланга за чистую монету. – Вам следует проникнуть в здание банка, отключить сигнализацию и так далее... Детали я сейчас объясню.

Привидения переглянулись, после чего Шланг выразил общую мысль:

Можешь не утруждать себя. Мы на тебя больше не работаем. Ты не сделаешь из нас людей! Мы пришли только затем, чтобы забрать чемодан.

– Ха-ха-ха! – рассмеялась Карриган. – Я не ношу его с собой. Но я заставлю вас работать на меня!

После этих слов закричали хором и Шланг, и Толстяк, и Вонючка:

– Как?! Как ты нас заставишь?!!

– А вот так! – страшилище неожиданно бросилось в атаку и попыталось схватить Шланга за хвост – так, как это когда-то было проделано в саду Уипстоффа.

– Стань Кинг-Конгом, Карриган! – Шланг весело метался вокруг гориллы, твердо зная, что она его не достанет. – Только не куклой, а настоящим Кинг-Конгом! Это, имя так похоже на твое – Карриган Криттенден! Что ж ты не дотянула до Кинг-Конга? Ты сможешь легко банк ограбить!

Горилла еще несколько размахнула рукой, но быстро поняла бесплодность попыток. Но сдаваться хотя бы на словах, она не собиралась.

– Ха-ха-ха! Кинг-Конгом?! Черта с два! Вы не хотите работать на меня? Тогда я знаю, что делать! Я... Я просто вселюсь в... статую Свободы и-разгромлю к чертям собачьим весь банк! Сегодня же!

Привидения замерли на тех местах, где находились – их впечатлило заявление Карриган.

– Шланг, ты отказываешься мне служить! – горилла картинно ткнула пальцем в долговязого, – Значит, от меня ты не получишь взамен ничего!

Но эти подлинно наполеоновские жест и высказывание уже не удивили.

– Подумаешь, банк! Подумаешь, построили небоскреб! – верещало страшилище. – От всего их стекла и бетона только осколки полетят! – Карриган стукнула себя в грудь. – Да что банк! Я развалю весь город! Да-да, весь Нью-Йорк! И даже здание Объединенных Наций!

– Но статуя Свободы вовсе не такая большая! – заметил Толстяк.

Горилла смерила его презрительным взглядом.

– Уж побольше тебя, недоумок. И она каменная!

– А вот и нет, она железобетонная, – вдруг вставил Вонючка.

– Да какая бы ты ни была, Карриган, мы ее, то есть, тебя, все равно остановим! – подытожил Шланг. – Запомнила?

– Ах вы, нахалы! – заверещала горилла. – Вон отсюда, мелюзга, дайте подготовиться к настоящему делу!

«Мелюзга» неожиданно с большой охотой подчинилась – призраки разлетелись в разные стороны, словно брызги, при этом намеренно громко визжа – будто бы от страха, а на самом деле от неуемного веселья.


* * *

Понятное дело, не каждый день приходится бывать в таком большом и интересном городе, как Нью-Йорк! Кэт не сиделось в лаборатории Питера Нортона, куда они вчетвером приехали утром.

Питер Нортон сразу взялся за работу.

– Вам не казалось, что каждый химик – немножко повар, и наоборот? – сказал Питер. – Сейчас мы займемся приготовлением блюда, которое носит название... Ох, как же назвать его?

– Мертво-живая смесь, – подсказал мистер Харви.

– К сожалению, нет, Джеймс, – Питер стал серьезным.

– Такого блюда мы пока не изготовим. Я всю ночь читал дневник Мак-Файдена... Нужно провести порядочную исследовательскую работу.

– И вы ее будете проводить? – спросила Кэт.

– Что проводить? – не понял Питер.

– Исследовательскую работу!

– Да, милая, сейчас мы побеседуем с Каспером о его самочувствии, затем я попробую заняться приготовлением более простых, чем мертво-живая смесь, блюд из меню мистера Мак-Файдена.

Закипела работа. Дневник занял почетное место на столе великого химика Питера Нортона. Хозяин лаборатории приготовил растворы, зажег спиртовку, прокалил какие-то мудреные приспособления...

Доктор Харви и Кэт сидели в стороне и с благоговением наблюдали за работой знаменитого ученого.

– Что-то, безусловно, мы успеем за сегодня, – сказал между делом Питер. – Если повезет, я дам вам к вечеру принципиальный прогноз относительно удачи или неудачи всей затеи.

– Насчет превращения привидений в людей? – выпалил Каспер.

– Нет, малыш, – покачал головой Питер. – Превращать привидения в людей – не моя специальность... Насчет достижения точно такого же состава мертво-живой смеси, как это подробно описано в дневнике твоего отца!

– Я понимаю, – тихо кивнул Каспер.

– Не бойся, – стал успокаивать его доктор Харви. – Нам бы смесь получить, а там все пойдет, как по маслу.

Каспер серьезно кивнул.

– Я все понимаю, доктор Харви, – сказал он ясным голосом. – Я все понимаю, мистер Нортон. Я же сказал, что могу ждать сколько потребуется...

...Работа затянулась, вскоре приняв рутинный характер.

Химик был занят постоянно, доктор Харви и Каспер терпеливо хранили молчание, а Кэт изнывала.

– Папа! А. можно мы с Каспером пока погуляем? – наконец не выдержала она.

– Я не против, – ответил доктор Харви.

– Боюсь, Кэт, компания Каспера сейчас понадобится мне, – сказал Питер Нортон. – Мы с ним прекрасно побеседуем.

Каспер кивнул Кэт на прощание, и она вышла на улицу.

Величие большого города поражало. По улицам проносились сотни, нет не сотни – тысячи автомашин, по тротуарам текли бесконечные толпы озабоченных людей...

Но Кэт не растерялась. Ее наметанный глаз быстро выделил несколько островков более спокойной жизни, и к одному она решительно направится.

Это было небольшое кафе, где, как обещала реклама, можно было приобрести «триста сортов мороженого на любой вкус».

– Как раз для меня, – усмехнулась Кэт. – Порой мне кажется, что я могу съесть именно столько мороженого за раз...

Взяв ориентиром рекламу о «трехстах сортах мороженого», она стала пробиваться против течения плотной и какой-то упругой людской реки.

...Неожиданно Кэт увидела толпу зевак, собравшуюся на проезжей части недалеко от нее.

Кэт пробилась поближе и открыла рот. Перед полицейским с видом провинившегося школьника стоял... сам мистер Кефирсон!

– Вот это да! – прошептала девочка. – А он-то как сюда попал?

Любопытство удержало Кэт на месте – так хотелось посмотреть, что будет дальше.

«Героем» происшествия был действительно не кто иной, как мистер Кефирсон. Горилла выпустила его из ванной комнаты и не стала возражать, когда мистер Кефирсон оставил ее в номере одну.

Мэр настолько испугался речей призраков, что решил убраться подобру-поздорову. Что и сделал – тихо и по возможности незаметно.

Чтобы не привлекать к себе внимания, он даже решился на то, чтобы идти пеш ком. Твердого плана действий у него не было, для начала он решил затеряться в большом городе.

Дальше события развивались так. Мистер Кефирсон переходил улицу в том месте, где ему было удобно – как привык делать во Френдшипе, где и движения по нескольким улицам не было почти никакого, и мэра в лицо каждый водитель знал.