Каструм Альбум — страница 34 из 58

– Здравствуйте, – и, виновато взглянув на мужчину, Лиза сказала: – Простите, было приятно поговорить, меня ждут.

Мужчина легким кивком попрощался.

Лиза вернулась за столик, чувствуя прожигающий спину взгляд незнакомца. Искоса поглядывая в сторону террасы, она увидела, что он непринужденно беседует с Анной Павловной, у которой уже появился бокал вина в руке. Та явно перебарщивала с заливистым смехом.

– Искокетничалась вся прямо, – подтвердила Лизину догадку Викуля.

2

Хи́рото благополучно встретил прибывшую группу и как раз инструктировал о задачах на ближайшие дни, как раздался звонок с неизвестного номера.

– Hola! – на всякий случай он поздоровался по-испански.

– И тебе здоровэньки булы, – услышал он голос Яны.

– Что-то срочное?

– Я тебе выслала файлик с описанием отпечатков пальцев из вашей секретной коробчонки.

– Сейчас гляну.

– Вот еще что. Я тут по сети местной полазила. В хороших отелях и ресторанах камеры видеонаблюдения совсем плохо защищены. Страна непуганых хакерами идиотов.

– Тут и в банк зайти через окно банкомата можно, – усмехнулся Хи́рото.

– Ну ты глянь, я тебе объяснять не буду. Сам решай, что с этим делать.

– Мар там жив пока?

– Мне сегодня лень заниматься его воспитанием. Отбой.

– Отбой.

В присланном файле был отпечаток пальца Ареса и видео: в современном интерьере, украшенном старинными вещами, среди столиков в белых скатертях, цветов и зеркал ужинали люди. Просто обычный вечер в модном ресторане. Камера приблизилась ко входу, и Хи́рото усмехнулся: в дверях стоял Арес.

Понятно, отказать себе в изысканном ужине он не сможет никогда. Далее взгляд заскользил по головам посетителей, кадр переключился. Столик возле камина. Четверо весело болтают о чем-то. Теперь кадр с другого угла, и можно видеть лица разговаривающих. На Хи́рото смотрело улыбающееся лицо Лизы. Лицо с огромными грустными глазами. Он снова почувствовал этот глухой удар в сердце, словно кто-то внутри него ударил в набат. «Чертовщина какая-то», – подумал Хи́рото.

Набрал Мара:

– Ты сообщил гиду, что завтра в пять выступаем в горы?

– А мы завтра в пять? – закашлялся Мар.

– А что тянуть?

– Ну да, согласен.

– Сообщи, я поеду прогуляюсь кой-куда.

– Мне с тобой?

– Нет, я справлюсь.

– Звони, если что.

– Подключи наушник и скажи Яне, чтобы была на связи. Глянь, что она сейчас нарыла.

– Ок.

Хи́рото спустился вниз, отдал парням распоряжения, подошел к машине и, задумавшись, остановился. Затем достал куртку из багажника, надел шлем и выкатил из гаража мотоцикл.

3

Ужин подходил к концу. Лиза пыталась отказаться от десерта, но ничего не вышло. Домашний ягодный пирог действительно пахнул божественно. Видя ее невеселое настроение, мужчины затеяли рассказывать анекдоты.

Пользуясь, что они не говорят по-русски, Лиза тихо шепнула подруге:

– Откуда такая страсть к скабрезным шуткам у испанцев?

– Сама в шоке. Какашки да пьяные рыгульки! – расхохоталась Вика.

В эту минуту Лиза получила сообщение. Там говорилось о переносе горного маршрута на раннее утро, и ей стало нехорошо от мысли, что придется идти по маршруту совершенно невыспавшейся.

– Вика, Вика, солнышко, у меня завтра частный выход очень рано, мне пора домой! Прости, я только сейчас получила сообщение.

– Да, конечно, но мы хотели еще потанцевать…

– Я возьму такси, не волнуйся.

Не дав мужчинам опомниться, она молниеносно чмокнула Вику, Мануэля и, похлопав друга Мануэля по плечу, вылетела из ресторана.

В службе такси сказали, что пока свободных машин нет, надо немного обождать.

– Черт! – она не заметила, как выругалась вслух.

– Какие-то проблемы? – спросил ее уже знакомый голос.

– Нет, спасибо. Я вызвала такси.

– Мог бы я предложить подвезти вас?

– Не думаю, что это хорошая идея… – Лиза сказала это несколько неуверенно.

От этого мужика аж мурашки по коже. Может, извращенец? Лиза была о себе не очень лестного мнения. Так что вообразить, что он настроен романтически, не могла.

– Я понимаю, что вечером в Алтее безопасно, но вы ведь живете чуть дальше?

Ну вот, еще и знает, что она живет не здесь. Надо рвать когти. Да еще и такси, как назло, не звонит.

– Я и правда не думаю… – Лиза почему-то растеряла все слова.

Мужчина галантно распахнул дверь темно-синего «Порше».

Лиза попятилась.

– Да прекратите, я просто еду в сторону Аликанте.

Он уже легонько взял ее за предплечье и потянул к машине.

– Привет, Лиза!

Она испуганно оглянулась. Принадлежавший подъехавшему мотоциклисту голос был знакомым.

– Долго ждала? Поехали.

– Привет… – Лиза совсем растерялась. Нереальность событий сбивала с толку: что вообще происходит?

Мотоциклист приподнял тонированное стекло шлема.

Хи́рото?! Лиза не верила своим глазам.

– Привет, Арес! – Хи́рото явно был в хорошем расположении духа. – Садись уже, Лиза.

– Добрый вечер, Хи́рото, – с надменной улыбочкой ответил Арес.

Лиза, подумав, что лучше поедет со своим заказчиком – он-то уж точно ее не расчленит, пока не получит все экскурсии, оговоренные в контракте, и села позади Хи́рото на мотоцикл. Тот бесцеремонно нахлобучил ей шлем на голову. Сняв с себя куртку, скомандовал:

– Наденьте, даже летом на скорости холодно. Держитесь крепко!

Мотоцикл с ревом исчез в темноте.

Арес расхохотался. Он терпеть не мог скуку, и эта неуклюжая блонди позабавила его. У Хи́рото так себе вкус на женщин.

4

До этого вечера Лиза ни разу не каталась на мотоцикле. Она подумывала купить велосипед. Только не по ступенькам же Санта-Крус ей ездить. Пока спустишь велик до дорожки, по которой можно ехать, не сходя с ума от страха, уже полдня пройдет.

Крепко зажмурившись, она осторожно держалась за Хи́рото, пока мотоцикл несся по ночной трассе, а ветер искажал звуки. Аликанте ночью издалека напоминал кусочек звездной карты. Огни города далеким скоплением подмигивали на фоне темного бархата.

Въехав в Аликанте, Хи́рото направился к Пласа дель Пуэнте, припарковал мотоцикл.

– Пойдемте, провожу вас, – сказал он спокойным голосом.

– Да близко уже, я сама. И… спасибо, что подвезли, – ответила Лиза. Ей действительно было неловко.

– Идите, – Хи́рото подтолкнул ее вперед.

Спорить с доминантом бесполезно. Лиза пошла в сторону своего дома.

Уже около двери услышала спокойный голос Хи́рото:

– Постарайтесь отдохнуть. Завтра едем в Бусот. Будьте готовы к пяти утра.

– Так рано? Сейчас уже полночь. Может, поедем позже?

– Меньше народу. Спокойной ночи.

Он просто попрощался – и ушел… Лиза ничего не понимала. Это вообще странно. Она подошла к двери, достала ключ, но не успела вставить его в замочную скважину, как дверь открылась сама. Нащупав выключатель, Лиза зажгла свет и вскрикнула.

Всё в доме было перевернуто вверх дном. Судя по вещам, разбросанным по полу и лестнице, ведущей на второй этаж, грабитель искал тщательно. Только вот что? Хи́рото, услышав ее крик, быстро вернулся к дому. Подойдя к двери, отстранил Лизу, заглянул внутрь, одновременно доставая пистолет.

Лизу затрясло: ну вот, он еще и вооружен!

Хи́рото вошел в дом, поднялся наверх. В Лизиной квартирке все ящики были сброшены на пол, а их содержимое и книги валялись рядом.

– Никого нет. Глянь, не пропало ли что-нибудь, – Хи́рото выглядел обеспокоенным.

Лиза бросилась обратно вниз:

– Амалия!

Она громко постучала в дверь к старой соседке.

Никто не открыл. Дверь была заперта.

– Амалия, открой, это я, Лиза!

– А что тут у нас произошло? – услышала она родной скрипучий голос.

Амалия в боа из перьев и коротком платье на тонких бретельках, ничуть не скрывающем мятый пергамент ее кожи и вислую грудь, стояла в проеме входной двери.

– Ох, ты в порядке! – Лиза бросилась обнимать ничего не понимающую соседку.

– Нас наконец-то ограбили, – сказала Амалия.

– Кажется, да.

– Вызывай полицию. Боже, я счастлива – в ночную такие красавчики обычно дежурят. Нет, подожди, я макияж поправлю. Тогда и вызовем.

В этот момент Хи́рото спустился вниз и поздоровался.

– О, сеньор, спасибо. Лиза, девочка, полиция отменяется, на сегодня больше мужской красоты не вынесу, – и, уже явно переигрывая, добавила: – Если ты, как обычно, тупишь, то его не трогай. Он – мой.

Хи́рото, не понимая, взглянул на Лизу. Она отмахнулась:

– Амалия, а где рыжий?

Во всём этом бардаке она не видела котенка.

Они бросились звать его.

– Вы завели котенка и не дали ему имя? – спросил Хи́рото.

– И что? Мы недавно его нашли.

Лиза почти плакала:

– Кис-кис-кис, маленький, испугался?..

Они снова поднялись наверх. Хи́рото вошел в крошечную спальню Лизы. Комната без мебели, на скрипучем дубовом паркете расстелено стеганое одеяло и поверх спальный мешок. Под потолком круглое окно, пропускающее лунный свет сквозь легкие занавески.

Лиза выскочила на террасу. Котенок, сонно моргая, вылез из цветочного горшка. Порядком погрызенное деревце при этом уронило несколько листиков.

– Так вот ты где! – Лиза обрадованно схватила котенка.

– Нашелся? – Хи́рото убрал пистолет.

– Мой маленький, он всё проспал.

– У тебя нет кровати? – спросил Хи́рото.

– А что? Какие-то проблемы?

– Нет, вовсе нет, любопытно просто. Но ты права, в Бусот поедем позже. Не думаю, что оставаться здесь безопасно.

Лиза подошла к Хи́рото так близко, что можно было услышать стук его сердца, и посмотрела ему в глаза.

– Я хочу услышать честный ответ. Что происходит?

– Пока ничего.

– До вашего появления в моей жизни ничего подобного не случалось.

– Я понимаю. Лиза, позволь мне всё уладить. Это не совсем удобно, но, может, переночуешь на моей вилле? Оттуда сразу поедем в Бусот.