Арес. Ну, конечно, имя он получил не при рождении. Петр когда-то служил с Хи́рото и Маром в одном подразделении спецназа. Потом жизнь раскидала их по разным сторонам света. Но так вышло, что теперь Хи́рото и Арес возглавляли конкурирующие организации. Могли делать что угодно: добывать информацию, охранять, освобождать заложников, не привлекая государственные структуры, следить.
Арес был красив как бог и склонен к садизму. С жестоким, организованным, пронзительным умом.
И теперь он здесь, в Аликанте.
Честно говоря, во всякие магические предметы он не верил. Когда получил заказ на розыск предмета, которому около трех тысяч лет, не особо заинтересовался. Но единственное, от чего Арес иногда страдал, это скука. И если в поиске участвуют несколько агентств, стоит посмотреть, из-за чего весь сыр-бор. Конечно, он узнал Мара и Хи́рото в аэропорту. Не был уверен, играют ли они в одну игру, но и в простые совпадения не верил.
Глава 9Вы тоже ждали эту встречу?
Лиза встала ни свет ни заря, долго смотрела в окно. Мерно выключались фонари, а солнце медленно выплывало из-за высокой горы. В этом году много дождей. Сильные, заливающие всё вокруг за минуту, они вызвали к жизни бурную зелень, и теперь Бенакантиль была похожа и не на гору вовсе, а на развевающуюся юбку танцовщицы, кружащейся в танце.
Лиза заметно волновалась. Еще вечером подписала бумаги и отдала курьеру, прибывшему точно в то время, которое было указано в инструкциях. Экскурсия, где ты не говоришь того, что хочешь, а фактически помогаешь в расследовании давнего, запутанного дела. Справится ли она?
Раздался сигнал телефона. Пришло сообщение, что на счет поступила оплата. Лиза вытаращила глаза. Это пришел гонорар за молчаливое мероприятие. Она еще раз посчитала нули: не может быть! Больше двухсот евро никогда не приходило за «индивидуалку». Здесь же оказалась цифра с тремя нулями. «Ошиблись, наверное, верну лишнее», – решила Лиза.
В чём бы пойти на такое таинственное мероприятие? Выбрала простые шорты цвета темного хаки и белую рубашку. Хотела надеть новые ботинки, но побоялась и достала видавшие виды высокие, с тупыми мысами: старые друзья никогда не подведут. Постояв перед зеркалом, слегка подкрасила губы. Лизина мама всегда гордилась ее длинными густыми волосами цвета спелой пшеницы. Но сама Лиза не очень любила их демонстрировать, поэтому и в этот раз заплела тугую косу, заколов шпильками в тяжелый низкий пучок.
Пришла на место встречи заранее. Впрочем, она всегда так делала. Время ожидания позволяло настроиться на предстоящую прогулку, поймать настроение. Яркое солнце мешало, и Лиза надела солнечные очки.
– Доброе утро! Вы Елизавета?
– Доброе. Просто Лиза.
Перед ней стояли двое. Темные очки не позволяли увидеть их глаза. Высокий, кажется, смотрел поверх ее головы куда-то вдаль, хотя сложно было сказать наверняка; другой, что скорее напоминал бойцового пса, улыбался во все тридцать два зуба. «Качок-пикапер», – поморщилась она.
В ушах у обоих было по наушнику. Лизе нестерпимо захотелось увидеть руки высокого, но он держал их в карманах светлых брюк. Лизе казалось, что она раскроет таинственного незнакомца, если взглянет на его руки. Ведь по рукам человека можно многое сказать о нем самом.
Помня инструкции, Лиза театрально поклонилась и широким жестом показала на Меркадо Централь. Открыла папку, которую приготовила заранее. На плотном листе формата А4 было написано акварельными красками: «Модерн. Культовое место Аликанте. Архитекторы Гвардиола и Рамос (не футболист)».
Мар захохотал, а Хи́рото перевел взгляд с линии горизонта на Лизу.
Шутки в сторону, она повела их по заранее оговоренному маршруту. Облазив крепость, Хи́рото нарушил молчание первым:
– Посмотрите пункт двадцать семь. Там указана широта и долгота. Я не смог по картам определить четко это место, потому что там должно быть что-то вроде подвала или темницы.
Лиза, пошелестев листами, взглянула на чертеж.
– Я поняла. Сейчас там закрыто, только с аккредитованными гидами от музея Санта-Барбара можно войти. Выпейте кофе пока на смотровой площадке, я пойду возьму ключ.
Мар с Хи́рото переглянулись и кивком показали, что согласны.
Лиза побежала в администрацию музея.
– Хорошая девочка, старается, – сказал Мар.
Хи́рото не ответил.
– Третий «С», между прочим, мой любимый, – не унимался Мар.
– Я ее откуда-то знаю, – наконец выдавил из себя Хи́рото.
– Откуда? – удивился Мар.
– Не знаю, странное чувство. Не бери в голову.
Лиза вернулась быстро и жестом позвала за собой. Открыв прозрачную дверь прямо в стене крепости, пригласила войти.
Они спускались по крутым каменным ступеням вниз, и Хи́рото почувствовал озноб. Лизе тоже стало не по себе. Внутри царил полумрак, и все трое сняли темные очки.
Плотный солнечный луч светил из небольшого окна под потолком. Лиза много раз была в этом помещении. Кажется, в эпоху завоевания крепости Хайме II здесь содержали заключенных. Она присмотрелась к чертежу, на нем четко была указана противоположная от входа стена. Лиза сделала пару шагов. Попав в луч света, ее голова вспыхнула золотым свечением. Хи́рото последовал за девушкой, и впервые за это утро они посмотрели друг другу в глаза.
Самая теплая морская лазурь столкнулась с надвигающимися серыми штормами.
Лиза вздрогнула: на нее смотрело лицо мужчины с картины из бара, где она недавно заливала грусть с ее старушевнами.
– Вы? – позволила себе открыть рот Лиза и тут же, испугавшись, отвернулась.
Хи́рото ничего не ответил. Он обычно не испытывал сильных эмоций. Не слишком верил во все рассказы о дружбе и любви. В партнерство по бизнесу и силу предоплаты – вот во что он верил.
Мар, чтобы разрядить обстановку, сказал:
– На стене есть темное пятно, присмотритесь: как будто кто-то долго сидел, а может, и умер! – гыкнув, ухмыльнулся собственной шутке и умолк.
Лиза посмотрела на то место, куда указывал Мар. Действительно, тень на стене напоминала сидящий силуэт.
Подойдя ближе, провела рукой – мелкий песок посыпался из швов между камнями.
– Знаете, здесь при Николасе Пересе держали заключенных.
– Недолго, потом их отправляли на турнир, – неожиданно для самого себя выпалил Хи́рото.
– Серьезно? Откуда вы знаете? – Лиза вскинула брови.
Она провела рукой еще раз, и ей на секунду показалось, что один камень подвижен.
– Секундочку… – Она нажала сильнее. Камень углубился в стену и затем раскрошился.
– Отойди-ка, – сказал Мар и начал вычищать осколки камня. Внутри оказалась железная пластинка.
Лиза вновь посмотрела на Хи́рото, но тот сделал вид, что не замечает этого, пристально глядя в образовавшийся проем.
Мар постучал костяшками пальцев по пластинке. Гулкий звук дал понять, что за пластинкой находится пустота.
– Не думаю, что нам можно здесь что-либо трогать, всё-таки это музей, – произнесла Лиза.
– А мы никому не скажем, – со значением ответил Мар.
Отойдя от стены на пару шагов, примерился и, снова шагнув вперед, сильно ударил прямо в пластинку. Ничего не произошло.
Лиза еле сдерживалась, чтобы не засмеяться. Мар, оглянувшись на нее, спросил:
– Чего?
Она затрясла головой, как бы говоря: «Ничего, абсолютно ничего, я вообще должна молчать».
Хи́рото молча наблюдал. Затем, отодвинув рукой Мара, засунул руку в отверстие и аккуратно нажал на пластинку. Она с тихим щелчком отворилась, словно дверца старинного почтового ящика. Сильное волнение охватило Лизу. Она столько раз водила в этот подвал гостей крепости, но ни разу ей не приходила в голову мысль, что есть еще что-то, что не открыто и не исследовано. Лиза, включив фонарь на мобильном, посветила внутрь. Небольшой ящик, дверцей которого была пластинка, был пуст.
– Ну это нормально. Мы же не надеялись, что всё будет легко?
– Согласен, – кивнул Мар.
Лиза продолжала светить внутрь, пытаясь понять, есть ли надписи или еще что-то. На всякий случай сделала несколько снимков. Но вряд ли потом удастся что-либо рассмотреть.
Они двинулись дальше по маршруту.
Помня об условиях прогулки, Лиза молча показала пороховую башню. Она шла по ее периметру, прикасаясь рукой к поручню, как бы очерчивая зону, на которую должны обратить внимание мужчины.
– Пришлите мне фотографии, что вы сделали, – попросил Хи́рото.
– Да, конечно, – ответила Лиза и добавила: – Если есть возможность посмотреть их в хорошем разрешении, то, наверное, мы увидим то, что не рассмотрели вначале.
– Да. Поэтому перешлите сразу на почту, «ватсап» сильно искажает качество.
Мар продиктовал почту.
Пока Лиза ковырялась в телефоне, Мар подошел к Хи́рото:
– Мечта номер сорок два.
– Тогда она должна выйти из тени и присоединиться к нам.
– Посмотрим.
Дело в том, что у сестры Мара Яны был целый список ее мечтаний. Номером сорок два значился такой пункт: найти настоящий старинный предмет – артефакт, клад или еще что-нибудь подобное.
– Когда прибудет основная группа? – спросил Хи́рото.
– S7 прилетает в 14:50 из Москвы. Через пару часов они будут на месте. Тогда завтра можно проверить горный маршрут.
Прежде чем обратиться к Лизе, Хи́рото сделал над собой усилие. Ему почему-то было сложно не просто что-то сказать ей, но даже смотреть на нее. Когда его взгляд натыкался на ее широко распахнутые синющие глаза, в груди раздавался глухой удар, боль от которого еще несколько минут потом пульсировала. Он вообще никогда не жаловался на здоровье, списать свое состояние на жару и усталость не мог, хорошо выспавшись этой ночью.
Лиза жестом позвала за собой. В Музее воды на удачу были открыты старые пещеры, которые использовали для сбора дождевой влаги. Быстро осмотрев помещение, мужчины переглянулись и показали, что ничего их не заинтересовало.
Набравшись смелости, Лиза тронула Хи́рото за рукав: